Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Меня интересует лучший в городе учитель фехтования. Причем в школе, а не из тех, что приезжают на дом к ученикам. Не самый дорогой и пафосный, а самый умелый и дающий максимальный результат. – Хм. А вам для чего? – озадаченно поднял брови секретарь. – Буду устраивать туда сына его сиятельства. – Но... насколько я знаю, к мальчику приходят частные учителя. Маркиз не жалеет денег на его обучение, в том числе на фехтование. – Просто подскажите мне, а дальше я разберусь. – Не могу сейчас сказать. Мне нужно сначала подумать и собрать информацию. – Ладно. А я пока прогуляюсь, – мило улыбнувшись, я выскользнула в коридор. Кто лучше всего может знать то, что мне нужно? Те, кто ближе к этой области. Спустившись на первый этаж, я прогулялась по коридорам, по холлу, выискивая знакомые лица, вышла на крыльцо. Нашла там одного из тех, кто подходил ко мне накануне как к вестнице смерти. Вот ему‑то я и задала вопрос: – Меня интересует школа фехтования, в которой самый лучший учитель. – Так не примут же вас туда, леди. – Безусловно, – согласилась я. – Так что? Подскажете? – Для благородных‑то другие, – почесал затылок мужчина. – Там всякие приседания, ревера́нсы . – Стоп! Мне нужен учитель фехтования! Понимаете? Не реверансов и приседаний. А такой, который владеет шпагой как бог и сможет научить. – Я сейчас с мужиками поговорю. Надо обсудить. Вечером сообщу, да? Стражник, топая сапогами, ушел прочь, а я подняла лицо к солнцу и прикрыла глаза. Тепло... Хорошо. – Леди Эрика? – прошелестел рядом тихий бесцветный голос. Я подпрыгнула и шарахнулась в сторону. Судорожно обернулась и узрела неприметного худощавого парня с мышиного цвета волосами и блеклыми чертами лица. – Пакет для его сиятельства. – О... Вы коллега Мо́рока? – Мираж, да. Он протянул мне пухлый конверт, внимательно глядя в глаза. Потом скользнул взглядом ниже, оценил перстень, что я получила вот только перед этим. Мгновение помедлил и поклонился. Забрав послание, я уточнила, нужно ли передать что‑то на словах. – Всё там, маркиз знает. Не советую пытаться вскрывать и проявлять любопытство. – И не собиралась, – поджала я губы. За кого он меня принимает? Приличные люди не читают чужую переписку. – Учитель фехтования вам для кого нужен, леди? – спросил вдруг соглядатай маркиза. Подслушивал, значит. – Для сына его сиятельства. Парнишку надо сделать самым‑самым. Я хочу ему помочь. Вы знаете? – Разумеется. Езжайте на Малую Речную улицу. Голубой дом с белым балконом и флюгером единорогом. Господин Фуарье́. Не факт, что он согласится взять на обучение вашего протеже́, но попытаться можете. – Спасибо! А что... – Тут я моргнула, а когда снова подняла ресницы, уже стояла на ступенях одна. – Вот и поговорили. Послание Миража я передала его сиятельству, чем его весьма озадачила. В том смысле, что он же сам на месте, отчего же его тайные сотрудники решили действовать через меня? А я‑то откуда знаю? Велено передать, я передала. Вечером я снова прошлась перед строем идущих в ночную смену стражников. Не нашла ни одного смертника. Получила взамен клочок бумаги с пятью именами. Господина Фуарье среди них не было. Приехав домой, я сразу же нашла Лекса и осчастливила его новостью: – Я тут подумала и решила: ты будешь учиться фехтованию. – Да я и так учусь, – фыркнул он. – Ко мне учитель приходит. Приходил. И снова будет. – Нет, ты не понял. Ты будешь учиться в школе фехтования с другими парнями. Ты же не девчонка, чтобы к тебе на дом приходили учителя. Ты должен уметь выживать в ста́е. – Э‑э‑э... – опешил он. – И ты нашла мне стаю?! – Не совсем, – стушевалась я. – Но я над этим работаю. Твой отец дал свое согласие, чтобы мы с тобой поездили и нашли тебе... – Стаю, я понял, – съязвил парнишка. – Да! Отлично я придумала? И смотри, вот! – Я продемонстрировала перстень. – Лорд Риккардо сказал, чтобы я показывала его при необходимости, и тогда нам помогут. – Ого! Папа сам его тебе надел?! – вцепился он в мою руку и чуть ли не обнюхал кольцо. – Да. Но это еще не всё. Я выпросила для нас с тобой разрешение поучаствовать в разработке эскиза для твоего перстня с именным гербом. Тебе как бастарду полагается немного отличающийся от фамильного родового. Вот ты должен подумать и нарисовать что‑то – ух какое красивое! Только, чур, без меня не делать. Рисую я плохо, но буду подсказывать. Лекс вытаращился на меня так, словно у меня вдруг выросла вторая голова. – Ты серьезно?! – А что не так? – забеспокоилась я. – Ты не хочешь? Я думала наоборот. Это же так замечательно – самому разработать то, что еще и твоим потомкам перейдет. Ты ведь создашь побочную ветвь рода, и этот символ станет фамильным. – Всё так! То есть ты и правда со мной. И за меня, – с какой‑то странной интонацией протянул он вдруг. А потом шмыгнул носом, развернулся и ушел. Я только озадаченно посмотрела ему в спину, пожала плечами и отправилась переодеваться к ужину. Впрочем, за столом Лекс вел себя как обычно, рассказал о прошедшем дне, ответил на вопросы отца. Уточнил у меня, какие планы на завтра. Сказала, что мы с ним поедем по делам, а его сиятельство отправится на работу один. Следующие два дня у нас прошли бодро. В компании лакея и одновременно охранника, приставленного к Лексинталю, мы объездили все столичные школы фехтования. Список мы составили более полный, общими стараниями с дворецким, самим маркизом и справочником, найденным в библиотеке. К нему я добавила те, что мне написали стражники. И ту школу, что подсказал Мираж. В первый день мы навестили все дорогие, известные заведения. Те, в которых обучаются дети аристократов. Мне не понравилось ни в одном. Расфуфыренные надменные преподаватели и персонал. Роскошные интерьеры. Ну и кому это нужно? Потом мы проехались по заведениям уровнем пониже. Их тоже отвергли. В пару мест из списка на клочке бумаги, выданного стражниками, я вообще не решилась заглядывать. Очень уж подозрительно выглядели и заведение, и публика. Полюбовались мы из экипажа и поехали мимо. И наконец, дошла очередь до того самого голубого дома с флюгером в виде единорога. Малая Речная улица оказалась чистенькой, не в трущобах, но и не в центре. Вокруг высились дома лавочников и мастеровых. Но прохожие выглядели вполне прилично. – Ну что, идем? – кивнула я на здание Лексу. – Ты уверена? Непохоже, что здесь школа. – Проверим. Гайрас помог мне выбраться из экипажа, сопроводил к крыльцу и постучал дверным молоточком. Открыл хмурый старик и окинул нас внимательным взглядом единственного уцелевшего глаза. Второй был спрятан под черной повязкой. Одет данный господин был скромно, но чисто, хотя видно, что одежда видала и лучшие времена. А судя по выправке, сохранившейся несмотря на возраст, это бывший служивый. – Чего изволите, дамочка? – решив, что я в этой странной компании главная, спросил он меня. – Нам нужен господин Фуарье. – Зачем? – За на́дом, – подняла я одну бровь и усмехнулась. – Так бы сразу и сказали, – тут же отзеркалил он мою усмешку и распахнул дверь. – За мной. Провел нас в маленькую гостиную у входа и оставил. Ждать пришлось минут десять. Мы успели исходить помещение вдоль и поперек и полюбоваться и картинами, и вазочками, и фреской на потолке. – Слушаю, – стремительно ворвался в комнату молодой мужчина со светлыми мокрыми волосами, зачесанными назад. – Кто вы и что вам угодно? – Господин Фуарье? – Он кивнул. – Леди Эрика ди Элдре, представляю интересы маркиза Риккардо ди Кассано. Верительное письмо у меня с собой, если желаете, я покажу. Это его сын, Лексинталь. – И? Чем могу помочь? – Нам нужен учитель фехтования, – просто сообщила я. – Лучший из лучших. Причем не частные уроки, а чтобы в группе проходила хотя бы часть занятий. – Вот как? – явно удивился мужчина. – Зачем? Насколько мне известно, его сиятельство в состоянии оплатить прекрасных преподавателей, которые приедут на дом.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!