Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
К тому времени, как Дин и Сэм прибыли на место смерти Тони Лакоста, тело парня уже увезли, а передний двор и разбитое крыльцо окружили лентой. Родители, все еще одетые в пижамы, стояли, обнявшись, на подъездной дороге. Мать всхлипывала, отец выглядел убитым. Они уже дважды рассказали шефу Куинну о том, что видели, и отказывались повторять это еще раз. Винчестеры подслушали, как назначенный шефом детектив обещал вернуться утром, чтобы у родителей было время принять случившееся. Дин сомневался, что они справятся с этим в ближайшее время. На обочине перед домом Люси Куинн тихо спорила с отцом. Беспокойство шефа за дочь было видно по его взгляду и движениям, но одновременно становилось ясно, что он ей не очень-то верит. Из уважения к скорбящим родителям они спорили приглушенно, но бурно. – С чего бы мне выдумывать? – сердито поинтересовалась Люси. – Ты не выдумывала, – возразил шеф Куинн. – Не нарочно. Я просто предположил, что на самом деле ты не видела того, что думаешь. Машина без присмотра может скатиться с холма, но сами они не ездят. – А эта ездила, – не согласилась Люси. – Собственными глазами видела. – Все знают, как неточны свидетели, – продолжал шеф. – Три человека присутствуют при одном и том же преступлении, а потом описывают три совершенно разных портрета преступника. Причем каждый свято уверен в своей правоте. – То есть ты не веришь, что это была машина Тедди? – Люси, ты сама знаешь, что машина Тедди разбита. – Значит, это была точная копия. – Вот, уже ближе. Кто-то – настоящий человек, не привидение и не шофер-невидимка – приобрел похожую машину. Может, даже белую полосу пририсовал. – Что-что? – Возможно, старый друг, – предложил шеф. – Решил отомстить. Люси уперла руки в боки и просверлила отца взглядом: – Ты хоть понимаешь, как по-дурацки это звучит? Шеф Куинн раздраженно фыркнул: – Более по-дурацки, чем авто, которое само разъезжает по городу и сбивает жителей? – С тобой невозможно разговаривать! Дин прервал неловкое молчание: – Не хочешь рассказать нам, что ты видела? Или не видела? – Он бросил быстрый взгляд на Куинна. – К чему возиться? – отозвался тот. – Просто из-за тонированного стекла не было видно водителя. – Не было никакого тонированного стекла! – Люси метнула взгляд на родителей Тони и постаралась понизить голос. Шеф Куинн поднял, показывая, что сдается, руки, а Люси развернулась к Дину: – Он прав. Смысл? Я ему уже рассказала, что видела, а он даже слушать не хочет. – Мы с агентом Шоу рассматриваем… разные версии. – Это еще что значит? – осведомился шеф так возмущенно, будто Дин поставил под вопрос его профессионализм. – Шеф, вы доклады свои слушали? – вопросом на вопрос отозвался Дин. – Гигантские пауки, зомби-наци возле ресторанов, стая динозавров. Вы сами видели провал, в котором можно было спортзал разместить. Куинн мотнул головой: – Бред. Если бы я не был занят по горло этим жутким происшествием… В общем, скажем так, сейчас я хочу верить, что ваша версия с галлюциногеном правдива. Некоторые в Клейтон-Фоллз определенно им надышались. Это единственное объяснение всей болтовне по радио. Провал – всего лишь один правдоподобный случай. Да, он больше, чем они обычно бывают, скажу я вам, но всякое случается. – Вы не возражаете, если мы поговорим с вашей дочерью? – очень рассудительным тоном спросил Сэм. Дин всегда считал, что у брата могли бы быть недурные шансы на политическом поприще. – Нет, валяйте, – согласился шеф. – Я люблю Люси, но ее фантазии делу не помогают. Шеф Куинн направился прямиком к автомобилю, забрался на сиденье и, хлопнув дверцей, быстро заговорил в рацию. Дин видел, как он, выслушав новые доклады, недоверчиво качал головой. – Люси, расскажи, что случилось? – мягко спросил Сэм. – Ты здесь была, когда машина сбила Тони? – Нет, – ответила девушка. – Все началось не здесь. Я уже вышла от Тони и шла домой, когда машина… заметила меня. – Заметила? – переспросил Сэм. Одержимая машина нервировала Дина. Он взглянул на припаркованную у обочины «Импалу», всем сердцем желая, чтобы она оставалась тихой и неподвижной, потом перевел дыхание и сосредоточился на разговоре. – Возникло такое ощущение. Думаю, она вернулась за Тони, – продолжала Люси. – Но увидела меня и захотела уничтожить. Может, решила убить двух зайцев одним махом? Сперва Люси, потом Тони? – Как это? – В тот момент, когда я увидела машину, она выехала на мою сторону улицы, выскочила на тротуар и попыталась меня сбить. Я замерла на секунду, все еще думала, что такого не может быть. Потом вспомнила, что такое уже было, что она убила Стива. – И что ты сделала? – Увернулась. Я стояла около белого штакетника, и он, к счастью, оказался не очень высоким, так что я через него перемахнула. Машина врезалась в ограду, порядочно ее повредив. Могу показать, если не верите. – Я верю тебе. Люси облегченно улыбнулась. «Наверное, она эти слова первый раз за всю ночь услышала», – подумал Дин. – И машина поехала обратно. К дому Тони. Она убила Стива, попыталась убить меня, и я решила, что Тони может быть следующим. Когда я уходила, он сидел на веранде. Я хотела предупредить его. Думала, пока он не выйдет на асфальт или не перейдет улицу, будет в безопасности. У меня даже в мыслях не было, что она проедет по газону и… протаранит крыльцо. Дин осмотрел испорченный газон, изрытый глубокими следами шин, провисший центр веранды и перевернутые лежаки. Легче представить, как машина сбивает кого-нибудь на дороге. Если не учитывать разгон в последнюю секунду в случае со Стивом Буллингером, почерк подходил. Атака была… преднамеренной. Машина знала, где живет Тони Лакоста, выследила его и использовала все свои технические возможности, чтобы убить его. – Машина выскочила на обочину и врезалась в крыльцо? – уточнил Дин. – Да. Сначала развернулась к дому. Потом поехала прямо вперед и въехала в крыльцо. Ударяла снова и снова, пока оно не сломалось. Тони свалился на газон. Как только он оказался на земле, машина его… раздавила, – Люси прижала запястье к губам и тихонько заплакала. Сэм ласково опустил ладони ей на плечи и заглянул в глаза: – Люси, мне жаль, что так получилось. Я знаю, как это тяжело. Девушка быстро кивнула, по щеке скатилась слеза: – Почему это происходит? Рискуя потерять доверие, Дин спросил: – Люси, не знаешь, кто мог захотеть причинить вред тебе и твоим друзьям? Из-за смерти Тедди. – Месть? Как папа сказал? – Я не имею в виду, что то, что ты видела, было ненастоящим, – быстро уточнил Дин. – Но может, кто-то специально делает это? – Мы были с Тедди самыми близкими друзьями, – искренне озадачилась Люси. – Единственными в школе. – А семья? – Дин вспомнил, что младший брат читал в газетах. – Он ведь с бабушкой жил, так? Сэм кивнул: – Ольга Кучарски. Люси помотала головой: – Миссис Кучарски стара. Она из дома только за покупками выходит. – Ты с ней в хороших отношениях? – Не особенно, – сказала Люси. – В смысле, она никогда не одобряла, что мы тусуемся с ее внуком. Плюс не думала, что у нас с Тедди все серьезно. Считала, это пройдет. Но она знала, что мы его единственные друзья. После аварии я заходила к ней пару раз, но просто… это было слишком, понимаете? Я не могла справиться и с ее горем, и со своим. После смерти Тедди я не могла дышать в том доме. Он будто давил на меня. Никогда не забуду того, что случилось, но… легче, когда никто не напоминает. Так что в последние месяцы я ее не видела. И не пыталась даже увидеться. Я, наверное, очень плохая. – Каждый справляется с горем по-своему, – утешил Сэм. – Я знаю. Но все равно чувствую себя виноватой. – Тебе лучше пойти домой, – многозначительно сказал Сэм. – Нет, все нормально, – Люси посмотрела в сторону родителей Тони, которые все еще стояли в обнимку и о чем-то шептались. – Наверное, мне надо побыть с ними… – Здесь небезопасно, – сказал Дин. – Ты здесь под прицелом. Люси посмотрела на Сэма, потом на Дина.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!