Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 70 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
34 Battle (англ.) – сражение. 35 Здесь: высказывание, не имеющее логической связи с предыдущей темой. 36 Army-Navy «E» Award – премия за выдающиеся производственные достижения от армии и флота. Вручалась гражданским организациям США за производство продукции военного назначения. 37 Не путать с «Бундом» – социал-демократической организацией «Всеобщий еврейский рабочий союз в Литве, Польше и России», прекратившей свое существование в 1921 г. Общее здесь лишь название: Bund (идиш) – союз. 38 Миссия «Алсос» – операция американских спецслужб в рамках Манхэттенского проекта во время Второй мировой войны в 1942–1945 годах, целью которой был оперативный сбор информации о тайном немецком ядерном проекте. 39 Я даже не думал об этом! (нем.) 40 Я весь горю из-за этого (нем.). 41 Сливки общества. 42 Эйнштейн попытался построить каламбур на созвучиях add a lot – много прибавлять – и фамилии директора института – Aydelotte. 43 Мой Бог, что привело вас сюда? (нем.) 44 Тупица, зануда (идиш). 45 G-2 – управление военной разведки Сухопутных вооруженных сил США. 46 Английское слово grove (роща) созвучно с фамилией генерала – Groves.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!