Часть 27 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я ездил в магазин, вчера уже не успел. Ведь было бы очень жаль, если бы нам сегодня вечером нечего было приготовить. – Мы улыбаемся друг другу.
– Точно. Тебе помочь?
– Нет, все нормально. – Дилан на самом деле не выглядит так, будто ему нужна помощь. Оба громадных бумажных пакета он держит в руках, словно они весят не больше воздушных шариков. – Что смотришь? – С любопытством он подходит ко мне.
– «24 часа». Только что закончила первую серию. Это реально классно.
– Он у меня в списке.
– Ты тоже его еще не смотрел?
– Нет. Может, потом вместе досмотрим? За едой?
– Господи, не поступай так со мной.
Он начинает смеяться:
– Так интересно?
– Ты себе не представляешь. Я обожаю такие сериалы и дурацкие клиффхенгеры.
– Хм. О’кей. Как насчет такого варианта: я быстро все разбираю, а затем мы смотрим вместе пару серий? Остальное потом?
– Но ты же пропустил первую.
– Расскажи мне, что там было.
– Нет. Это надо видеть. – Я встаю и упираю руки в бока. – Марш на кухню! Я все разбираю, а ты смотришь первую серию. И дальше вместе.
– Понял.
Если улыбнусь еще шире, то лицо сведет судорогой, но по-другому никак. Блин! По телу разливается тепло, в животе появляется тянущее ощущение, и оно не кажется плохим. Просто непривычным.
Дилан ставит оба пакета на столешницу и с задумчивым видом переводит взгляд на меня.
– Уверена? В смысле, это очень мило с твоей стороны, но… – Вздохнув, он делает паузу и проводит рукой по бороде. – Как-то странно оставлять тебя тут все распаковывать, а самому развалиться на диване.
– Куп бы тебя сейчас высмеял.
– Только в случае с тобой. Поверь, с Энди он бы тоже отвратительно себя чувствовал. – На мгновение я лишаюсь дара речи. Дилан выглядит так, как будто он совсем не то хотел сказать, и мы оба понимаем, как это прозвучало. – О’кей, ладно, тогда я пошел, – быстро переключается он, а я смотрю ему вслед.
Я начинаю понимать Энди. Купер наверняка сводил ее с ума своей замкнутостью, всеми этими непонятными знаками, жестами и словами, которые каким-то образом сочетались между собой, но затем снова противоречили друг другу. Притом Дилан гораздо разговорчивее, чем раньше был Купер.
Залезаю рукой в первый пакет и достаю две упаковки пармезана, которые вместе с моцареллой кладу в холодильник.
Я слишком много думаю. Слишком много всего интерпретирую, а это лучше прекратить, пока мне не стало больно.
20
Бывают моменты, когда мы решаем довериться другим, опустить свои стены и показать ту часть внутри себя, которая причиняет самую большую боль. Часть, которая ранила нас тяжелее всего…
Зоуи
– Готов?
– Ты правда хочешь услышать ответ? – скептично спрашивает Дилан, внимательно разглядывая все ингредиенты, которые лежат перед нами.
– На первый взгляд кажется, что это чересчур, но мы будем делать все шаг за шагом, обещаю.
Он ловит мой взгляд, я воодушевляюще смотрю на него, и он кивает.
– Приступим. – Неожиданно преисполнившись жаждой деятельности, он закатывает рукава толстовки, обнажая свои татуировки. Замечательные произведения искусства, черные как ночь, тянутся по его коже и очаровывают меня больше, чем должны. Я сопротивляюсь порыву обвести их рисунок, спросить его, есть ли у каждой из них собственное значение, когда он набил первую татуировку… куда они ведут и где заканчиваются. С трудом сглатываю.
– Где рецепт? – Тем самым Дилан наконец возвращает меня к реальности. Я незаметно откашливаюсь и сначала два раза моргаю, прежде чем вновь сконцентрироваться на еде. Что не очень-то легко – учитывая, как близко стоит ко мне Дилан.
– Здесь, – барабаню пальцем по лбу и наблюдаю, как у Дилана расширяются глаза.
– Ты все держишь в голове?
– Да. Я хорошо запоминаю рецепты, особенно если уже по ним готовила или кто-то другой готовил при мне.
– Неплохо. А мне понадобится твое руководство.
– Все получится. Потом будем есть очень вкусную лазанью. Но сначала… – я поднимаю вверх указательный палец и, сбегав в свою комнату, приношу оттуда телефон, – немного музыки. К сожалению, без моих колонок, но и так сойдет.
В понедельник или вторник, надеюсь, привезут мои растения и стеллажи, которые сегодня, естественно, не доставят, а если мне повезет, придут и колонки тоже, сейчас они бы очень мне пригодились. Если мама быстро отправит коробки.
– Есть особые музыкальные пожелания?
– Нет. Может, только что-нибудь, где не особо много текста? Мне так легче сосредоточиться.
– Поняла. – Нет ничего проще. Нажимаю на плейлист Фортепиано и регулирую громкость, чтобы мелодия просто приятно слышалась на заднем фоне.
– Вот теперь можем начинать.
– Ты очень любишь музыку, да?
– Да. Она… часто мне помогает.
Я беру суповую зелень и протягиваю Дилану овощечистку:
– Почисти, пожалуйста, морковку. – Он кивает и принимается за работу.
Пока я режу лук и сельдерей, мы молча стоим рядом и концентрируемся на работе. Следующим беру чеснок и, плотно сжав губы, вручаю Дилану большую сладкую луковицу, после того как он заканчивает с морковкой.
– Хочешь увидеть, как я плачу?
– И в мыслях не было!
– Резать лук – отстой, – ворчит он, а я смеюсь.
– Я знаю.
– Хорошо, что ты это признаешь.
– Пожалуйста, нарежь красивыми мелкими кубиками, – велю ему я и тем временем нарезаю чеснок.
Несколько минут Дилан храбро держался, но когда добирается до середины луковицы, начинает шмыгать носом, и по его щеке стекает первая слезинка.
– Ооооу, ну, не плачь. Все не так плохо.
– Отстань, – отвечает он, смеясь и плача одновременно. А затем совершает большую ошибку и трет глаза пальцами, которыми только что трогал лук.
– Твою мать, – ругается Дилан и уже не может открыть глаза. Хотелось бы мне сдержаться, однако я смеюсь так громко, что у самой на глазах выступают слезы. Нехорошо.
– Что ты делаешь?
– Этот лук явился прямиком из ада! – Так отчаянно кричит он, что на кухню прибегает Носок и начинает лаять.
– Положи нож на место и перестань дергаться.
– Я ослепну!
Подержав чистое кухонное полотенце под холодной водой, я отжимаю его и возвращаюсь к Дилану.
– Этого мы не допустим, обещаю. – За руку я веду его к стулу и прошу сесть. – Скоро тебе в любом случае стало бы легче, все бы вымылось вместе со слезами, но так будет быстрее. Не пугайся.
Я осторожно и мягко вожу полотенцем по его глазам и вижу, как широкие плечи Дилана понемногу расслабляются, а он больше не зажмуривается. Наклонившись к нему, я внимательно осматриваю его глаза, но веки практически не покраснели. Сейчас пройдет. Моя ладонь в это время придерживает его за подбородок, в первый раз касается бороды, которая оказывается мягче, чем я ожидала. Пока я снова и снова медленно вытираю его глаза, понимаю, насколько близко к нему нахожусь. Я стою между ногами Дилана, руки он положил себе на бедра. Мои пальцы слегка приподняли его голову, и я чувствую его дыхание на своем лице.
А он мое тоже чувствует?
book-ads2