Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Позже сделаю еще одну, чтобы убрать шрам, — пообещала я. — Лора… — Вейтон уже серьезно посмотрел на меня. — Я никогда не говорил тебе этого… Вот так прямо… — его голос звучал совсем тихо. — О чем? — я удивленно приподняла брови. — О том, что я люблю тебя… Очень сильно люблю… — Я тебя тоже… люблю, — прошептала я, чувствуя, как глаза наливаются слезами. — Очень люблю, Вей… Он порывисто обнял меня, зарывшись лицом мне в волосы, я прижалась к нему в ответ, и мы так некоторое время лежали молча, наслаждаясь близостью друг друга. — Пора собираться, — сказал Вейтон, целуя меня в макушку. — Вот-вот начнет светать… Я кивнула и нехотя оторвалась от него: — Пойду одеваться… Не думала, что платье для собственной свадьбы придется выбирать из своего небогатого на наряды гардероба, — я усмехнулась. — Потом, когда все образуется, купим тебе самое красивое платье и отпразднуем нашу свадьбу с друзьями, — пообещал Вейтон с улыбкой. — А пока надевай, что удобней. Я остановила выбор на кремовой блузке с кружевом и светло-серой юбке в крупную складку. Для красоты прикрепила к воротнику брошь с жемчугом, волосы распустила и только у висков приподняла с помощью перламутровых заколок. — Готова? — Вейтон тоже успел одеться и ждал меня, присев на край туалетного столика. — Да, — я накинула на плечи жакет и стала торопливо застегивать его на пуговицы. — Идем… — Я первый, — Вейтон не успел повернуть ключ в замке, как дверь внезапно с грохотом распахнулась сама, едва не сбив его с ног. На пороге стояли два королевских гвардейца, за ними — несколько боевиков. — Вейтон Тайлер, вы должны пройти с нами, — произнес один из гвардейцев. — С какой стати? — Вей уже вернул на свое лицо маску холодности и невозмутимости. — На Его Высочество только что было совершено покушение, — отозвался так же бесстрастно гвардеец. — Вы — главный подозреваемый в этом преступлении. Глава 21.1 Покушение на принца? В котором еще и обвиняют Вейтона? Да как это возможно? — Этого не может быть! — я хотела крикнуть, но от волнения голос осип и получилось только хриплый шепот. — Потрудитесь объяснить, — жестко произнес Вейтон, делая шаг в сторону и прикрывая меня собой. — Вам все объяснят, пойдемте с нами, капитан Тайлер, — отозвался гвардеец. — Я никуда с вами не пойду, — отчеканил Вейтон. По его позе и движениям рук было видно, что он готовится применить свою магию льда. А прямой взгляд, направленный на гвардейца, указывал, что, скорее всего, и магию принуждения тоже. — Пропустите меня и мисс Гамильтон. Немедленно. Я также принялась разгонять магию по венам, готовясь поддержать его, если потребуется. — Не вынуждайте нас применять силу, капитан, — гвардеец остался невозмутим. В глазах Вейтона на мгновение промелькнуло недоумением, а в следующую секунду он уже делал атакующий выпад, но… Ничего не произошло. И моя магия, которая уже готова была сорваться с пальцев, словно застыла. Что за…? — Прости меня, Вейтон, но я вынужден это сделать, — на лестнице появился ректор с некой шкатулкой в руках. — Мне приказано воспользоваться этим артефактом… Он приблизился, и наконец стало видно содержимое шкатулки: кроваво-красный камень, формой и размером напоминающий яйцо, внутри которого мерцал огонек. — Блокатор магии? — Вейтон узнал его первым и невесело усмехнулся. Антимагический артефакт — кристалл, блокирующий любую магию в радиусе трехсот метров. Имеет ограниченное время действия — не больше получаса. После чего требует перезарядки: от суток до двух. Насколько я знаю, таких артефактов в Паттане всего три: во дворце у короля, в нашей Академии и на юге в храме Ливеронна. Кроме того, воспользоваться им можно только с разрешения либо приказа кого-то из монаршей семьи. В данном случае, как я понимаю, принца. — Извини, — повторил ректор. Его взгляд был усталым и потухшим, да и сам он выглядел не лучшим образом. — Я не мог ослушаться приказа. Тем более после случившегося. — Может, хотя бы вы, профессор, объясните мне, что произошло? — Вейтон испытующе смотрел на ректора. Справа раздался тихий щелчок замка и из соседней комнаты вынырнула заспанная Мэг, почти сразу за ней открылась дверь спальни Фелисы: — Что случилось? — Что за шум? — но увидев всех наших «гостей», они разом замолкли и взволнованно уставились на Вейтона, который ждал ответа ректора. — Меньше часа назад Его Высочество хотели убить, использовав магию подчинения и заставив его вонзить меч в самого себя, — со вздохом отозвался тот. — Принц ранен, но, хвала Алвею, жив. След магии подчинения нам удалось успеть считать. Я это, к сожалению, подтверждаю. Извини, Вейтон, но в стенах Академии лишь ты владеешь такой магией. Кроме того, у тебя был мотив. И не один. Да это абсурд какой-то, абсурд! — Вейтон не мог этого сделать, потому что после полуночи все время находился со мной, в этой комнате! — воскликнула я с отчаянием. — Не слушайте ее, — проговорил Вейтон, делая шаг вперед. — В ней говорят эмоции. Я пришел к Лоре за пять минут до появления гвардейцев. Однако это не означает, что я признаю обвинение. Ну что за дурак! Даже в такую минуту готов выгораживать меня! — Ректор, послушайте… — попыталась снова вставить я, но Вей взял меня за руку, останавливая. — Все будет хорошо, — произнес он. — Я разберусь с этим. Правда, наше с тобой важное событие опять придется отложить. На пару дней, — он улыбнулся спокойно, у меня же сердце забилось в еще большей тревоге. — Идемте, капитан Тайлер, — поторопил гвардеец. — Ставьте на него метку, ректор, и поспешим. — Еще и метку? — Вейтон вновь усмехнулся. — Я должен заблокировать твою магию, — пояснил ректор все так же удрученно. — Действие артефакта скоро закончится, а твоя магия… опасна. Не думал, что когда-то буду ограничивать ее у тебя… Покажи запястья. Вейтон расслабленно вытянул руки ладонями вверх. Ректор пальцем начертил на его запястьях какие-то знаки и кивнул, давая понять, что закончил. Он первый стал спускаться обратно по лестнице, двое боевиков пошли следом, за ними — Вейтон. Завершали процессию гвардейцы. И я, готовая бежать за Веем куда угодно. На улице нас встречала Джулиана. Обрадоваться ей я не успела: они с Веем только переглянулись, и она, едва заметно кивнув, сразу отступила, скрываясь во тьме. — Мисс Гамильтон, — мне неожиданно перекрыл путь один из гвардейцев. — Возвращайтесь в свою комнату. Вы тоже пока под арестом. — Что? — выдохнула я возмущенно. — Я и без того нарушил приказ, дав вам возможность провести капитана Тайлер до крыльца, — ответил тот. — А теперь вернитесь к себе. Будьте благоразумны. — Лора, — Вейтон обернулся. — Он прав, будь благоразумной. Я скоро вернусь за тобой. Обещаю. Никто из Семерки уже не спал. Все стояли в коридоре и на лестнице и ждали моего возвращения. Даже всегда флегматичный Мортон и тот подпирал плечом косяк своей двери и с интересом смотрел, как я в сопровождении гвардейца поднимаюсь на второй этаж. В такой же позе меня встречал и Шин, а Мэг с Фелисой бросились мне навстречу: — Лора, что произошло? Как тут оказался Вейтон? — Ну вы же сами слышали, что произошло, — развела я руками. — Я не знаю больше вашего. Уверена лишь в том, что Вей не виноват в этом. Он не пытался убить принца… — Прекратите разговоры, мисс, — одернул меня гвардеец. — Заходите в свою комнату и сидите там как мышь. Повторяю, вы тоже под арестом. Выходить из комнаты разрешено только с позволения Его Высочества. Дверь за мной захлопнулась, и я осталась одна. Меня душили слезы, но я старалась держаться. Если сейчас позволю себе расплакаться, значит, смирюсь с тем, что произошло. Сдамся. А я сдаваться не собиралась, пусть и, чувствовала себя сейчас до ужаса беспомощной. Стрелки на циферблате показывали ровно семь. Через час мы с Веем должны были обвенчаться. Должны были, но судьба опять вмешалась в наши планы. Или не судьба, а кто-то другой? Гвардейцы за Вейтоном сразу пришли ко мне, значит, знали, что он здесь. Кто мог об этом сказать принцу? Кто был в курсе нашей с ним встречи? Джулиана, Лотт и Глория. Джулиана с профессором однозначно можно вычеркнуть из списка подозреваемых, а вот Глория… Она знала обо всем. Она ушла с принцем. Она обещала, что проследит за ним, а вместо этого допустила, что принца едва не убили. Или, может, вовсе не было никакого покушения, а Глория оказалась в сговоре с принцем? Герцогиня вела двойную игру: втерлась в доверие к Вейтону и одновременно доносила обо всем принцу. Вот только непонятно, откуда взялся след от применения магии принуждения… Ректор утверждает, что сам его считывал, но кто сейчас может быть уверен, правда ли это? Возможно, и его заставили солгать. — Мисс Гамильтон, — дверь внезапно открылась, и на пороге показался мой охранник, — вас требует к себе Его Высочество. Что ж, ожидаемо… Значит, не так наш принц плох, раз готов принимать посетителей.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!