Часть 38 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Когда Кэйл приближается, другой дракон издает рев. Он устремляется вперед, но вместо того, чтобы направиться к Кэйлу, он направляется ко мне. Так же быстро Кэйл преграждает ему путь, плавно встав между нами. Верный своему слову, он не подпускает незнакомца ко мне.
Я не могу перестать заламывать руки, наблюдая, как другой дракон пристально пялится в мою сторону. Его глаза постоянно вспыхивают черным, и у меня такое ощущение, что я наблюдаю, как его снова и снова бросает то в безумие, то в здравомыслие.
‘Не волнуйся. Он мой давний друг,‘ — говорит мне Кэйл. — ‘Я помню его имя. Дах’.
‘Давний друг. Здорово. Скажи ему, что я передаю ему привет.‘
‘Нет, я не стану этого делать. Дах сопротивляется,‘ — говорит мне Кэйл. — ‘Это место плохо влияет на наш народ. Он не в состоянии понять происходящее. Иногда он даже не помнит собственного имени.‘ — В мыслях Кэйла так много грусти. — ‘Раньше я был таким же, как он’.
‘И ты изменился… из-за меня? Мы можем что-нибудь для него сделать?‘
В ответ я получаю всплеск собственнических инстинктов.
— ‘Я не собираюсь делиться тобой!’
‘Я же не это предлагала! Но может быть, мы можем помочь ему найти пару?‘
Хотя, что за чушь я несу? Нам нужно найти человеческую женщину, готовую принять дракона и надеяться на лучшее. То, что я встретила дракона, который хорошо со мной обращается, не означает, что другой тоже будет таким. Или что она вообще сможет забыть о том, что он «убийственное кровожадное чудовище».
‘Дах хочет заполучить тебя.‘
Я подбираюсь ближе к заброшенному фургону с распахнутой дверью и ступаю за ней.
— ‘Скажи ему, что я из тех барышень, которая сторонница моногамных отношений только с одним драконом’.
‘Он к тебе не прикоснется. Он почуял запах, что ты уже утверждена. Он просит меня рассказать другим самцам, что у меня есть пара. Он считает, что это даст им надежду. Вырвать их из безумия.‘
‘Думаешь, такое на самом деле может вырвать их из безумия? Надежда на пару?‘
‘Понятия не имею, но пытаться проверять это не собираюсь. Ты моя. Я не стану перед другими выставлять тебя напоказ. Дах в достаточно здравом рассудке, но я не представляю, как другие отреагируют.‘
‘Он что, в своем уме?‘ — выглядывая из-за двери, я присматриваюсь к Даху и вижу, как его гигантские челюсти неистово щелкают в воздухе, как будто он перехватывает невидимые пули. Его глаза снова совершенно черные, а хвост так сильно мечется, что поднимает облако пыли. Если он сейчас в своем уме, не думаю, что мне хотелось бы лицезреть его безумие.
‘Да. Для других может быть уже слишком поздно.‘
‘Как и для красных, которые постоянно нападают на Форт-Даллас.‘
‘Они и есть причина нашего безумия.‘
‘Они?‘ — я знала, что все драконы спятили, но понятия не имела, что одни из них являли собой причину для других.
‘Да. Этот мир постоянно вгоняет их в течку. Мы, самцы, чуем их запах, и это сводит нас с ума от похоти. Самка в течке на прилегающих территориях сводят всех самцов с ума, доводя их до одичалого состояния от жажды спариться и произвести потомство. Но здесь, в этом мире, детеныши не рождаются. Красные драконы продолжают оставаться в течке и безумны. Мы, золотые, остаемся безумными из-за красных.‘
‘И поэтому ты больше не псих, как он? Потому что тебя… не привлекает течка?‘
‘Я спаренный,‘ — объясняет Кэйл. — ‘Теперь для меня не существует никого, кроме тебя. Я — огонь в твоей крови’.
Может и глупо чувствовать себя такой польщенной и счастливой, услышав эти его мысли, но я счастлива.
‘Я рада, что ты в здравом уме.‘ — Даже если это означает, что я никогда не смогу его бросить. Все равно с каждым прошедшим днем я понемногу все больше отказываюсь от этой идеи. Мы связаны, он и я… Меня это уже не бесит.
Кажется, мне это даже нравится.
Кажется, я люблю его.
Бог ты мой, мне кажется, что я тоже спятила. Нельзя же любить дракона!
Мысли Кэйл прорываются сквозь мои переживания.
— ‘Дах хочет знать, где я нашел свою пару. Он хочет себе такую же, даже если ты хилая и не имеешь боевой формы. Он говорит, что у тебя приятный запах, и ему нравятся твои волосы’.
‘Спасибо,‘ — говорю я не без иронии. — ‘Но скажи Даху, что он не может просто взять и похитить женщину из города. Так нельзя. Нельзя кого-то заставить против воли стать чьей-то парой’.
‘Ему нельзя похитить самку, если он того хочет? Разве о тебе плохо заботились, моя Клаудия? Разве тебя плохо ублажали?‘
Я краснею от резкого всплеска образов, которые он посылает силой своих мыслей. Плохо ублажали? Поток всех визуальных изображений, которые он мне присылает, — это с прошлой ночи в постели, а по сути дела я получила огромнейшее удовольствие. Неоднократно. Вот же заносчивый дракон.
‘Обо мне, конечно, хорошо заботились,‘ — уклончиво говорю я, — ‘но не я выбирала эту жизнь. То, что меня похитили, было несправедливо по отношению ко мне, и если кто-то еще захочет стать парой дракона, это обязательно должно происходить по их собственному выбору’.
Другой дракон, приподнявшись на ноги, расхаживает взад-вперед. Его хвост возбужденно хлещет туда-сюда, и он постоянно взъерошивает крылья, словно готовясь улететь. Сдается мне, что в тот самый момент, когда Кэйл скажет ему, где он меня нашел, Дах тут же окажется там, чтобы похитить девушку. Господи. Я не могу позволить этому случиться.
‘Я объяснил ему, что люди отличаются от нас, но его разум разрушен. Я не совсем уверен, что он понял. Но неужели это было бы так ужасно, если б он похитил обнаруженную им человеческую женщину?‘ — судя по мыслям Кэйла, он так не считает.
‘Да, было бы,‘ — отвечаю я категорически. — ‘Будет ужасно, если он кого-то похитит’.
‘Ты что, несчастлива быть моей парой?‘
Я не отвечаю. Что я могу сказать? Если скажу, что счастлива, то потеряю шанс вернуться в Форт-Даллас. Мне придется отказаться от Эми. Но и лгать я не могу.
‘Все не так-то просто, Кэйл. Мне необходимо вернуться в город.‘
‘Зачем? О тебе не заботятся? Тебя там кто-то все-таки ждет?‘ — собственничество и ревность пронизывают его мысли.
‘Моя сестра и моя лучшая подруга,‘ — отвечаю я ему, и в своем сознании представляю себе их лица. — ‘Я знаю, тебе не понять, но я им нужна. Им не выжить без меня. Мне необходимо вернуться в город, потому что я должна вернуться к ним’.
‘Будучи парой дракона, они будут в безопасности,‘ — заявляет мне Кэйл. — ‘Мне сообщить Даху о твоих подругах?’
‘Нет! Ничего ему не говори! Моя сестра с Сашей вовсе не обязаны с кем-то спариваться! Они могут жить со мной. У тебя. В нашей квартире. Там достаточно места.‘
‘Они не смогут жить у нас. С утра до вечера они будут привлекать к себе остальных самцов, и каждый их них будет устраивать драку за привилегию заполучить себе пару. Мы не можем позволить такому происходить у нас дома.‘
У меня все внутри переворачивается. Эми ко мне нельзя? И Саше тоже?
— ‘Но я не могу их там оставить, Кэйл. Для меня это невыносимо. Помоги мне’.
‘Тогда позволь мне сказать Даху, что я знаю, где он может найти себе пару. Ты хоть понимаешь, как ими будут дорожить?‘
Я думаю о томящейся в тюрьме Эми. Думаю о Саше, которая время от времени продает себя отвратительному солдату за питание. Наверное, быть парой дракона было бы только лучше.
‘Дах будет любить и заботиться о своей паре, как и любой другой самец.‘
О Боже. Мне ненавистно уже то, что вообще думаю об этом.
— ‘Я не знаю… Кэйл, не я должна принимать решения за них. Они все-таки сами должны делать выбор, взять ли им пару’.
‘В таком случае нам, наверное, стоит отыскать их и дать им возможность выбора.‘
У меня смешанные чувства по этому поводу. Я чувствую, что предаю сестру и свою лучшую подругу…. даже если это во имя их спасения. Если бы Дах относился к Эми или Саше так же, как Кэйл относится ко мне, это было бы в сотни раз лучше нашей тяжелой жизни в Форт-Далласе. Они были бы в безопасности, как и утверждает Кэйл. Никакие нападения драконов им больше никогда бы не угрожали. И солдаты тоже.
И за это предательство они обе наверняка вечно бы меня ненавидели.
Я не знаю, что делать. Я колеблюсь и оглядываюсь на причудливого золотого дракона. Его глаза стали менее черными, чем раньше, и пока я смотрю, они становятся янтарными. К нему возвращается рассудок. Стремление к счастью. Одной мысли о паре достаточно, чтобы вывести его из безумия.
И раз уж я спасаю Эми с Сашей, полагаю, это как раз то, что нужно. Им будет безопаснее с чересчур защищающим драконом, чем с вооруженными солдатами Форт-Далласа. Но меня все еще слегка подташнивает от одной мысли об этом.
Снова и снова я чувствую себя так, будто предаю людей. Ирония судьбы в том, что они первыми предали меня.
Глава 28
КЛАУДИЯ
Позднее той же ночью мы возвращаемся на наш небоскреб, а Дах нас сопровождает. Кэйл осторожно опускает меня вниз, но в свою двуногую форму не перекидывается, а вместо этого взлетает обратно на одну из стен и усаживается рядом с Дахом, два шикарных и смертельную опасных золотых существа, сверкающих в лунном свете. Я работаю над укреплением своего летного снаряжения, пока оба дракона разговаривают, и стараюсь не воспринимать подозрительно то, что меня не допустили к этому разговору.
По крайней мере, я думаю, что драконы разговаривают. Тут тихо, оба дракона восседают на высоких полуразрушенных стенах, устроившись, как вороны. Время от времени я улавливаю порывы мыслей, мелькающие в голове Кэйла, и частенько он мысленно обращается ко мне, как бы пытаясь уделить основное внимание. Я возвращаю ему свое расположение и получаю в ответ мысли об удовольствии, прежде чем он снова ускользает.
А, да. Разговор. Я знаю, что что-то обсуждается, но я не посвящена в то, о чем именно идет речь.
Я немного встревожена из-за того, что Дах последовал за нами домой, потому что теперь он знает, где мы с Кэйлом живем. Полагаю, с этим ничего не поделаешь. У драконов чрезвычайно сильное обоняние, и, могу поспорить, что он способен учуять в воздухе мой запах за много миль отсюда. При одной мысли об этом я морщусь, глядя на драконов сквозь очки для плавания, регулировку на лице которые я настраиваю.
‘Слышишь, Кэйл?‘
‘Что случилось, моя пара?‘
Эта его мысль представляет собой не что иное, как мурлыканье, скользящей змеей по моему разуму, насыщенное удовольствием и чувством собственничества. Она практически заставляет меня краснеть, так как отчетливо догадываюсь, что у него на уме.
book-ads2