Часть 16 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Какой момент?
– Ну как же – момент его смерти! Он уже несколько раз почти умер. Однажды упал с лестницы, а как-то раз подцепил тиф. Но теперь, думаю, его конец близок.
– Так что же, вы желаете его погибели? – Покоробленная ее радостью, я припомнила, что призраки, по преданию, плохо влияли на живых.
– Не-ет, – в тревоге сказала Фэн. – О, вы не должны докладывать обо мне властям! Я считала, что если он умрет, то я подожду его, и мы уйдем вместе. В конце концов, мы связаны этим. – Она протянула мне невидимый предмет, зажатый между пальцами.
Как я ни старалась, рассмотреть его не смогла.
– Странно, – заметила она. – Я вот его ясно вижу. Это сверкающая нить.
Мое сердце подпрыгнуло.
– Я искала что-то подобное. А что это?
– Она показывает силу ваших чувств, – ответила призрачная женщина. – Когда я была жива, мы обменялись дарами. Я дала ему шпильку, а он – нефритовое кольцо на большой палец, принадлежавшее его отцу. После смерти я обнаружила, что, если идти за этой нитью, она приведет меня прямо к нему. Он до сих пор хранит мою шпильку в деревянном сундуке наверху.
Я подумала о часах Тиан Бая и гребешке, который сунула ему в тот день, когда он пришел в гости. Но как же вышло, что моя нить не вела прямо к дому Лим?
– Может быть, ваше задание усложнилось, так как только сами влюбленные могут обнаружить свои нити, – отметила Фэн.
– А ваша нить плавает в воздухе?
Она нахмурилась.
– Другой ее конец, скорее всего, на дне океана с кольцом, которое он мне подарил. Но я хорошо управляюсь с этим концом. Если выхожу из дома, хватаюсь за него. Так трудно передвигаться в облике призрака, знаете ли! Углы, зеркала. Из-за таких вещей я теряю дорогу. И сейчас стала настолько легкой, что, если бы не нить, улетела бы вниз по улице.
Ее слова подтвердили мои подозрения: на самом деле я отличалась от мертвых, поскольку могла легко перемещаться с места на место. Даже голодные духи, которые меня преследовали, метались дико и беспорядочно.
– Все равно я не часто выбираюсь наружу, – продолжала Фэн. – От этого одно беспокойство. Даже не знаю, что делают простые духи без нити вроде моей. – Она снова выразительно взглянула на меня. – Как-то вы мало знаете обо всем.
– Мы ведем уединенную жизнь, – ответила я, поняв необходимость хоть чем-то удовлетворить ее любопытство. – Моя работа заключалась в сборе фруктов в Священном персиковом саду[30]. – Хоть я и ощущала вину из-за лжи, Фэн была очарована.
– До чего же скучно! Небеса, видно, переоценивают.
– Фрукты были чудесными, – осторожно сказала я.
– Тогда это точно персики, дающие долголетие. Будь у меня один такой, я бы точно подкупила чиновников пограничья, и они проявили бы ко мне доброту!
Лим Тиан Чин тоже упоминал чиновников пограничья.
– Где мне найти их? – полюбопытствовала я.
– У врат, конечно. Я их вижу, едва выхожу из дома.
– Почему же голодные духи туда не идут?
– Потому что не могут найти, – презрительно ответила призрачная женщина. – А что вы ожидали? У них не было ни полагающихся похорон, ни молитв, ни подношений. Они безнадежны.
Я выслушала ее с упавшим сердцем.
В итоге я уговорила Фэн показать мне врата. Вначале она упиралась, приводя множество отговорок. Наконец я выведала, что она не покидала стен дома почти три года.
– Я всего лишь составляла ему компанию, – бросила Фэн, лукаво сверкнув глазами.
И вдруг я вспомнила о том, что она упомянула раньше.
– Сны, – произнесла я, думая о Лим Тиан Чине, получившем доступ к моим сновидениям. Призрачная женщина виновато вздрогнула. – Вы сказали, что он не забывает вас во снах. Как же удалось это устроить?
Она вновь затеребила рукава:
– Если я скажу, вы должны замолвить за меня словечко.
– Этого я не могу вам пообещать. Но постараюсь. – Смутившись, я подумала: если бы она только знала, насколько отчаянно я выискивала сведения, к тому же едва зная, кем или чем являлись чиновники пограничья, то вряд ли потратила на меня свое время. Но Фэн выглядела довольной.
– Ну, оказалось, что, если ввести эту нить в его тело во время сна, то я иногда могу пробраться в его видения. Там он опять молод, и мы снова вместе. Однако в последнее время его сны стали реальнее, чем явь, вот почему я убеждена в его скорой смерти.
Я вздрогнула. Да ведь это практически то же самое, что происходило со странствующими учеными в прочитанных мною романах. Прекрасный призрак заманивал их в мир сновидений, а потом они тратили силы в поисках призрачных наслаждений. Я на самом деле не понимала правил этого загробного мира, но из бесед с Лим Тиан Чином уяснила – они должны существовать. Ничего удивительного, что Фэн опасалась властей. Однако она уже следовала через длинный торговый дом, без малейшего сопротивления просачиваясь сквозь парадную дверь. Из-за большего веса мне пришлось потратить время, чтобы ее догнать. Попав на улицу, я замерла в удивлении. Темная ночь пестрела мерцанием духов.
Некоторые были зелеными, как свет Фэн, другие имели различные оттенки, напоминая странные растения, зацветшие в ночи. Среди толп голодных духов и других человеческих призраков ехали кареты и паланкины, освещенные раскачивавшимися фонариками и запряженные лошадьми и чешуйчатыми, никогда мною не виденными существами. Там были люди с тигриными головами и крохотные пташки с женскими лицами. Дамы с вывернутыми назад ступнями смешивались с ящерицами, одетыми в придворные наряды. Ходячие деревья и гигантские светившиеся цветы, должно быть, являлись духами растений и младшими божествами, о которых упомянула Фэн. Я в ошеломлении пялилась на этот парад иномирных существ. Где-то слышались звуки оживленной улицы, но шум был приглушенным, точно я проехала большое расстояние. И тут на меня напало то же удушье, что и в доме Лим. Желудок сжался от спазмов, и я судорожно вдохнула.
– Что это? – спросила я.
– Разве не знаете? Духи. Это еще ничего, увидите, сколько их появится во время праздников.
– Но я с трудом дышу.
Она уставилась на меня.
– Это духовное давление, вызванное скоплением «инь» призраков. Не знаю, как там на небесах, но здесь чем дольше вы общаетесь с мертвыми, тем меньше это вас беспокоит.
Я с ужасом поняла, что Фэн права. Ведь когда Лим Тиан Чин только начал преследовать меня во сне, я страдала от удушья. Ранее сегодня, впервые заметив призрачные огоньки у дома Лим, я испытала такую дурноту, что вынуждена была сбежать. Но теперь я могла разговаривать с Фэн без каких-то особенных усилий, невзирая на бестелесность ее давно скончавшегося духа. Я прислонилась к стене, дожидаясь момента, когда сила приступа начнет спадать. Само по себе это было дурным знаком, но тут уж ничего не поделаешь.
– А вон и врата, – промолвила моя спутница, указывая наверх, на яркое пятно в небе. Я сумела разглядеть огромную арку, через которую, как бесконечная река огней, текла толпа призраков. Но располагались врата очень далеко.
– Как туда попасть? – уточнила я.
– Плывите, – ответила она. – Разве не чувствуете, как вход тянет к себе? Уверена, что, если заберусь на крышу и прыгну, я поднимусь туда.
– Не думаю, что смогу плыть, подобно вам.
– Тогда летите, – посоветовала она. – Разве не так вы прибыли из небесного мира?
Внезапная суматоха спасла меня от необходимости отвечать.
– Дорогу! Дорогу!
Под влиянием этих криков толпа отхлынула, точно волна. Четыре чудовищных создания с головами драчливых быков, присоединенными к человеческим телам, отгоняли всех прочь. У каждого была алебарда и черная униформа с алой отделкой. Устрашающе мыча и хрипя, они легко разделили толпу. Фэн, стоявшая рядом со мной, инстинктивно вздрогнула.
– Кто это? – спросила я.
Она суматошно махнула мне рукой, приказывая замолчать. За этим эскортом следовал кроваво-красный паланкин, в претенциозных украшениях которого было нечто очень знакомое, поэтому я стала протискиваться вперед, надеясь взглянуть на транспорт поближе. Занавеси оказались задернуты, но внезапный порыв ветра вдул их внутрь. Пухлая рука нетерпеливо вернула их на место, но не раньше чем я рассмотрела владельца.
Там, расположившись с удобством, сидел Лим Тиан Чин.
Я издала крик изумления и рванулась вперед. В этот миг, несмотря на рев эскорта, перекрывший мой голос, глаза навязчивого ухажера обратились в мою сторону, будто он, единственный из всех, расслышал вопль. Инстинктивно я спряталась за чудище с витыми рогами. Черты Лим Тиан Чина исказила нахмуренная гримаса. И в следующий миг вся процессия проплыла мимо.
– Кто это? – обратилась я к Фэн. Она отходила назад к торговому дому, но я ее опередила.
– Это же чиновники пограничья! – выпалила она. Я ужаснулась. Существовала надежда на неких бюрократов, к которым можно обратиться за помощью, но эти монстры находились за рамками моего понимания. Собеседница выглядела больной. – То есть эти твари – всего лишь пешие воины, но чиновники пограничья – точно такие же бычьеголовые демоны. Мы, призраки, стараемся избегать их, как только возможно.
– Однако в паланкине сидел призрак человека, – настаивала я.
– Значит, это кто-то важный. Или богатый. Власти можно подкупить, чтобы заполучить любые привилегии. Разве не знаете – эта часть загробной жизни находится под управлением Адских судей? До того как отправиться в Судилища за реинкарнацией, усопшие идут на Равнины мертвых – там можно наслаждаться похоронными подношениями, которые сожгли родственники. Это место только для погибших, и там нельзя оставаться вечно. У меня там маленький домик и пара слуг. Но я уже давно в него не возвращалась. – Вопреки словам, Фэн задрожала.
– Почему?
– Я же говорила! Мое время истекло. Давным-давно предполагалось, что я пойду к вратам и мое дело рассмотрят в Судилищах. – На ее лице появилось выражение упрямства. – Если бы отец сжег для меня больше похоронных денег, я смогла бы подкупить чиновников пограничья. Надеюсь, что после смерти любимого семья сожжет в его честь много наличных. Я наблюдала за ними много лет – они его очень любят.
– Разве вам, так или иначе, не придется идти в Судилища?
– Само собой. Но это можно и отложить. Надолго. На века, если нам хватит денег.
Я с сомнением поглядела на Фэн.
– Не смотрите так на меня! – вскричала она. – Не видели того призрака в паланкине? Вот и доказательство: если есть средства, можно делать что вздумается. Мы закончили?
Я смотрела, как она проскальзывает обратно через дверь торгового дома. Фэн не слишком-то мне нравилась, и все же в ее словах была искренность, заставлявшая сочувствовать ее планам. Между тем кое-что из сказанного ею беспокоило меня. Изучая затемненный вход, я ощутила, что Фэн еще ждет там, прижавшись к внутренней стороне двери. Я подошла ближе и обратилась к тихому фасаду:
– Только одна вещь. Как найти Равнины мертвых?
Послышался слабый вскрик, затем бледное личико Фэн всплыло на поверхности деревянной двери. Раньше такое зрелище напугало бы меня до смерти, но теперь я привыкла.
– Откуда вы узнали, что я тут? Вы и правда небесная дева!
– Где Равнины мертвых? – повторила я. Это место странным образом притягивало меня. Бессознательно я стала думать о матери. Ама всегда так верила, что та избежала мук суда и давно перевоплотилась, однако я воображала, что она еще там.
– Входы повсюду, как и в случае с вратами. Голодные духи туда все равно не могут уйти. У них нет одежды и денег на дорогу. Даже украсть они не в состоянии, поскольку средства мертвым даются только добровольно.
book-ads2