Часть 40 из 93 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Барлоу на несколько секунд встретился взглядом с Ником, но потом обратился к Эндрю:
— Почему вы с мистером Харпом не летели из Сан-Франциско одним самолетом?
— Ник улетел на день раньше меня. — Эндрю достал из кармана платок и высморкался. — Насколько я знаю, у него были какие-то дела в Нью-Йорке.
— Какие дела?
Эндрю выглядел несколько озадаченным оттого, что этот вопрос Барлоу задал не Нику.
— Майор Квеллер, — Барлоу повернул голову к Джасперу, чтобы всем стало понятно, к кому он обращается. — Как ваша семья познакомилась с мистером Харпом?
— С Ником мы знакомы много лет, — сказал Джаспер ровным голосом. Это было удивительно, ведь ему никогда не нравился Ник. — Мы брали его к себе на каникулы, проводили вместе праздники. Все в таком духе.
Эндрю добавил:
— Его семья живет на восточном побережье. Здесь Ник как будто бы остался сиротой. Наши родители принимали его как члена семьи.
— Его отправили сюда в пятнадцать, верно? — спросил Барлоу. Он сделал паузу, но никто не ответил. — Дома возникли какие-то проблемы с полицией? Именно поэтому мать оплатила ему поездку через всю страну сюда, где он мог бы жить со своей бабушкой?
— Ник рассказывал нам об этом, — Эндрю нервно посмотрел на Ника. — Он прошел долгий путь, и ему все равно удалось поступить в Стэнфорд.
— Ну да, — Барлоу снова посмотрел в свои записи. Остальные опять затихли.
Ник изобразил равнодушие. Смахнул воображаемую ворсинку с брюк. Подмигнул Джейн. Только она чувствовала напряжение в его теле. Его пальцы на ее спине окаменели, они буквально вдавились ей в кожу.
Он злился на нее? Она должна была его защищать? Ей надо было сказать агентам, что Ник хороший человек, что ему удалось вытащить себя с самого дна и они не имеют никакого права с ним так обращаться, потому что он…
Проигрывал.
Ник этого еще не понял, но он проиграл в этой игре в тот самый момент, когда вошел в комнату. Он потешался над государственными агентами несколько дней подряд, обвиняя их в глупости и восхищаясь собственным умом. Он не верил, что они могут не хуже его разыгрывать свою роль.
Джейн порывисто вздохнула. Снова подступили слезы. Не было ничего страшнее, чем смотреть, как он пытается выбраться из смертельной западни.
— Мистер Квеллер, — Барлоу посмотрел на Эндрю. — Мистер Харп упоминал при вас, что он присутствовал на одной из лекций доктора Мэйплкрофт?
Эндрю испуганно поглядел на Джейн, в его взгляде она увидела отражение собственных мыслей. Что им сказать? Чего хочет Ник?
— Я могу ответить на этот вопрос, — вставил Ник. — Если вы готовы меня выслушать.
— Почему бы и нет. — Барлоу откинулся в кресле.
За его спиной Данберри открыл очередную шкатулку.
Ник выдержал паузу.
Он потянулся за сигаретой в пепельнице. Шумно затянулся, выпустил струю дыма. Стряхнул сигарету. Оставил ее в выемке мраморной пепельницы. Откинулся на диван. Обнял Джейн.
Наконец он поднял глаза, как будто удивляясь, что они все до сих пор его ждут.
— А, вы хотите, чтобы я ответил сейчас?
Данберри сложил руки на груди.
Джейн проглотила комок желчи, подступивший к ее горлу.
Ник спросил Барлоу:
— У вас есть доказательства моего присутствия на этой лекции?
— По словам ее ассистента, доктор Мэйплкрофт не очень верит в контроль посещаемости.
— Очень жаль.
— На этой неделе мы собираемся поговорить с другими студентами.
— Это должно быть весьма накладно, — сказал Ник. — Сколько ребят сейчас учатся в Беркли? Тридцать, сорок тысяч?
Барлоу тяжело вздохнул. Он снова открыл свой блокнот. Следующий вопрос он адресовал Эндрю:
— Во время конференции, когда мистер Харп подошел к Лоре Жено, он упомянул, что посещал одну из лекций доктора Мэйплкрофт. Офицер полиции и девушка на стойке регистрации отчетливо это слышали.
Эндрю сказал:
— Я не был рядом, когда разговор зашел об этом, но уверен, что Ник может…
— Вам известно, что мистер Харп был осужден за хранение наркотиков?
Ник огрызнулся:
— А вам известно, что мистер Квеллер тоже?
— Господи, — пробормотал Джаспер.
— Я просто хочу удостовериться, что у них на руках все факты, — сказал Ник. — Лгать агенту ФБР — это преступление. Ведь так, агент Данберри?
Данберри молчал, но Джейн не сомневалась: он заметил, что Ника не было в комнате, когда они представлялись. Джейн не могла сказать ему, он скорее всего просто подслушивал на лестнице. Она знала не понаслышке, как виртуозно Ник умел греть уши.
Эндрю заговорил сам:
— Два года назад меня осудили за хранение кокаина. Назначили общественные работы взамен на то, чтобы о моем аресте забыли.
Ник добавил:
— Подобные вещи перестают быть секретами в такие времена, да?
Барлоу попытался пошутить в ответ:
— Да, перестают.
Джейн вздрогнула, когда Ник резко запустил пальцы ей в волосы. Он сказал Барлоу:
— Я встретил Лору Жено в зале посадки Королевских авиалиний в Схипхоле по пути в Осло. Она сама подошла ко мне и спросила, занято ли место рядом со мной. Я сказал, что нет. Она представилась доктором Александрой Мэйплкрофт. Сказала, что видела меня на одной из своих лекций, и, может, это и так, но серьезно, джентльмены, я был настолько обкурен бо́льшую часть учебного времени, что вряд ли могу считаться надежным свидетелем.
— Вряд ли, — эхом отозвался Барлоу.
Данберри за все это время не произнес ни слова. Он направился к «Безендорфер Империал Концерт Гранд» в другом конце комнаты. Джейн с трудом удержалась от замечания, когда он беззвучно провел пальцами по дополнительным клавишам баса.
Барлоу спросил:
— Значит, мистер Харп, насколько вы можете припомнить, первый раз вы видели доктора Александру Мэйплкрофт в аэропорту Амстердама, а второй раз уже в Осло?
— Все верно, — согласился Ник. Джейн чуть не застонала от облегчения, когда он вернулся к отработанному сценарию. — Из вежливости я притворился, что узнал женщину, которая по идее должна была быть доктором Мэйплкрофт. А потом я снова увидел ее на конференции и снова притворился, тоже из вежливости. — Он театрально пожал плечами. — Я думаю, ключевое слово тут — «притворился». Я притворился, что знаю ее, она притворилась, что знает меня, но только у одного из нас были злые намерения.
Барлоу сделал пометку в своем блокноте.
Эндрю тоже решил доиграть свою роль:
— На конференции Ник представил мне эту женщину, Жено, как доктора Мэйплкрофт. Я знал ее имя, но не лицо. У доктора Мэйплкрофт мало опубликованных фотографий, как вы, наверное, уже поняли, раз вы ее разыскиваете. Кажется, я сказал подставной Мэйплкрофт что-то о выступлении в секции моего отца. У нее не было бейджика, так что я уточнил, нет ли у нее проблем с регистрацией. — Он пожал плечами точно так же, как Ник. — На этом мои взаимодействия с этой женщиной закончились. В следующий раз, когда я увидел ее, она убивала моего отца.
Джейн поморщилась. Она ничего не могла с собой поделать.
Барлоу сказал:
— Это очень складное объяснение.
Ник ответил:
— Большинство объяснений такие. Я бы на вашем месте обращал больше внимания на те, которые позапутаннее. — Он пригладил складку у себя на брюках. — Но знаете, джентльмены, мне кажется, что я уже все это рассказывал вашим коллегам. Как и все мы. Миллион раз. Так что я, пожалуй, удалюсь.
Ни один из агентов не шелохнулся, чтобы его остановить.
Ник только на секунду задумался, прежде чем поцеловать Джейн в губы, а потом вышел широким шагом. Сердце Джейн упало: он повернул налево, а не направо. Он не пошел наверх, чтобы дождаться ее.
Он уходил из дома.
Входная дверь открылась и закрылась. Этот звук был для нее как удар ножом в сердце. Ей снова пришлось разомкнуть губы, чтобы вдохнуть. Ее разрывало на части. С одной стороны, когда он ушел, стало легче, с другой стороны, она боялась никогда больше его не увидеть.
— Простите Ника, он редкая сволочь, — сказал Барлоу Джаспер. — Но он в чем-то прав. Мы не можем продолжать так до бесконечности. Наши ответы не изменятся.
book-ads2