Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 82 из 86 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
12 Да (англ.). 13 Чейермен — председатель (англ.). 14 Помогая другим — помогаешь себе (англ.). 15 Марка крепкого спиртного напитка. 16 Ковгерлс — cowgirl (амер.) — женщина, ухаживающая за скотом (ср. cowboy — ковбой). 17 Кондиционированный воздух (англ.). 18 Средняя школа (англ.). 19 «Ньют Битсы»— Newt Beats (амер.) — «Ритмы саламандры». 20 Бронк-рейтар — от англ, bronco — полудикая лошадь и рейтар (нем.) — всадник, исполняющий заезд на бронке. Бронк также номер на родео — заезд на бронке. 21 На провинциальных родео призовой фонд создавался за счет взносов участников или их менеджеров и спонсоров. 22 «Патфайндерс»— Pathfinders (англ.) — следопыты. 23 Стир-рестлинг — Steer-wrestling (амер.) — борьба с быком (от steer — кастрированный бык.). 24 Знаки, запрещающие стоянку, в США обычно не распространяются на ночные часы.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!