Часть 18 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я не знаю, — обескураженно ответил Ворону я. — Правда не знаю. Фил, ты что тут делаешь?
Цветок задрал все ветви вверх, как бы изумившись моим словам, а после продолжил свои попытки залезть под полу шубы наставника.
— Да отстань ты! — отпихивал его от себя Ворон. — Мне самому бы согреться, тебя только не хватало!
— Фил! — рыкнул на цветок я. — Прекрати.
Растение знай только отмахнулось от меня ветвью.
— Мастер, а хотите, я его сожгу? — вкрадчиво предложила Рози. — Вы его на дорогу сбросьте только, а там моя забота.
— И не жалко будет? — Ворон усмехнулся. — Твои друзья к нему привыкли, а фон Руту он вообще как родной стал.
— Она шутит. — Луиза как будто случайно направила своего коня в пространство между санями и скакуном Рози. — Правда, де Фюрьи?
Малышке де ла Мале Фил пришелся по душе, слова наставника были правдой. Она с ним даже беседы вела, утверждая, что с каждым днем он понимает ее слова все лучше и лучше. Кстати, так оно и было. Не скажу, чтобы Фил стал совсем уж мыслящим существом, но какие-то зачатки разума у него действительно появились.
— Правда, — с сомнением в голосе подтвердила Рози и печально вздохнула: — Да и ладно. Он сам скоро замерзнет.
— Права. — Ворон цапнул Фила за стебель в районе цветка и приподнял вверх, так, что его корешки заизвивались в воздухе. — Дороги ему не одолеть.
Наставник приложил палец другой руки к лепестку цветка, Фил перестал сучить ветвями и замер. Ворон что-то прошептал, и мое растение как будто одеревенело.
— Пусть поспит. — Наставник положил Фила себе в ноги. — Доедем до места — разбужу. Главное теперь, чтобы я на него случайно не сел.
Это стало моим постоянным страхом, а потому каждое утро я Фила клал так, чтобы Ворон точно на него не примостил свой зад, наставника же это сильно раздражало. А мне что делать? Запасы уменьшались, мешки перекладывали с места на место, и Ворон по этой причине все время устраивался в санях как-то по-новому.
Вдобавок Фил расти начал! Уж не знаю, с легкой руки наставника или еще почему, но он рос. Ствол у него стал крепче и толще, ветви вытянулись, ноги-корешки — тоже. А цветок-голова каким-то твердым стал, как… Дерево?
Вот так, с шутками и спорами, мы и добрались до того места, где лес кончился. Деревья расступились, и мы оказались на высоком холме, с которого открывался вид на большую долину. И вид преинтереснейший.
— И вправду — война. — Ворон выбрался из саней и сделал по поскрипывающему снегу несколько шагов. — Одно дело — про это говорить, и совсем другое — подобное увидеть.
Глава 11
С холма открывалась в каком-то смысле даже величественная картина. Огромная долина, расположенная внизу, была буквально усеяна разномастными и разноцветными шатрами, там дымились костры и походные кузни, развевались вымпелы и флаги. И еще там было много воинов, казалось, даже до нас долетают какой-то звон, грохот и неразборчивая многоголосая ругань. Но, похоже, это только казалось мне. А вот запахи были совершенно осязаемые. Дым от множества костров здесь, на холме ощущался вполне отчетливо.
Я такого никогда раньше не видел. Когда мы побывали на турнире, там тоже хватало вояк, но тут было совсем другое.
— Одно хорошо — у войска появился толковый предводитель, — отметил Ворон, не отрывая взгляда от долины. — Место подобрано разумно, теперь ночных переполохов не будет.
— Что, до этого были? — поинтересовался Гарольд, спешившийся и подошедший к нему. Я и еще несколько человек тоже покинули седла.
— А как же. — Наставник усмехнулся. — Герцогскую рать накануне сражения как следует потрепали в ночи. Нордлиги по темноте пожаловали, дозоры тихонько сняли и устроили веселье, с кострами и резней.
— Не похоже на них, — удивился Мартин. — Они вроде всегда грудь в грудь шли. Не уважают они такие вещи, как ночные налеты.
— Не похоже, говоришь? — Ворон поковырял носком сапога снег. — Согласен. Но вот только и все остальное тоже необычно. Они и вглубь континента раньше не лезли, и магию не использовали в бою. А сейчас — пожалуйста.
Интересно, а откуда Мартин так хорошо знает ухватки нордлигов? Хотя так ли это важно? У каждого из нас за душой много всякого-разного есть.
— Место и вправду неплохое. — Карл отодвинул меня плечом, пролезая вперед. — Река, мост, так просто не подберешься. Вот только слева подойти можно.
Все было так, как он сказал. Долину ровно посередине пересекала река, не слишком широкая, но полноводная. То есть, скорее всего, она была полноводной, сейчас-то она была покрыта льдом. Что характерно — у того берега, на котором разместилась совместная рать Королевств, лед был расколот — даже отсюда была видна черная полоска воды. Явно это сделали не просто так, как видно, и вправду предпринимались меры для того, чтобы враг в ночи не нагрянул. Берега связывал мост, широкий и крытый. Наверное, в мирное время местный люд часто по нему шастал туда-сюда, а за проход по нему взималась плата. Не зря же около него стояла будка смотрителя? Просто так их не ставят, я подобное во время нашего путешествия с мастером Гаем не раз видел.
Сейчас около этой будки разбили бивак крепкие парни в блестящих сталью кольчугах. Причем несколько из них курсировали по мосту — то ли прогуливались, то ли несли дозор. При этом противоположный берег был пуст, не видно ни души.
— Слева? Нет, оттуда тоже не подберешься. — Ворон зябко передернул плечами. — Там Грейлонская топь, которая даже зимой не замерзает. Место скверное и гиблое, никому не советую туда соваться в будущем. Шансов выбраться живым почти нет.
— Сколько людей! — притопывая ножками и потирая озябшие руки, сказала Агнесс де Прюльи. — Вот только непонятно, как им всем не холодно жить в шатрах? Это же ткань, она совсем тепла не держит.
— Воинов никто не спрашивает. — Гарольд посмотрел на соученицу снисходительно. — Это их судьба — преодолевать трудности.
— Я не воин, — обычно спокойная и дружелюбная Агнесс нехорошо посмотрела на Монброна. — Мне не нужно преодолевать. Мастер, пожалейте меня. Я теплолюбивое существо. Если нам придется жить в палатке или шатре, то лучше погрузите меня в сон, как Фила.
— Если ты не заметила, то он во сне подрос, — хихикнула Сюзи Боннер. — Не боишься, что и тебя такая судьба может постигнуть? Проснешься, а тут ап — и груди по колено.
— Фу, что за шутки? — сморщила носик Агнесс. — Хотя… Знаешь, я все же соглашусь. Лучше так, чем мерзнуть целыми днями.
— Я сам теплолюбивый, — веско произнес Ворон. — Потому тоже не желаю жить в шатре. Мои ненаблюдательные подмастерья, если вы потрудитесь осмотреть окрестности повнимательней, то вон там, у подножия холма, увидите небольшую деревушку. Вот в ней мы и расположимся. Точнее — в одном из домов. Сомневаюсь я, что нам предоставят парочку, там желающих будет много. Командиры отрядов, собратья по цеху… Хватит, в общем, тех, кто тоже предпочитает спать в тепле. Два дома отбить выйдет вряд ли, но за один поручусь.
— Друг у друга на головах сидеть будем, — скривилась Рози. — Домишки-то маленькие какие.
— Юноши будут спать в пристройках, а девушки — в доме, — деловито сказал Жакоб. — Ничего, мы не замерзнем.
— Вот человек! — прониклась Магдалена. — Мужчина!
— Поехали уже, — попросила Агнесс. — Пожалуйста!
Ворон, как всегда, оказался прав — командование сводной рати заняло один из домов, причем самый большой. Именно туда нас направил командир патруля, который в компании с пятью мечниками расхаживал по деревне и надзирал за порядком.
— Шеппард здесь? — Ворон вылез из саней и подошел к крыльцу дома, около которого стояли два изрядно замерзших караульных.
— Здесь, — кивнул один из них. — А ты кто?
— Добрая фея, — ласково улыбнулся наш наставник. — Принес ему кулек леденцов за то, что он хорошо вел себя в прошедшем году.
— Очень смешно, папаша, — нахмурился караульный. — Но у нас тут не балаган.
— Так и я не шучу. — Ворон распахнул ворот шубы, и на зимнем солнце блеснул амулет, который мы до того не видели. Это был золотой кругляш, на котором было что-то выгравировано. Что именно, я разглядеть не смог. — Ну ладно, не фея, согласен. Будем считать, что я фей. Так тебя больше устроит?
— Вы Шварц? — уточнил у наставника второй караульный. — Так вас давно ждут. Вы же еще неделю назад должны были сюда пожаловать.
— Лучше тебе не знать, солдат, кому и что я должен, — сварливо заявил Ворон и сбил снег с сапог, постучав ногами по лестнице. — А вообще — бардак. Все все знают — кто должен приехать, кто должен уехать. Ужас!
И он, поднявшись по лестнице, вошел в дом.
Вот интересно, а куда подевались те, кто жил в нем до того, как сюда пожаловали воины Королевств? Хозяева-то где? Хотя какая разница?
Наставник скрылся за дверью, мы же расположились во дворе, который, на нашу удачу, был велик.
— Где мы будем спать — понятно. — Карл потрепал по шее своего коня. — А вот их куда? Не на улице же оставлять? Зима все-таки.
— Если честно, я войну себе по-другому представляла. — Миралинда шмыгнула носиком. — Два войска сходятся в битве. Знаете, вот эдак флаги по ветру развеваются, кони белые, воины в доспехах… Красиво. А тут все по-другому. Все какое-то серое, все люди вокруг мрачные, ничего не понятно, условий для нормальной жизни — никаких, и смрад стоит невозможный просто.
Что да, то да, вонь вокруг была о-го-го какая. Даже меня, привычного к подобному, и то впечатлило. Чадили костры, прогорклым жиром пахло от котлов, висящих над ними. И все это смешивалось с запахом дерьма, что было вполне предсказуемо. Место, где не первый день обитает такая толпа, по-другому пахнуть и не может.
— Радуйся, что сейчас зима, — ободрил ее Монброн. — Случись все летом, еще бы сильнее воняло, мороз это дело кое-как прибивает. Мало того — еще и хворь какая могла бы пожаловать, в воинских лагерях это обычное дело. А все отчего? Лень людская. Сколько выгребных ям ни выкопай, все одно будут гадить там, где поближе, а потом сами от этого и страдать. Отец рассказывал, что наш король даже вешал за подобные вещи во время военных походов, но результата это не дало.
— Да-да, — подтвердил Эль Гракх. — Мой отец то же самое говорил. Даже наказания не действуют. А в результате потом куча народу в бреду валяется и под себя ходит.
— Отрадно слышать умные слова, но вот только нам от этого не легче, — печально вздохнула Луиза, прижимая к носу надушенный платочек. — Боги, какой же смрад! Ужас просто.
— Это жизнь. — Фриша приобняла ее за плечи. — Ничего, со временем принюхаешься, поверь. Я как-то раз при холерном бараке три месяца подъедалась, так думала первые дни, что с ума сойду. Ничего, притерпелась.
К дому прошло несколько воинов в дорогих доспехах. Окинув нас насмешливым взглядом, один из них, юный, идущий впереди остальных, даже бросил презрительно:
— Что, подванивает? Так пахнет война, детишки. Бегите отсюда быстрее. Думаю, что мы управимся и без таких неженок, как вы.
— Если все доверить таким, как вы, то нордлиги скоро доберутся до Центральных королевств, — тут же ответила Рози, которая вообще никогда не лезла за словом в карман. — Хочешь не хочешь, пришлось нам приехать сюда.
Юный рыцарь застыл на месте, как бы осознавая, в самом деле было сказано то, что он услышал, или показалось.
— Я бы на вашем месте подумал несколько раз перед тем, как что-то ответить, — холодно бросил Монброн. — Во-первых, потому что вы будете отвечать даме. Отдельно замечу — благородной даме, это важно. Во-вторых, по той причине, что вы один, а нас много.
— Даже так? — вспыхнул рыцарь.
Сейчас я заметил, что он не просто юн, а очень юн. По сути, мальчишка, румяный и курносый. Его спутники явно насторожились, их руки в латных перчатках опустились на рукояти мечей.
— Я не о том, — пояснил Монброн. — Просто даже если вы очень хороший боец, то рано или поздно один из нас все равно одержит над вами верх. Эта дама — она наш… Она наш друг, потому каждый из нас, не задумываясь, встанет на защиту ее чести, а значит, что вам, в том случае, если вы себе позволите еще одну бестактность, придется драться не на одном поединке, а сразу на нескольких.
— А еще я выясню, кто вы такой, и расскажу о произошедшем своим братьям, — язвительным тоном девочки-ябеды сообщила юному рыцарю Рози. — Ох они разозлятся!
book-ads2