Часть 55 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Так это значит… душ?
Темные глаза Стерлинга горели тлеющим огнем, который я пропустила ранее вечером.
— Ты заключила со мной сделку.
— Да.
— Никто не отказывается от сделки со Стерлингом Спарроу.
Мои губы изогнулись в улыбке.
— Хотя это и не входило в мои планы, теперь я вдруг заинтригована тем, что могут повлечь за собой последствия.
Стерлинг с усмешкой покачал головой.
— У тебя есть новости от Луизы?
Я посмотрела на свой телефон.
— В последнее время нет. Самым свежим было сообщение от Винни, что она с семьей Луизы в приемной и никаких новостей.
Стерлинг накрыл мою руку на подлокотнике.
— С ней все будет хорошо, и с ребенком тоже.
— С Кеннеди.
— Это точно? — спросил он.
— Ну, так ее хотели назвать до того, как ее похитили из-за меня.
— Что ты об этом думаешь? — Его темный взгляд впился в меня. — Об имени, а не похищении.
Я вздохнула.
— Мне нравится, что мое имя будет жить без меня.
Он потянулся к моему подбородку и вздохнул.
— Как только это будет сделано, я уверен, что мы сможем ходатайствовать о подтверждении твоей личности. С помощью матери и результатов анализа ДНК, это может занять некоторое время, но должно быть выполнимо.
— А Рид не может просто нажать на какие-нибудь кнопки?
— Может, но если бы он это сделал, было бы труднее доказать, что ты действительно Арания, а не просто кто-то, изменивший имя.
Я повернулась к нему.
— Какое это имеет значение? Мне все равно, что думают другие. Ты веришь, что я — это я. И мама. И я. Никто другой не имеет значения.
Стерлинг вдохнул и выдохнул.
— Что?
— Солнышко, давай двигаться постепенно. — Он был прав. — Может настать день, когда ты захочешь, чтобы мир признал тебя как Аранию МакКри. Я поддержу любое твое решение.
Я повернула руку так, что наши ладони соприкоснулись, а пальцы переплелись.
— Ты все время это повторяешь.
Он кивнул.
— Я не сомневаюсь в своей способности принимать решения. Дело не в том, какое платье производить или нужно ли нам заняться постельным бельем…
— Отличная идея, — перебил он меня с большим энтузиазмом, чем я ожидала.
Я ухмыльнулась.
— Я еще не говорила об этом с Луизой, но думала об этом несколько недель назад. Я имею в виду, что люди проводят треть своей жизни в постели.
Кончики его губ поползли вверх.
— Я бы хотел увеличить этот процент.
— В любом случае, как я уже говорила, эти решения…о том, что делать с уликами, в зависимости от того, что там, и с именем… Я чувствую, что они имеют далеко идущие последствия.
— Да.
— Тогда я прошу твоего совета.
Его палец коснулся моего носа.
— Ты решаешь. Я так сказал. Я не собираюсь возвращаться к этому, что бы мы ни нашли. Я дал тебе слово. Слово мужчины — это либо…
— Либо его самый ценный инструмент, либо самое уважаемое оружие, — сказала я, прерывая и повторяя то, что он говорил много раз.
— Я прошу твоего участия. Это не будет нарушением слова. Оно будет сдержано.
— Как ты это себе представляешь?
— Прошу прощения.
Мы оба посмотрели на Милли.
— Да, — ответил Стерлинг.
— Ваши сумки в спальне. Как только мы взлетим, я принесу в спальню сыра, фруктов и воду, тогда вам не придется беспокоиться.
— Спасибо, Милли, — сказала я, прежде чем Стерлинг успел поправить ее за то, что он посчитал бы превышением полномочий.
В конце концов, он сказал ей, что нам ничего не нужно.
— Я бы с удовольствием перекусила.
Ее улыбка засияла.
— Марианна сказала, что мы готовы к отъезду, и все джентльмены уже расселись.
Стерлинг кивнул. Как только она ушла, он снова повернулся ко мне.
— Объясни, что ты только что сказала.
— Я бы с удовольствием перекусила?
Он покачал головой, и его взгляд потемнел.
— Арания.
— Ты обещал мне, Стерлинг Спарроу, что я не справлюсь со всем этим в одиночку. Ты был там с Полин, с моей матерью, разговаривал с МакФадденом. — Я сделала глубокий вдох. — Ты был в Кембридже, когда я увидела свою могилу. Я нуждаюсь в тебе… нет, я хочу, чтобы ты был со мной, направлял меня, помогал мне, и это то, что ты сделал. Может, ты и ворвался в мою жизнь бульдозером, но ты поддерживал меня в этом безумном лабиринте. Пожалуйста, не останавливайся сейчас.
Наши губы встретились, скорость самолета возросла, шасси оторвались от земли, и мы полетели в темнеющее небо.
Глава 40
Джози
Десять лет назад…
— Сегодня, — сказал Байрон, собираясь уходить на работу.
Грудь ломило, голова раскалывалась, сердце сжималось.
Я оглядела нашу спальню, которую мы делили последние шестнадцать лет. Дальше был коридор, который вел к другим спальням, одна из которых принадлежала Рене. Гостиная была необычной, а кухня уютной. На заднем дворе, где у нас была веранда, мы пристроили крытую веранду. В теплое время года здесь было просто чудесно. Мы проводили время вместе, сидя и обедая там.
Сейчас было не тепло.
Ранние утренние январские ветры несли пыль недавнего снега в вихрях и циклонах под уличными фонарями, паутина инея украшала углы наших окон.
book-ads2