Часть 8 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Взглянув на него, я заметила, что он уставился на мою грудь.
— Мейсон? — позвала я, хихикая и дергая ногами, болтающимися над полом, для усиления эффекта.
— Эм, конечно, — ответил он, оторвав взгляд от моей груди и поворачивая монитор к себе.
Когда он начал печатать, я почувствовала, как чья-то рука уверенно приземлилась на мою задницу. Взвизгнув, я упала со стойки и, прежде чем смогла обернуться, Джекс уже крепко прижался своим телом в мое, вдавливая меня в стойку.
— Думаю, все в порядке. Я уже нашел нам автомобиль, мисс Райли. Извините, что потратили ваше время, — сказал он Мейсону.
Я попыталась сделать глубокий вдох и выразить протест, но ощутила легкое головокружение. Мой запас воздуха начал истощаться из-за того, что меня вжали в стойку, удерживая за талию.
— Извинитесь, мисс Райли, — тихо прошептал мне на ухо Джекс. — Скажите, что сожалеете о потраченном времени.
— Извините, что потратила зря ваше время, — выдохнула я.
Джекс отступил от меня и взял мою сумку. В его взгляде чувствовалось удовлетворение, когда он кивнул в сторону двери, и я последовала за ним на парковку.
Мы подошли к темно-красному внедорожнику «Мерседес», и он нажал кнопку на брелке. Дверь багажника медленно открылась, и я удивленно приподняла бровь.
— «Мерседес»? Не слишком ли дорого? — спросила я.
— Я собирался арендовать небольшой нелюксовый автомобиль, пока не заметил ваш экран. Конечно, это повысило ставки, мисс Райли, — ответил он, ставя в багажник мою сумку.
— Это не игра, Джекстон. Мы здесь из-за похорон моей бабушки, — возразила я.
Улыбаясь, он закинул свою сумку в багажник внедорожника, а затем подошел к водительской двери. Я услышала, как он открыл ее, забрался внутрь и закрыл.
— Кроме того, — продолжила я, садясь на пассажирское сиденье, — это вы практически приставали к девушке за стойкой. Не заметила, чтобы вы извинились перед ней за это.
— Что вы почувствовали, глядя на это, мисс Райли? — спросил он, поправляя зеркала.
Я уставилась на него. Во мне возникло очень сильное желание дать ему пощечину за то, что он играл в эту глупую игру, но мне казалось, что по какой-то причине ему это могло понравиться. Вместо этого я просто пристегнулась и устремила взгляд в тонированное окно.
Джекс, бросив ключи на консоль, барабанил пальцами по рулю.
— Я задал вам вопрос, мисс Райли.
— Я не глухая, Джекс. И, пожалуйста, прекратите называть меня «мисс Райли», — ответила я, тяжело вздохнув.
— Мне нравится это, — сказал он с улыбкой. — Ваше откровенное неповиновение. Это может оказаться довольно забавным. Желаете знать, чего я хочу от вас прямо сейчас, мисс Райли? В обмен на все это?
— Вы уже говорили мне, что едете со мной и сопровождаете везде, а я провожу с вами время по возвращению, — с интересом ответила я.
Наконец, он обратил на меня свой взгляд, но улыбка сошла с его губ. На самом деле Джекс выглядел настолько серьезным, что я инстинктивно потянулась к дверной ручке. Я была готова выпрыгнуть и сбежать, если бы это понадобилось.
— Верно. Но вам нужно будет кое-что подписать, прежде чем вы будете проводить со мной время. Бумага у меня с собой, вы можете просмотреть ее, когда мы приедем в отель, или сделать это после, когда мы вернемся, — сказал он.
— Отель? — в замешательстве спрашиваю я. — Я думала, мы остановимся в доме моих родителей.
— Я говорил вам, что ваша семья никогда не узнает, что я здесь, не так ли, мисс Райли? Я не буду присутствовать на похоронах и близко не подойду к дому вашей семьи. Это часть сделки, — ответил он.
Открыв рот, я тут же закрыла его. Я не могла не согласиться с ним в этом, но и останавливаться с ним в отеле не собиралась. Планировала остановиться в доме родителей, и сделаю именно это.
— Не могли бы вы хотя бы подвезти меня до их дома?
— Нет, мисс Райли. Я не могу рисковать, чтобы они увидели меня. Они бы задали слишком много вопросов, — тихо произнес он. — Однако я оплачу ваш проезд на такси до отеля и обратно.
Я так и знала. Мужчина думал, что я останусь с ним. Ни хера подобного.
— Джекс, пока я здесь, останусь с матерью и отцом, — спокойно ответила я.
— Вы неправильно поняли, — сказал он со смешком. — Я имел в виду, что оплачу вашу поездку до родительского дома после того, как зарегистрируюсь, а когда все закончится, заплачу за то, чтобы вы вернулись в отель накануне нашего отъезда.
Взглянув на ключи, лежащие на консоли, я перевела взгляд на Джекса.
— Когда вы собираетесь ехать? Я имею в виду, мы можем поговорить об этом по дороге в ваш отель?
— Да, мисс Райли, можем.
book-ads2