Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 74 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Он тем не менее влиятельный член общества. Обладающий авторитетом. – Да, сэр. Лорд Витинари снова пошелестел бумагами. На одной из них были пятна сажи. – Также, судя по всему, мне следует объявить тебе благодарность, командор. – Сэр? – Члены Королевской геральдической палаты, или, по крайней мере, того, что осталось от Королевской геральдической палаты, отправили мне записку о том, как мужественно ты действовал прошлой ночью. – Сэр? – Выпустил из загонов всех этих геральдических животных, подал сигнал тревоги и так далее. Доблестный защитник – так они тебя назвали. Насколько мне известно, в настоящее время большинство этих существ находятся у вас? – Да, сэр. Мы не могли бросить их в беде, сэр. У нас есть несколько пустых загонов, сэр, а Кит с Родриком отлично устроились в пруду. Сибилле они очень приглянулись, сэр. Лорд Витинари кашлянул и уставился в потолок. – Так о чем это мы… Ах да, о пожаре. И о твоем, хм, неоценимом вкладе. – Это мой гражданский долг, сэр. – Как я понимаю, причиной пожара стала упавшая свеча – упавшая, вероятно, после вашей драки с Драконом, Королем Гербов. – Я полагаю, что так, сэр. – И, похоже, так полагают и геральдисты. – А Дракону уже рассказали? – невинно поинтересовался Ваймс. – Да. – И как он принял это известие? – Он долго вопил, Ваймс. Истошно, как мне доложили. И по какой-то причине выкрикивал очень много угроз в твой адрес. – У меня очень плотное расписание, но попробую его втиснуть, сэр. – Дзынь-дилинь-дилинь! – прозвенел голосок. Ваймс хлопнул себя по карману. Какое-то время Витинари сидел молча и барабанил пальцами по столу. – Думаю, там было много древних манускриптов. Как мне сказали, бесценных. – Да, сэр. Никакой ценности, сэр. – Есть ли шанс, что ты только что меня не понял, командор? – Не исключено, сэр. – Сведения о происхождении многих почтенных родов развеялись как дым, командор. Конечно, геральдисты сделают все возможное, чтобы их восстановить, да и сами семьи вели записи, но, откровенно говоря, все это будет построено на догадках и обрывках. Донельзя досадная история. Ты улыбаешься, командор? – Игра света, сэр. – Командор, я всегда полагал, что тебе присуще органическое неприятие любой власти. – Сэр? – Похоже, тебе удалось его сохранить, даже несмотря на то что ты сам облечен властью. – Сэр? – Это почти дзэнский парадокс. – Сэр? – Кажется, мне нездоровилось всего несколько дней, а ты ухитрился вывести из себя каждую важную персону в городе. – Сэр. – «Да, сэр» или «Нет, сэр»? – Просто «сэр», сэр. Лорд Витинари взглянул на какую-то записку. – Ты на самом деле ударил кулаком главу Гильдии Убийц? – Да, сэр. – Почему? – Не было при себе кинжала, сэр. Витинари резко отвернулся. – Совет Церквей, Храмов, Священных рощ и Огромных зловещих камней требует… на самом деле он много чего требует, в том числе пригнать табун диких лошадей. Но первый пункт в списке – твое увольнение. – Да, сэр? – В общей сложности мне пришло семнадцать писем с требованиями лишить тебя значка. Некоторые хотят, чтобы тебя заодно лишили кое-каких частей тела. Почему ты вечно у всех поперек горла? – Похоже, это мой врожденный талант, сэр. – Но чего ты надеялся добиться? – Раз уж вы спрашиваете, сэр, – мы выяснили, кто убил отца Трубчека и господина Хопкинсона и кто травил вас, сэр. – Ваймс помолчал. – Два из трех – неплохой результат, сэр. Витинари снова пролистал бумаги. – Фабриканты, убийцы, священники, мясники… кажется, ты разъярил почти всех влиятельных людей в городе. – Он вздохнул. – Видимо, у меня нет выбора. С этой недели придется повысить тебе жалованье. Ваймс моргнул. – Сэр? – В рамках приличий, конечно. На десять долларов в месяц. И, по-видимому, в штаб-квартиру нужна новая доска для игры в дротики? Меня всякий раз об этом просят. – Это все Детрит, – сказал Ваймс, не в силах придумать ничего, кроме правдивого ответа. – Он их разбивает в щепки. – О, ясно. Кстати, о щепках: возможно, ты применишь свои аналитические способности и поможешь нам найти ответ на загадку, над которой мы бьемся с самого утра. Патриций встал и направился к лестнице. – Да, сэр? О чем речь? – спросил Ваймс, спускаясь вслед за ним. – Это в Крысином зале, Ваймс. – Правда, сэр? Витинари открыл двустворчатые двери. – Вуаля, – сказал он. – Это такая штука, которую дамы крепят на шляпки, сэр? – Нет, командор, это значит «Что это такое торчит из стола?», – резко ответил патриций. Ваймс заглянул в зал. Внутри никого не было. Длинный стол из красного дерева был пуст. Не считая топора. Он глубоко вошел в древесину, чуть не расколов стол пополам. Кто-то подошел, со всей силы всадил топор прямо по центру и оставил его торчать рукояткой вверх. – Это топор, – сказал Ваймс. – Потрясающе, – заметил лорд Витинари. – Ты едва успел его изучить – и уже дал верный ответ. Но что он тут делает? – Не могу знать, сэр.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!