Часть 44 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Валя! Как тебе не стыдно!
– Да я уже сто лет Валя. А почему мне должно быть стыдно? Мы все взрослые люди. Я просто хотела узнать, у всех французов с карандаш или встречается поприличнее.
– Я не отвечаю на подобные вопросы, потому что это слишком интимно.
– Да ладно тебе. В наше время вообще интимных вещей не бывает. Сейчас по телевизору только про это и говорят, а все газеты сексуальными письмами и голыми девицами напичканы.
– У Жана всё в порядке, – произнесла я ледяным голосом и покраснела ещё больше.
– Ну и слава богу. Значит, мне просто не повезло, – успокоилась Валентина и перевела разговор на другую тему: – Куда мы сейчас твоего француза повезём?
– В отель.
– В таком виде?
– Какая разница в каком. Его нужно срочно, первым же самолётом, отправить в Москву, а там пусть летит в Париж.
– Он же у тебя самолётов боится!
– Мне кажется, что после всего, что он пере – жил, он уже вряд ли будет вообще чего-либо бояться.
– Ты права. В таком состоянии его можно смело сажать на что угодно. Ты побудь пока здесь, а я машину сюда подгоню. Я её специально на своей даче бросила и не стала к деду на ней подъезжать. Думаю, увидит машину да дёру даст. Где мы его искать будем? А так мы его на огороде застали. Тома, я сейчас приеду.
Валентина приобняла меня и направилась к выходу. Я бросилась следом за ней:
– Я хотела сказать, что доверяю тебе.
– Спасибо. Я через пять минут буду. Валя пошла к своей даче, а я села рядом с Жаном и стала гладить его по грязным, спутанным волосам.
– Жан, сейчас приедем в отель. Я тебя помою, приведу в порядок, ты немного отдохнёшь и поедешь в Москву. Тебе нужно уезжать в Париж. Ты хочешь домой?
– Да, – кивнул головой Жан и произнёс пьяным голосом: – Франсуаза волнуется.
Мне показалось, что мне вонзили стрелу в самое сердце, но я не показала свою боль Жану.
– Твою жену зовут Франсуаза?
– Да.
– Красивое имя. Я ей звонила, она не сказала, как её зовут.
– А зачем ты ей звонила? – Несмотря на подвыпившее состояние, в котором пребывал Жан, я сразу поняла, что ему не понравилось произнесённое мной. Более того, он разозлился настолько, что я с трудом смогла удержать его на диване.
– Не волнуйся. Я не сказала ей, кто я такая. Я представилась как твоя коллега по работе из Казани. Я же не знала, где ты и что с тобой. Я места себе не находила. Я очень переживала. Мне нужно было узнать, нет ли тебя дома. Я позвонила от безысходности, поверь. Но я ни в коем случае тебе не навредила. Твоя жена ничего не заподозрила.
– Что сказала тебе Франсуаза?
– Она сказала, что она тебя ждёт и верит во все хорошее.
– Я знал, что она так скажет. – Жан не скрывал, что доволен моим ответом, и широко улыбнулся.
Я специально не сказала Жану о том, что в тот момент, когда я звонила его жене, у неё играла музыка и были слышны мужские голоса. Мне не хотелось причинять любимому человеку лишние страдания. А что касается той душевной боли, которую в данный момент испытывала я сама, то я к ней уже давно привыкла.
– Тома, можно тебя на минутку? Я повернула голову и посмотрела на стоящего рядом с собой деда.
– Что ещё?
– Тома, ты за меня, пожалуйста, замолви словечко перед Валей. Пусть она всё, что произошло, в тайне держит. Я понимаю, что я плохо поступил, и вину свою не отрицаю, а очень раскаиваюсь. Я уже сам тысячу раз пожалел о том, что сделал. Не нужно ребятам Влада ничего рассказывать. Они же за это дело меня прямо в этих грядках закопают. А мне пожить хочется. Урожай собрать. К Матрёне побегать и её немного потискать. Я всем, чем хочешь, поклянусь, что больше никогда в жизни чужого не возьму. Ни кастрюли, ни бутылки чужой и ни француза. Пусть они там хоть чёрта лысого привозят, я к нему даже не притронусь. Буду честно свою работу выполнять и лишнего не спрашивать. Да и все эти иностранцы один сплошной порожняк.
– Дед, где ты таких слов набрался?
– Я в город иногда езжу. С людьми общаюсь.
– С какими же это ты людьми общаешься?
– С разными, – ответил дед. – А иностранцы и в самом деле сплошной порожняк. За них никто не даёт и копейки. От них одни неприятности, да и только.
– Да ты на эти неприятности сам нарываешься.
– Тома, я тебе клянусь. К чужому никогда не притронусь. Мне чужого и даром не нужно. Ты попробуешь это Вале внушить?
– Да невыгодно Валентине тебя закладывать. Поверим тебе на слово. Только и ты смотри, сам никому не рассказывай, что ты Жана к себе перетащил, а затем мы приехали и его у тебя забрали.
– Я могила, – сразу заверил меня Матвей. – Я вам с Валей всю жизнь благодарен буду. Можете приходить ко мне, когда вам вздумается, и пить самогонки сколько хотите. Можете картошки у меня на зиму взять. Я вам накопаю сколько надо. Капусты, перца. Что увидите на моём огороде, то ваше. Всё берите. Мой огород теперь ваш огород.
– Да прекрати ты. – Я посмотрела на часы и забеспокоилась: – Что-то Валентины нет так долго. Не нравится мне всё это.
– Может, двигатель не заводится? – сразу выдвинул свою гипотезу дед.
– Да всё нормально было с двигателем.
– Может, аккумулятор сел?
– Лето на дворе. Как он может сесть?
– Всякое бывает. Давай я схожу посмотрю? – Услужливый Матвей горел желанием оказать мне хоть какую помощь.
– Нет уж. Я сама схожу, – задумчиво произнесла я и посмотрела на задремавшего Жана.
– Это его самогонка повалила, – объяснил мне Матвей.
– Вот и хорошо. Пусть поспит в нормальных условиях. Он столько всего натерпелся. Я пойду посмотрю, почему Валя не едет. Оставляю Жана здесь. Смотри, не сделай ничего лишнего.
– Да я вообще буду сидеть без движений, положив руки на колени, – заверил меня Матвей.
– Смотри мне, – на всякий случай пригрозила я ему пальцем. – Я скоро приду.
Встав с дивана, я дошла уже почти до самого выхода, затем остановилась и позвала деда.
– Тома, а хочешь я сам схожу? – ещё раз предложил мне он.
– Нет. Я хотела, чтобы ты дал мне своё ружьё.
– Зачем?
– На всякий случай. Не нравится мне, что Валентины так долго нет. Да не смотри ты на меня так. Не буду я никого убивать! Твое ружьё мне всего лишь для страховки нужно.
– Ну если только для страховки. Дед протянул мне ружьё и заботливо меня перекрестил. Я бросила взгляд в комнату, где лежал Жан, и, скрывая слёзы, произнесла:
– Дед, слушай меня внимательно. Если я не вернусь…
– Как это? – на полуслове перебил меня дед.
– Я же попросила слушать меня внимательно.
Если я не вернусь, то ты должен мне поклясться, что француза в Париж отправишь. Слышишь, в Париж?!
– В сам Париж?!
– Да, в сам Париж! Не в подвал, а в Париж!
Понял?!
– Да не кричи ты так. Всё я понял.
– Ты, случайно, ничего не перепутаешь?
– Да не перепутаю я. Не перепутаю.
– Если через полчаса меня не будет, то ты на всякий случай любым способом вывези Жана из своего дома. Ты же сказал, что у тебя повозка есть.
– Есть.
– Вот и замечательно. Положишь Жана в повозку, накроешь его сеном и отвезёшь Матрёне. Здесь ему находиться опасно. А от Матрёны позвонишь по этому телефону.
Я достала визитку Марата и протянула её деду.
– Что это?
book-ads2