Часть 22 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Матрон? – проговорила мисс Теобальд. – Вы можете приехать завтра? Будете работать потихоньку, только приходите, мы без вас никак не можем. Да. Что-то подсказывает мне, что новая экономка завтра уже уедет. Отлично. Мы все будем страшно рады вашему возвращению!
Глава 23
Всё хорошо!
Теперь оставалось только зайти к Полин и помочь ей разобраться с её проблемами. Поэтому на следующий день девочка с изумлением увидела очень серьёзную мисс Теобальд, входящую в изолятор.
Это был уже второй сюрприз в этот день, первым стало появление незнакомой экономки – кругленькой, весёлой и сияющей. Полин поражённо уставилась на неё, радуясь, что прежняя куда-то делась.
– Привет! – сказала новая экономка. – Так, значит, ты сломала ногу? Как неосторожно! Главное, чтобы это не вошло у тебя в привычку, договорились?
– А где другая экономка? – спросила Полин.
– Ей пришлось срочно уехать, – ответила женщина, поправляя постель Полин. – Поэтому я так же срочно вернулась. И предупреждаю сразу: я тут настоящий старожил. Работала здесь годы и годы. Мне уже лет сто, не меньше, и я успела воспитать не только всех здешних девочек, но и их мам.
– А, так вы старая матрон, о которой рассказывали девочки! – обрадовалась Полин. – Это хорошо! А почему мама Айлин уехала в такой спешке? И Айлин тоже уехала вместе с ней?
– Да, – сказала старая матрон, – они обе уехали в большой спешке. Но это не наше с тобой дело, верно? Так, а что у нас с подушками?
Полин только-только начала привыкать к новой, а точнее, старой экономке, и тут появилась мисс Теобальд. Как всегда, директриса говорила прямо и по делу, и очень скоро девочка с ужасом осознала, что и директриса, и все одноклассницы знают о её глупом, хвастливом вранье. Она лежала на кровати не шевелясь, охваченная стыдом и отчаянием, а мисс Теобальд продолжала говорить до тех пор, пока не сообщила о том, как озадачена и расстроена была мама Полин после разговора с ней.
– Она, бросив всё, помчалась к тебе. Она пришла, задыхаясь от усталости, потому что не могла взять такси и шла всю дорогу от станции. И как ты её встретила?
Полин отвернулась к стене, и слеза скатилась у неё по щеке.
– Ах да, и вот ещё что, – продолжила мисс Теобальд. – В школе был случай воровства. И поскольку ты недавно потратила очень большую сумму, а все теперь знают, что карманных денег у тебя практически нет, девочки решили, что украла ты! Ты понимаешь, Полин, до чего может довести дурацкое хвастовство и ложь?!
– Я в жизни ничего не украла! – воскликнула Полин. – У меня было отложено немного денег в банке, и я взяла с собой сберегательную книжку, не предупредив об этом маму. Когда мне понадобились деньги, я сняла часть. Вот откуда у меня столько денег, мисс Теобальд. Пожалуйста, поверьте мне!
– Я верю, – ответила директриса. – Но ты должна отдать свою книжку мне и больше ничего с неё не снимать без маминого разрешения. И, если ты собираешься и дальше учиться в Сент-Клэре, тебе придётся поступать так же, как многие другие девочки, у которых мало денег, – то есть говорить об этом честно. Здесь все относятся к этому спокойно и с пониманием. У нас принято судить о людях не по количеству денег или имущества, которым они обладают, а по их человеческим качествам. Запомни это, Полин, или ты никогда не будешь счастлива.
– Я чувствую себя ужасно, – пробормотала Полин, которой хотелось услышать хоть одно слово поддержки. – Не представляю, как я посмотрю в лицо девочкам!
– Признайся Сьюзен, или Хилари, или близняшкам, что вела себя глупо, – посоветовала мисс Теобальд, поднимаясь со стула. – Им жаль тебя из-за сломанной ноги, и, думаю, они не дадут тебя в обиду другим. Но теперь тебе придётся заново завоёвывать дружбу и хорошее отношение одноклассниц, а не покупать их с помощью историй о своём богатстве. Будь искренней, естественной, доброй. Ну а то, что ты чувствуешь себя ужасно, – что ж, ты сама себя наказала, теперь наберись мужества и терпи.
Перед тем как выйти из комнаты, мисс Теобальд улыбнулась девочке, и её улыбка была гораздо мягче слов, так что Полин немного полегчало.
Она последовала совету директрисы и, когда Хилари пришла её проведать, честно призналась в собственной глупости. Хилари прямо высказала всё, что думала по этому поводу, но пообещала помочь.
– Какая же ты дура, просто ужас! Я поддержу тебя, Полин, и постараюсь убедить других девочек не издеваться над тобой, но с одним условием.
– Каким? – спросила Полин.
– Ты должна написать маме, извиниться перед ней за своё безобразное поведение и пообещать, что в следующий раз встретишь её с распростёртыми объятиями. Я не собираюсь исправлять за тебя все твои ошибки, если ты сама не будешь шевелиться. И не вздумай больше хвастаться, а то мы все так на тебя насядем, что мало не покажется.
Хилари ушла, чтобы сообщить одноклассницам, что, кажется, у Полин наконец-то мозги встали на место. И, поскольку она сломала ногу и чувствует себя просто ужасно, неплохо бы дать ей возможность исправиться, когда она вернётся в класс.
– Ну что ж, Айлин с мамашей-экономкой уехали, Энджела уже исправляется, у Полин мозги встали на место… Похоже, жизнь налаживается! – широко улыбнулась Бобби.
– Осталось только Клодин привыкнуть к английской честности, – вставила Пат, – и тогда у нас в классе будут учиться одни святые!
Ещё через неделю Элисон получила письмо от Айлин и прочитала его вслух остальным.
Дорогая Элисон,
не знаю, рассказали тебе или нет, но это я воровала деньги. Понимаешь, Эдди остался без работы (сейчас он уже нашёл новую, очень хорошую) и без денег и попросил помочь ему, вот я и помогла. Но, поскольку у меня своих денег не было, я брала мамины и, кроме того, кое-какие вещи.
Для мамы это стало ужасным потрясением. Она сказала, что не в силах остаться в Сент-Клэре ни на один день. Поэтому мы быстро собрались и уехали. Мисс Теобальд просто замечательно отнеслась к нам с Эдди, я даже не могу передать, насколько замечательно. Она даже предложила мне остаться в Сент-Клэре после отъезда мамы, но я понимала, что не смогу смотреть вам в лицо. Да и потом, я просто не прижилась в вашем классе, я сама это знаю.
Зато я записалась на курсы стенографии и машинописи, а потом устроюсь на работу к Эдди, и мы будем работать вместе. Мама сильно изменилась. Для неё стало шоком то, как я себя повела. Но ведь это было ради Эдди, я просто не могла иначе! Мама стала мягче и добрее. Вы бы её не узнали. Мы с Эдди думаем, когда мы оба начнём зарабатывать, ей уже не надо будет трудиться, она сможет отдыхать и почувствует себя лучше.
Я решила рассказать тебе, что со мной случилось, поскольку я исчезла так внезапно. Я забыла свой серебряный напёрсток в коробке с рукоделием, которая стоит в шкафчике четвёртого класса. Возьми его, пожалуйста, в подарок от меня, как благодарность за праздник, который ты мне устроила в День середины четверти, хорошо?
Надеюсь, Полин уже лучше. Пожалуйста, Элисон, не думай обо мне слишком плохо! Я знаю, что была ябедой, но ты даже не представляешь, как трудно мне иногда приходилось.
Всегда благодарная тебе
Айлин Патерсон.
Все девочки были очень растроганы её письмом. Элисон мигом отыскала напёрсток и сказала, что будет им пользоваться и каждый раз добром вспоминать Айлин.
– В том, что Айлин вредничала и жаловалась, была виновата в основном её мама, – сказала Бобби. – Как же нам повезло, что у нас хорошие мамы, правда?
Энджела при этом густо покраснела, но промолчала. Она стала вести себя гораздо лучше и собиралась во время каникул, когда будет дома, каждый день с утра до ночи расхваливать Сент-Клэр и не давать маме вставить ни одного дурного слова! Матери могут вырастить своих детей хорошими или плохими, но иногда, думала Энджела, и дети могут изменить своих матерей. Она планировала заставить свою маму по-новому взглянуть на многие вещи. Мисс Теобальд была бы счастлива, если бы знала, какие мысли бродят теперь в золотистой головке Энджелы.
– Скоро каникулы, – сказала Пат сестре.
– Захватывающая у нас была четверть, – согласилась Изабель. – И как здорово, что вернулась старая экономка! Эй, Бобби, как насчёт миленькой проделки по случаю окончания четверти? Вы с Дженет не хотите придумать что-нибудь?
– Мы всегда готовы, – ухмыльнулась Бобби во всю свою загорелую, конопатую физиономию.
– Можно сунуть лягушку в парту Клодин или насыпать ей в пенал уховёрток, – предложила Дженет, хитро подмигнув онемевшей от ужаса француженке.
– Если вы только посмеете, я немедленно сяду в поезд, а потом на пароход и уплыву во Францию! – объявила Клодин.
– Да уж, пожалуй, – согласилась Дженет. – Поэтому лучше не рисковать. Будет очень жаль, если Клодин уедет во Францию, так и не научившись английской честности, о которой она так любит рассуждать.
Тут Клодин метнула в голову Дженет подушку и сшибла рабочую корзинку Дорис. Та подскочила как ошпаренная и швырнула в Клодин охапку ожидающих штопки вещей, но вещи почему-то посыпались на вошедшую в комнату Мирабел. Все покатились от хохота, глядя на изумлённую Мирабел, у которой с головы свисала чья-то блузка. А через миг в гостиной уже вовсю кипела битва с визгом, хохотом, мельканием чьих-то рук, ног, голов.
Тут дверь снова отворилась, и в гостиную вошла мисс Теобальд в сопровождении гостя.
– А это, – говорила она, – общая гостиная четвёртого класса… Девочки, девочки, что вы делаете? Какими же вы будете в шестом классе, если до сих пор ведёте себя как в детском саду?
Какими они будут? Да точно такими же! Впрочем, поживём – увидим.
* * *
notes
Примечания
1
Английские школы разделяются по возрасту на учебные заведения полного цикла (3–18 лет), дошкольного образования (2–7 лет), младшие (7–13 лет), средние (13–16 лет), старшие школы (16–18 лет) и учреждения совмещённого цикла (13 (иногда 14) – 18 лет). Вероятнее всего, школа Сент-Клэр относится к последнему типу.
2
book-ads2