Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вы уверены? — задала я вопрос, приподняв брови. — Да. Его глаза все еще были закрыты, а голова покоилась на изголовье кресла. Он казался таким чертовски самоуверенным, что начинало сводить меня с ума. Я не возражала бы, если бы он попросил меня задернуть шторку, но делать это самому, а потом настаивать, что я должна буду повиноваться, когда взлетит самолет, было чересчур. Наконец, стюардессы начали напоминать правила безопасности, и капитан сделал объявление, что самолет был готов взлететь, отметив при этом, что мы были вторыми в очереди на взлетно-посадочной полосе. Когда самолет отъехал от выхода на посадку, я, положив подбородок на руку, смотрела в окно, взволнованная полетом, хотя конечным его результатом была убитая горем семья и похороны. Я вздохнула, когда самолет начал медленное движение вперед. Еще один взлет, и мы будем следующими. Пять минут спустя двигатели в самолете заработали в полную силу, и мы поехали быстрее по взлетно-посадочной полосе. — Мисс Райли, шторка, — тихо сказал Джекс. Я посмотрела на мужчину, чьи глаза теперь были распахнуты. Он по-прежнему прислонялся головой к спинке кресла, но смотрел на меня так же, как тогда в научно-фантастическом отделе книжного магазина: опасно и напряженно, с намеком на соблазнительность. — Что с ней, Джекс? — спросила я устало. — Задерните ее. — Нет. На губах Джекса возникла сексуальная улыбка, а затем мужчина наклонился и, прижавшись лбом к моей голове, пальцами аккуратно убрал мои волосы за ухо. — Я не хотел бы делать это с вами так скоро и в такой тесной обстановке, но у меня нет выбора, — прошептал он. — Задерните. Шторку. Жар его дыхания на моей щеке, кончики его пальцев, скользящих по шее, когда он убирал мои волосы, и прикосновение его губ к моему уху пробудили во мне что-то, чего я раньше никогда не чувствовала. Покорность. С прерывистым вздохом дрожащей рукой я потянулась к шторке и задернула ее как раз к моменту взлета нашего самолета. Глава 6 — Я никогда не был в Луизиане, — отметил Джекс, пока мы шли по международному аэропорту Луи Армстронга. — Я не была здесь пять лет, — ответила. — Именно тогда вы уехали отсюда, мисс Райли? — спросил он, глядя на меня. Я кивнула. После этого мы продолжили путь молча. Я вывела его через главный вход, гадая, как, черт возьми, мы попадем отсюда в дом моих родителей. — Я видел внутри указатель пункта проката автомобилей, мисс Райли. Может, нам стоит взглянуть? — задал вопрос Джекс. — Ага. Поймать такси в аэропорту будет стоить целое состояние, а я и так уже должна вам, — отозвалась я. — Да, несомненно, — сказал он, и на его губах появилась легкая улыбка. Я закатила глаза, и, когда мы прошли через терминал к пункту проката автомобилей, Джекс подошел к ближайшей стойке, за которой стояла женщина, поставил сумку на пол и, перегнувшись с эффектной улыбкой через прилавок, начал с ней болтать. Через несколько секунд та покраснела и захихикала. Я заметила, как он, протянув руку через прилавок, вынул ручку из кармана ее рубашки и, подмигнув ей, начал заполнять бланк аренды. И по какой-то странной причине я ревновала. Была чертовски зла на то, что он, казалось, забыл, с какой целью приехал в Луизиану, и что я стояла всего в пяти метрах от них и все видела. Агент по прокату автомобилей смотрела на меня с дружелюбной улыбкой, которая как будто говорила: «Я обслужу вас через секунду». Ответила ей со взглядом, который гласил: «Держи свои руки при себе или я вырву тебе волосы с корнем». Ее улыбка дрогнула. Джекс, наконец, закончив заполнять бланк, подтолкнул его к девушке вместе с ручкой. В эту игру могли играть двое. Я знала, что у меня было достаточно денег на кредитке, чтобы арендовать автомобиль, поэтому пошла к стойке, расположенной через три места от Джекса и Хохотушки. Парень за прилавком ослепительно мне улыбнулся, и я не могла не заметить, насколько красивы его голубые глаза. — Привет, меня зовут Мейсон. Какая машина вас интересует? — бодро начал он. — Что-то маленькое и компактное. Мне не понадобится много места, только для меня и моей сумки, — громко ответила я. Я ощутила на себе взгляд Джекса, но отказалась смотреть на него. Мейсон слегка улыбнулся и повернул ко мне экран компьютера. Поскольку я знала, что в Новом Орлеане будет жарко, на мне была светло-желтая майка и короткие джинсовые шорты. Подтянувшись, я легла грудью на стойку, чтобы получше разглядеть экран. А также для того, чтобы Мейсон получше рассмотрел меня. — Как насчет нее? — спросила я, указывая на белую «Тойоту Короллу».
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!