Часть 28 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет, – тут же отрезала Сенара. – Это и так большой риск, я не смогу вывести весь ковен.
– А я тебе не доверяю, – упёрлась я. – Я хочу хотя бы посоветоваться с Мирабель.
Что бы сказала тётя Конни, узнав о моих договорённостях с Морганами? Но стоило мне так подумать, как перед глазами встала нынешняя тётя Конни, посеревшая от изнеможения и медленно умирающая без магии.
– Тогда забудь, – сказала Сенара и отвернулась, но Керра преградила ей путь.
Сенара вздохнула:
– Я не забыла о тебе, сестра. Но – и я это говорю потому, что мне не всё равно, понятно? – я не доверяю тебе настолько, чтобы прямо сейчас вернуть тебе голос – только когда мы окажемся снаружи.
Керра закатила глаза и замахала руками, что-то изображая. Затем выпрямилась, став как можно выше, и пару раз моргнула, скривившись в злой гримасе. Я могла ошибаться, но, кажется, она намекала на их мать.
– Да, знаю. Но матушка всегда сердится. И я официально умываю руки: хватит с меня попыток её порадовать. Тебе тоже стоит прекратить, Керра, она всё равно не послушает. Для неё я навсегда останусь маленькой колдуньей, что бы я ни делала. Если мы хотим сбежать, сейчас самое время, пока старшие обоих ковенов внизу с тыквой.
– Куда мы идём? – не поняла я. – Я думала, ты собираешься нам помочь?
Сенара присела, чтобы оказаться на одном уровне со мной.
– Я видела ведьму на вершине одного из утёсов. Это точно была не Морган. Она вошла в ваш маленький дом, и… – Она понизила тон для большего эффекта. – Я могла бы рассказать об этом матушке, но вместо этого говорю тебе.
– Ты уверена? – Я подумала о Мирабель, и моё сердце забилось быстрее: что, если это тётя Флисси?
– Я не могу утверждать наверняка, что это была Мерлин, но волосы её выдали.
– Ты о чём? – спросила я, невольно вскинув руку к голове.
Сенара махнула рукой на мои спутанные кудри.
Сенара была сама грация и аккуратность, начиная с её косы и заканчивая походкой и тихим вежливым голосом. Не то чтобы я ей верила, но Мирабель совершенно точно захотела бы поверить, что тётя Флисси пришла нам на помощь.
Я подумала о нашем маленьком доме, застрявшем на краю обрыва, и обо всех мелочах внутри, которые в октябре превращали его в чудесное и прекрасное место: кухня, вся в зелени стараниями тёти Пруди, тёплый очаг, поддерживаемый тётей Конни, винтовые лестницы и фиолетовая спальня Мирабель. Мне безумно хотелось туда вернуться.
– Так ты идёшь? Тогда пошли. – Сенара повернулась к выходу из пещеры. – Та ведьма не останется там навечно. И… Мне жаль, если что. Я даже не воспринимала тебя поначалу как отдельного человека. Я видела только Мерлинов, а ненависть к ним у нас в крови.
Я посмотрела ей в глаза, прекрасно понимая, что не должна ей доверять. Но нам с Керрой одним не справиться. И даже если Сенара снова меня предаст, то это хотя бы произойдёт по другую сторону прутьев.
– Докажи, – сказала я. – Сделай что-нибудь для моего ковена. Они здесь в плену и даже не могут пользоваться своими руками.
Сенара вздохнула, пожала плечами и мигнула одним глазом. У меня ушла секунда, чтобы заметить её дар – стопку подушек, небольших, но мягких на вид.
Мне этого было достаточно. Я встала, отряхнула пижаму от песка и последовала за ней.
Сенара задержала взгляд на моей пижаме и снова быстро моргнула, облачив меня в мантию Морганов, тёплую и уже знакомую.
Она вывела нас во внутренний двор замка, мы пересекли мост и по заросшему низкой жёсткой травой склону побежали к обрыву. На фоне бескрайнего моря наш дом казался особенно маленьким и незначительным.
Подходя к нему, мы сбавили шаг. Я вдруг подумала, что мы на самом деле не знаем, кто там внутри. Но сейчас мне больше всего хотелось спрятаться от оставшегося позади замка.
Мы прокрались внутрь через заднюю дверь и старались вести себя тихо, но впущенный нами сильный ветер предупреждающе загремел медными ковшами и сковородками, висящими на кухне. Вообще-то в последнее время в наш дом постоянно кто-нибудь вламывался. Мы закрыли за собой дверь и затаились, пытаясь понять, есть ли здесь кто-то ещё.
Было странно вернуться домой и не слышать маму, тётю Конни или тётю Пруди. Я всё ждала, что кто-нибудь из них сейчас зайдёт на кухню. Как бы я хотела, чтобы тётя Пруди принесла свежих овощей для супа, или чтобы тётя Конни взмахом деревянной ложки приказала нам их порезать, или чтобы мама с улыбкой застелила стол красивой золотой скатертью и выдала нам тарелки. Я бы не отказалась от тарелки супа.
Зелёные ведьмы, или ведьмы домашнего очага, цель жизни которых была забота о своём доме и о родных, должны были быть здесь, в своём любимом месте.
Но мы услышали лишь поскрипывание стен на ветру. Единственной ведьмой Мерлин в доме была я.
Сенара мигнула в сторону Керры, и ту будто прорвало:
– Мне столько нужно сказать! Угх! Мне столько нужно сказать! Все эти ваши мерлинские легенды, о звёзды…
Не слушая её, я прошла в гостиную. Здесь тоже было пусто, не считая медленно спланировавшего на пол бежево-коричневого пера.
– Здесь никого нет, – озвучила очевидное Керра. – Твоя воображаемая ведьма ушла.
– Я правда кого-то видела, – упрямо заявила Сенара. И, повернувшись ко мне, с чувством добавила: – Честное слово!
– Что теперь? – спросила я. – Вернёшь нас за решётку?
У меня было достаточно других проблем, но, оказавшись снова в нашем захламлённом доме, лишённом скрывающей всю его грязь и неряшливость завесы октябрьской магии, я почувствовала, как у меня вспыхнули кончики ушей.
– Здесь уютно, – сказала Керра, и я сердито на неё посмотрела, но не увидела на её лице коронной презрительной ухмылки.
И она была права: даже без всех магических преображений в нашем доме было уютно. Но за всеми этими изменениями в интерьере я не сразу поняла, что осталось прежним: плед снова висел на стене. А значит, здесь всё-таки кто-то был.
Мы встали посреди комнаты и уставились на него. Точнее, мы с Сенарой, потому что Керра продолжала вертеть головой по сторонам.
– Смотри, Керра, помнишь? – указала на плед Сенара. – Мы видели его в прошлый раз. Это часть нашего гобелена.
– Я и не догадывалась… – У меня перехватило дыхание, и я не договорила. Чтобы этот старый грязный плед, обычно лежащий на спинке дивана, был частью того роскошного гобелена из тронного зала Морганов?! – Получается, если повесить плед на стену, он становится гобеленом?
– Типичная логика Мерлинов, – пробормотала Керра.
– Не заставляй меня сожалеть, что я вернула тебе голос, сестра, – пригрозила Сенара, и Керра, как ни странно, промолчала.
– Он всегда просто лежал на диване. – Я кивнула на диван, где лежала стопка пледов. – Я хочу сказать… мама говорила, что это Мерлин – вроде как, – но я никогда особо… не приглядывалась.
А сейчас я не могла оторвать глаз от грязно-серого, трудно различимого лица Мерлин. Её портрет мало о чём мог поведать – обычная женщина в профиль, смотрящая вверх, вытянутые руки обрезаны в районе запястий.
И теперь я впервые рассмотрела на фоне стройные ряды всадников.
«Лошади…»
Я слегка похлопала по карману, а потом в панике прижала к нему ладонь:
– Её нет! Бобби исчезла!
Но тут мои пальцы наткнулись на что-то мягкое внутри, и я осторожно достала пони из кармана и погладила кончиком пальца едва заметную звезду на её лбу. Бобби стала совсем размытой и блеклой. Она была творением магии, и её состояние ясно указывало на то, как мало магии осталось у моей мамы. А что будет, когда она совсем её лишится? Меня замутило от страха и боли.
Сенара взяла Бобби, положила себе на ладонь, поднесла к лицу и моргнула. И внезапно Бобби вернулись яркие цвета и чёткие контуры.
– У меня никогда не было ничего подобного, – с завистью вздохнула Керра и провела пальцем по бархатному носу пони.
Я не знала, как ей объяснись, что мама создала её просто по велению своего доброго сердца. Сенара поставила Бобби на пол, и она встряхнулась.
– Оставайся здесь, – сказала я пони. – Охраняй дом. Ну или займись чем-нибудь ещё.
– Нужно отнести этот гобелен в тронный зал. Скорее, – сказала Сенара, сияя звёздами в широко распахнутых глазах.
Вернувшись в тронный зал, Сенара с помощью магии подняла наш плед с Мерлин к оборванному концу гобелена Морганов, и стоило пледу занять положенное ему место на стене, как весь гобелен замерцал. Было странно видеть этот грязный кусок ткани, который мы бездумно бросали на спинку дивана, рядом с произведением искусства, с гордостью повешенным Морганами в самом сердце своего замка.
От нарастающего восторга у меня перехватило дыхание.
Нити их гобелена начали перевиваться с нитями нашего «пледа», напоминая огромный магический пазл из двух частей – одна большая и одна маленькая. Мой взгляд метался между двумя изображениями наших давних прародительниц, которые сближались с каждым стежком. Жаль, мама этого не видит, она бы наверняка оценила.
Ранние панели гобелена рассказывали о знакомых нам по многочисленным легендам битвах между сёстрами с бесчисленными превращениями и вспышками звёзд. Стаи ворон кружили вокруг них, и по сравнению с центральными фигурами Мерлин и Морган всадники на фоне, облачённые в доспехи и с оружием в руках, могли показаться незначительными, если бы их не было так много.
История сестёр мчалась, набирая обороты, к известному нам мрачному финалу. И хотя мы придерживались своих версий о том, кто всё это начал, все Мерлины и Морганы соглашались в одном: сёстры хотели лишить друг друга магии, и это закончилось нашим октябрьским проклятьем.
Сердце у меня мучительно сжалось.
Пока две части финальной панели были ещё разъединены, могло показаться, что на них Морган изображена статной победительницей с занесённым над головой мечом и осуждающе глядящей на сестру, тогда как Мерлин выглядела беспомощной и молящей её о прощении.
Но когда половинки соединились, я задохнулась от внезапного осознания, о чём на самом деле они рассказывали. Оставалось надеяться, что остальные тоже это увидели.
Волна цвета хлынула по нашей части гобелена, истончившаяся за столетия ткань укрепилась и засветилась, и я поняла, что те серые пятна на лице Мерлин были вовсе не слезами, а звёздами.
Величайшая тайна всего нашего ведьмовского мира раскрывалась на наших глазах. Тайна, которая… никогда на самом деле ею не являлась и всё это время была прямо у нас перед глазами.
– Все те ужасы, которые матушка рассказывала нам о вашей семье… – не договорив, Сенара покачала головой.
– Мы думали, что Мерлин и Морган всё испортили и теперь мы пожинаем плоды, – сказала я, жадно вбирая глазами каждую деталь восстановленного гобелена, физического подтверждения нашего общего озарения.
До этого момента наше прошлое было скрыто туманом семейных легенд и преданий, но теперь истина открылась нам со всей ясностью.
– Как же мы ошибались! – выдохнула я.
book-ads2