Часть 20 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
А еще я очень быстр, и поэтому мне удалось уклониться от неожиданного удара – длинная рука пронзила только пустоту.
– Ну, здравствуй, дружок! – произнес Блэлок после того, как его атака не увенчалась успехом.
– Как нога? – вместо приветствия спросил я. На бедре вампира темнела пропитавшаяся кровью повязка.
Почему-то вопрос разозлил упыря. Он зарычал, раззявил свою страшную пасть и бросился на меня.
– Стой! – рявкнул я что есть мочи.
Полностью обездвижить его мне не удалось, но рывок был остановлен, и Блэлок, запнувшись, покатился по земле.
– Да кто ты такой? – спросил он, поднявшись на ноги. Теперь упырь смотрел на меня с опаской и атаковать не спешил.
Странно, что все темные твари так хотели со мной познакомиться. Ведь предыдущий собеседник до встречи с бургомистром тоже спрашивал об этом.
– Некоторые называют меня Истребителем Вампиров, – ответил я, отбросив всякую скромность. – И ты можешь обращаться ко мне именно так!
Судя по выражению лица, упырь окончательно перестал понимать происходящее – он растерянно поглядывал по сторонам, не зная, что предпринять.
– Блэлок! – Громкий рев вывел вампира из ступора. – Помоги нам, болван!
Дела у Карла Рокитанского обстояли не самым лучшим образом – бургомистр, которому черное серебро было не страшнее комариного укуса, продолжал наседать, не давая ни мгновения передышки.
Трое остальных могли бы, наверное, отбежать на безопасное расстояние и привести на подмогу других мертвяков, но то ли не додумались, то ли просто не хотели оставлять своего командира наедине с нашим управителем. А он уже неплохо подрал всех четверых – одежда Опаленных превратилась в окровавленные лохмотья, а со лба самого Карла Рокитанского свисал лоскут кожи, закрывая один глаз.
– Сделай с ним что-нибудь! – Похоже, предводитель темных тварей был на грани отчаяния.
И я вполне его понимал – помнится, бургомистр доставил нам много неприятных мгновений, когда мы с ним сражались. Тогда я, правда, не был так силен, как сейчас… Теперь-то я мог справиться с ним без проблем. Если бы захотел, конечно.
Блэлок поглядел на меня и, заметив, что я не собираюсь нападать, отправился на помощь Опаленным. А я вернулся к той же проблеме, от которой меня отвлекло появление упыря, – что делать с мастером Фонтеном?
– Просыпайтесь! – Я похлопал бывшего наставника по щекам. – Надо уходить!
Он не шевелился и никак не реагировал на мои попытки привести его в чувство. Похоже, придется все-таки тащить его на себе… Или просто оставить старика здесь?
– Мы поможем тебе, Норвуд. – Негромкий голос интерфектора послышался откуда-то сбоку.
Из-за ратуши вышли две пошатывающиеся фигуры – Бернард Глен и Опаленная – и направились к нам. Похоже, после атаки бургомистра мертвяки, штурмовавшие дом, перестали выполнять приказ, и у моих товарищей-предателей появилась возможность сбежать.
– Если бы не я, вас бы уже сожрали. – Мне показалось правильным сразу сказать об этом. – А вы меня в театре бросили, вместе с крысами…
– Норвуд, я рад, что ты смог выбраться. – Бернард Глен тяжело дышал. – Но давай мы обсудим все это в другое время. Нужно бежать, пока нас не заметили!
Четверка Опаленных и Блэлок действительно были очень увлечены схваткой с бургомистром, который теперь выглядел еще хуже, чем раньше, – все-таки битва и ему далась нелегко.
– А что, расспрашивать Карла Рокитанского не будем? – Сражение между порождениями зла больше походило на свалку. – Он где-то там, и я запросто могу привести его сюда!
Не знаю почему, наверное, я слишком добр, но мне показалось правильным простить предателей и не убивать их. По крайней мере, пока.
– Нет, Норвуд. – Господин Глен прикрыл глаза. – Мы не будем никого допрашивать… Нам нужно поскорее убраться отсюда.
С этими словами интерфектор подхватил мастера Фонтена со стола и взвалил себе на плечо. Все-таки господин Глен очень силен, почти как я! Мгновение назад казалось, что он рухнет, если сделает еще хоть один шаг, а теперь ничего – идет даже с такой ношей.
Раз больше здесь делать нечего, то действительно можно уходить – я вдруг почувствовал какую-то слабость в ногах, а значит, неплохо было бы отдохнуть.
– Обойдем ратушу и опять поднимемся на крыши. – Опаленная быстро выплевывала слова, пытаясь хоть как-то помочь интерфектору и придерживая мастера Фонтена тонкими ручками.
По-хорошему, именно она должна была его тащить, ведь это ее дед! Но я не успел предложить Опаленной подменить господина Глена, потому как сзади раздался раздраженный голос Карла Рокитанского:
– Куда это вы собрались?
Каким-то образом предводитель темных тварей умудрился выйти из схватки и теперь стоял за нашими спинами. Его красивый плащ больше не был таким уж красивым и походил на обыкновенную тряпку. Лоскут кожи, свисающий на глаз, мешал обзору, и он несколько раз попытался прилепить его обратно ко лбу, но неудачно – это было очень смешно, и я не стал сдерживаться. Однако никто не разделил моего веселья, а сам Карл ответил только тяжелым взглядом.
– Стоять! – приказал он, и нас обдало холодом.
Не знаю почему, но на этот раз я на миг почувствовал, что не могу шевелиться, однако неприятное ощущение быстро прошло. Интерфектор тоже замер на мгновение, но потом продолжил тащить мастера Фонтена за ратушу.
– Напились зелий? – прорычал Карл Рокитанский. – И думаете, что сможете уйти?
Я удивился такой прозорливости и даже слегка кивнул из вежливости. А Опаленная почему-то побледнела и схватила за руку деда, который так и висел на плече интерфектора.
– Фонтен, очнись! – На этот раз ветерок был даже не прохладным, а просто свежим. Видимо, для такого приказа много сил не требовалось. – Фонтен, убей интерфектора!
Мой бывший наставник никаких снадобий не пил, поэтому сразу подчинился приказу и вцепился скрюченными пальцами в горло господина Глена. Точнее – попытался вцепиться, потому как был сразу же сброшен с плеча и отлетел на несколько шагов в сторону. Правда, это его не остановило, и мастер Фонтен, вскочив на ноги, вновь пошел в наступление.
– Ты! – Карл Рокитанский указал рукой на Опаленную, складывая те самые «мотусы». – Убей юнца!
Френсис тоже что-то шептала себе под нос, а ее пальцы, казалось, жили собственной жизнью. Девушка побледнела еще сильнее, но на меня бросаться не стала.
– Убей! – На этот раз рев был что надо, и вокруг закружились снежинки. – Убей!
Опаленная прислонилась к стене и закатила глаза – еще немного, и она больше не сможет сопротивляться. Но даже не это было самое плохое. Гораздо хуже, что из бургомистра наконец догадались вытащить клинок, и один из четверки теперь убегал с ним куда-то на другой конец площади.
Толстяк зашатался и сначала рухнул на колени, а потом упал ничком.
Интерфектор сцепился с мастером Фонтеном, прижав того к стене буквально в одном шаге позади меня.
И еще мне вдруг стало понятно, что снадобье, которое я так неосмотрительно слизнул с пола в театре, постепенно прекращает действовать. Мир вокруг больше не блистал яркостью красок, а мысли о собственном великолепии начали уходить на второй план. В голове зашумело, и ноги стали как будто чужие, а значит, совсем скоро я буду точно так же беззащитен перед Карлом Рокитанским, как и мастер Фонтен.
– Хозяин, разреши забрать юнца? – Блэлок первым присоединился к своему командиру, встав рядом с ним. – Это он ранил меня в ногу!
– Только если ученица его не прикончит…
Карл Рокитанский обнажил зубы в усмешке, а на мое плечо легла узкая ладонь.
– Я. Не могу. Больше. Сопротивляться. – Слова вылетали из уст Опаленной с присвистом, будто пар из закрытого котла.
Ладонь на плече медленно сжималась – Френсис продолжала бороться из последних сил, но было ясно – еще несколько мгновений, и она сдастся.
Надо что-то предпринять, но что? Как назло, в голове поселилась сплошная пустота, в которой тревожно билась только одна мысль: «Бежать!» Бежать без оглядки и без промедления, бежать, бросив остальных и надеясь, что погони не будет.
Но здравый смысл, постепенно возвращавшийся ко мне, говорил, что скрыться не удастся – как только я побегу, сразу стану главной целью для замерших напротив порождений зла.
Да и некуда отступать – позади Опаленная, впереди Карл Рокитанский, а со всех сторон к нам спешат десятки и сотни мертвяков, которые вновь оказались под контролем предводителя темных тварей. И когда он успел отдать им приказ?
– Хозяин, скажи ей, чтобы она просто держала. – Просительные нотки делали речь Блэлока жалобно-приторной и никак не вязались с его внешностью. – Я хочу выпить его…
Карл Рокитанский ничего не ответил, только смотрел на нас одним глазом – второй был по-прежнему прикрыт лоскутом кожи, который никак не желал занять свое место. Позади него вновь встали двое Опаленных и положили руки на плечи командира, а еще один все так же маячил вдалеке с клинком бургомистра в руках.
Вообще выглядели наши противники так, словно находились при смерти – ободранные и с ног до головы в крови. Однако впечатление это было обманчивым и раны, которые, без сомнения, прикончили бы обычного человека, для темных тварей сами по себе никакой опасности не представляли. Сами по себе…
В голове будто пронесся ураган, который сначала разметал все мысли, а потом закружил их и собрал в одно целое – так у меня родился план. Не знаю, возможно, это и было озарение, о котором много писали в отцовских книгах, а может, просто повезло, но отдельные кусочки картины сложились в гармоничное изображение сами собой.
Главное теперь – правильно подгадать момент и, конечно, не умереть, пока он не наступил.
Мертвяки приближались, а ладонь Френсис все сильнее сжимала плечо – еще несколько мгновений, и я не смогу вырваться. Но надо выждать совсем чуть-чуть.
Сейчас я уже мог различить лица ближайших покойников, которые спешно ковыляли к нам со всех сторон. Штурм дома дался им непросто – переломанные конечности мешали нормально двигаться, а некоторые и вовсе перемещались теперь исключительно ползком. Но этих ждать не имело смысла.
Пора!
Рывок в сторону – и только кончики пальцев Опаленной скользнули по одежде. Такое ощущение, будто я даже смог расслышать этот шелест.
Вместо того чтобы воспользоваться свободой и попробовать убежать, я шагнул назад, туда, где сцепились мастер Фонтен и интерфектор, на поясе которого находилась нужная мне вещь – небольшой кожаный мешочек. Мешочек, наполненный белесыми кристаллами, похожими на обычную соль…
Я схватил его и потянул на себя, а господин Глен, увлеченный дракой, похоже, ничего не заметил.
– Поймай его! – рыкнул Карл Рокитанский, обдав всех холодом. – И тащи сюда, пусть Блэлок порадуется.
Пока Опаленная исполняла приказ, я спрятал мешочек в рукаве и, прижав к себе, изо всех сил разминал его содержимое – до тех пор, когда не счел результат удовлетворительным. Конечно, на ощупь было не особенно понятно, но выбора все равно не осталось. Сопротивляться больше не имело смысла – теперь весь вопрос только в том, получится или нет.
– А ты смелый парнишка, – похвалил меня зачем-то Карл Рокитанский. – И если бы не наделал столько дел, я, возможно, предложил бы тебе присоединиться к нам… Но не теперь.
– Не буду пугать тебя, мальчик, – раздался голос Блэлока. – Но знай, мы можем кусать и без яда, и тогда жертва чувствует все.
Мертвяки были совсем рядом, и я уже мог спокойно разглядеть торчащие белые обломки костей, хорошо заметные под яркими солнечными лучами.
– Может, расскажете, зачем все это? – решил поинтересоваться напоследок, но ответа не получил.
book-ads2