Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– После вчерашнего события мы поняли, что ты остро нуждаешься в тампонах. Поэтому, будучи добросердечными людьми, мы решили помочь. – Кейтлин поворачивается к толпе и объявляет: – Ученики школы Кинг-Сити! Давайте покажем, что нет предела нашей щедрости! Если у вас есть тампоны, выйдите вперед и внесите свой вклад в нашу акцию по сбору тампонов для Амелии Коллинз. Он даже не должен быть новым! Меня уже тошнит. Прежде чем кто-либо успевает отреагировать, из толпы раздается громкий, сердитый голос: – Если кто-нибудь даже посмеет подумать об этом, я изувечу вас так сильно, что даже врач, принимавший роды у вашей матери, это почувствует! Испуганная толпа расступается в поисках источника голоса. Эйден со свирепым видом шагает в мою сторону. Его беспощадные серые глаза встречаются с моими слегка расстроенными ореховыми и, кажется, темнеют еще больше. Ноа и Мэйсон тоже выходят из толпы. Оба выглядят враждебно, осматривая развернувшуюся перед ними сцену. Эйден обращает убийственный взгляд на толпу. – Пошли все в класс! Живо! Толпа тут же разбегается, словно кто-то взорвал бомбу, и вскоре в холле остаемся только я, Эйден, Шарлотта, Мэйсон, Ноа, Кейтлин и ее друзья. – Эйден! Испортил все веселье, – дуется Кейтлин. – У тебя проблемы, Кейтлин. – Мэйсон, стоя рядом со мной, обнимает меня за талию и притягивает к себе, чтобы показать свою поддержку. – Я предупреждала тебя, – протягивает Кейтлин, разглядывая ногти, как будто ничего не случилось и она не унизила меня перед всей школой. – Думаю, что это предупреждение теперь распространяется и на тебя, Шарлотта. Ноа встает перед Шарлоттой, желая защитить ее от ядовитого взгляда Кейтлин. – Не могу поверить, что ты приложила столько усилий лишь для того, чтобы заявить о себе, – шиплю я. – Я отстаиваю свои убеждения. Кроме того, я обещала, что превращу твою жизнь в ад, а я хорошо умею это делать. Я никогда не отступаю от своего слова, милочка. – А я еще лучше умею держать свое. – Излучая силу, Эйден встает передо мной и Мэйсоном. – Еще раз приблизишься к Амелии или Шарлотте, и тебе придется иметь дело со мной. И тебе это точно не понравится, я обещаю. Что-то в угрожающем тоне Эйдена задело Кейтлин и ее девочек, потому что их глаза вмиг расширяются. Видимо, его безжалостная репутация восполнила невысказанные угрозы, потому как поддержка Кейтлин начинает расходиться. Королева бросает на меня последний взгляд, полный ненависти, поворачивается и вместе с Макейлой скрывается из виду. Мэйсон, поднеся руку к моей щеке, разворачивает меня так, чтобы я смотрела в его шоколадно-карие глаза. – Ты в порядке? – нежно спрашивает он, поглаживая щеку большим пальцем. Уголком глаза Эйден бросает на нас неопределенный взгляд. Он поворачивается и с легкостью срывает табличку над моим шкафчиком. – Да, все нормально. Спасибо. Я вырываюсь из крепких объятий Мэйсона и поворачиваюсь к Шарлотте. – Прости, что втянула тебя. – Я ее не боюсь. Да и ты ничего не сделала. Она просто сумасшедшая. – Безумнее, чем девушка с ПМС и кофеиновой ломкой, у которой закончились тампоны и которую заперли в ее любимой кофейне, – говорит Ноа. Мы все смотрим на него. – Что? Слишком рано для шуток про месячные? Я качаю головой. – Что ты здесь делаешь? Разве ты не должен соблюдать постельный режим? – Что? После твоих рассказов о вчерашнем дне я никак не мог пропустить веселье! – объясняет он. – И это было лучшее решение за всю историю. Во время разговора с Ноа Эйден подходит к ближайшему мусорному баку, бросает в него разорванную табличку и тащит бак к моему шкафчику. Мы впятером стоим рядом друг с другом, недоуменно глядя на мой шкафчик. – Как думаешь, кровь настоящая? – спрашивает Шарлотта. Ноа протягивает руку, проводит пальцем по тампону, покрытому красной жидкостью, и засовывает палец в рот. Мы все четверо стоим с отвисшими челюстями, слишком потрясенные, чтобы осознать, что только что произошло. – Как я и думал, – объявляет Ноа. – Кетчуп. – А если бы это была кровь?! – восклицает Шарлотта. Она выглядит так, будто ее сейчас вырвет. – Но это же была не кровь, – возражает Ноа. – Но что, если бы это была кровь?! – повторяет она. – Но ведь это не так, – подчеркивает он. Сотрясение, похоже, серьезно помутило мозги Ноа. Может быть, ему все-таки не стоит находиться в школе? – Неужели ты думаешь, что Кейтлин и компания прикоснутся к грязному тампону? – добавляет он. Или, может быть, Ноа гораздо умнее, чем мы все думаем. Глава 8 Настало время обеда. Наша компания сидит за обычным столом. Я расположилась между Шарлоттой и Мэйсоном, а Аннализа – прямо передо мной. Я рассказала ей, Джулиану и Чейзу, что произошло, поскольку они не видели мой шкафчик сегодня утром. – Жаль, что меня там не оказалось. У меня появилась бы веская причина разбить ей лицо. – Аннализа накалывает вилкой макароны. – Не могу поверить, что она делает это только потому, что ей не нравится ваша с Эйденом дружба, – замечает Чейз, сидящий с другой стороны от Шарлотты. Глаза Эйдена омрачаются, но он ничего не говорит. – Не только. Еще одна причина кроется в том, что я пару раз поставила ее на место, – защищаюсь я. – Надеюсь, Шарлотта не пострадает из-за меня. Чейз поднимает голову, внезапно насторожившись. – Что ты имеешь в виду? Ноа вводит его в курс дела: – Кейтлин сказала, что если Амелия и Шарлотта – лучшие подруги, то она будет преследовать их обеих. Никто больше не замечает, но я улавливаю, что Чейз незаметно придвигается чуть ближе к Шарлотте. Зоркие глаза Эйдена тоже не пропустили это небольшое действие. Он проницателен, и я понимаю, что помимо меня этого никто не заметил. – Она сумасшедшая. Ей не нужна причина, чтобы издеваться над кем-то, – заявляет Шарлотта. – Если Кейтлин решила поиздеваться над моей лучшей подругой, тогда пускай сначала со мной справится. – И со мной, – заявляет Аннализа. Остальные ропщут и кивают в знак согласия, а Мэйсон обнимает меня за плечи. – Я никому не дам издеваться над Мишкой-Кей, – уверенно говорит Мэйсон. У меня замирает сердце. Никогда еще компания друзей не была рядом со мной и не поддерживала так сильно. Конечно, у меня и раньше были друзья, но не такие преданные. Я никогда прежде не чувствовала себя под защитой. Я ласково склоняю голову на сильное плечо Мэйсона. – Спасибо, ребята, но я не хочу вас впутывать. Мне просто нужно придумать, как ей отомстить. – Черта с два, Амелия! Мы не станем сидеть в стороне! Тронешь моего друга – будешь иметь дело со мной! – вклинивается Ноа. Аннализа кивает. – Давайте загоним ее в угол и разобьем ей нос. – Мы не бьем девчонок, Анна, – напоминает Эйден, убирая телефон. – Я знаю, что вы, ребята, не бьете, но у меня с этим проблем нет! – добавляет Аннализа. Джулиан вздыхает. – Ты не сможешь, детка. Аннализа бросает на своего парня раздраженный взгляд. – Ты не хуже меня знаешь, что я вполне смогу сломать ей нос. Я поднимаю голову с плеча Мэйсона, чтобы посмотреть на него. – Никто не сомневается, что ты сможешь, просто тебе нельзя.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!