Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Анри, ближайшие полгода вам ничего не угрожает. Будете живы. Насчет здоровы ли – это не ко мне. – Оп‑па! – ошарашенно выдал тот и хлопнулся в кресло. После чего взял со стола какой‑то листок и принялся им отрешенно обмахиваться. – Вот именно, – утер лоб Гайрас и прислонился к стене. Сесть в присутствии господ он не решился. Это Анри, как секретарю, дозволялось больше. Лорд Риккардо молча оценил эту сценку, сделал правильные выводы и привлек меня к себе, позволив расслабиться от облегчения. А потом спросил: – Только полгода? – Я пока не знаю. Больше не успела понять и увидеть у кого‑нибудь. – Одним только взглядом? – Ужас, да? – Н‑ну... – Что тут у вас? Мне доложили, что... – ворвался в приемную герцог Антион. – Ну и? Что опять натворила сия восхитительная особа, которую я всё еще надеюсь переманить в свой отдел? – Да как бы тебе сказать? – задумчиво протянул мой начальник. – Эрика, посмотрите на него? – А он точно не собирается умирать? А то мне страшно, – жалобно проблеяла я. – Что, простите? – подавился его светлость. А я повернулась, набрала воздуха и медленно подняла сначала лицо и только потом открыла глаза. Посмотрела и выдохнула. – И? Что это означает? – вскинул брови герцог. – Жить ближайшие полгода ты точно будешь, вот что это значит, – флегматично пояснил маркиз ди Кассано. Помолчал и нервно хохотнул. – Даже так? – восхитился неведомо чему глава магического надзора. – Это радует. Но... О‑о‑о! Леди Эрика! Так это же открывает такие перспективы! Я предлагаю оклад в три раза выше, чем вам платит этот жлоб. – Чего это я жлоб?! – тут же оскорбился глава отдела ментальных расследований. – У нее хорошее жалование. – Ладно, в четыре раза выше. Леди Эрика, немедленно соглашайтесь! Я даже выделю вам отдельный кабинет. Нам жизненно необходима в штате собственная вестница смерти. А хотите своего секретаря? Вы кого предпочитаете – мужчину или женщину? – Антион, прекрати переманивать мою сотрудницу! – Да брось. Всё равно тебе ассистент не нужен. У тебя уже есть заместитель и секретарь, и хватит. А Лексинталь отныне в лицее будет всё время, ему больше не нужна нянька, – с энтузиазмом продолжал герцог. Анри и Гайрас только переводили взгляды с одного мужчины на другого, а я кисло улыбалась. Потом спросила: – А вам совсем не жутко от моих способностей? – Вот если бы взглядом убивали или превращали в камень, как василиски, вот тогда бы я напрягся, – хохотнул его светлость. – Василисков всех давно перебили. – Вот именно. А раз так, то нет. Мне не жутко, леди Эрика. Неожиданно, но не более. Подумаешь, чуть увеличился радиус воздействия ваших способностей. Вы, кстати, как себя чувствуете? Голова не болит? Глаза? – Нет, всё прошло. Просто... И вот. – Ну и хорошо, раз просто «вот». Так как насчет перейти под мое руководство? – Антион! – рявкнул лорд Риккардо. – Не рычи, – ничуть не впечатлился тот. – Вы подумайте, леди. Я вас не тороплю. Но место в штате мы для вас точно найдем. Вот как вернетесь из Приграничья, так и продолжим разговор. А сейчас, раз у вас тут всё в порядке, я пошел. У меня сегодня еще встреча с его величеством назначена. И один из сильнейших магов королевства ушел. Мы, оставшиеся, помолчали. Маркиз приобнимал меня за плечи. Гайрас подпирал стенку. Анри стоял у стола, так как поднялся при появлении герцога. – То есть вы все от меня не в ужасе? – робко спросила я. – Да нет, – меланхолично отозвался секретарь. – Ко всему привыкаешь. Зато мы теперь гарантированно заранее будем знать, когда помрем. Это ж какие перспективы открывает! Очень полезное знакомство, хотя и жутковатенькое. Гайрас просто чуть заметно улыбнулся мне, в присутствии господина не решаясь что‑то говорить. – Лекс, полагаю, еще не в курсе? – вдруг спросил лорд Риккардо. – Что‑то мне подсказывает, он бы орал от восторга и попытался бы разболтать об этом на всю столицу. Пол‑лицея сбежалось бы посмотреть на вас, Эрика, и проверить – когда им готовить гроб. – Вы циник, ваше сиятельство, – фыркнула я. – Нет, Лекс не знает. – Не без этого. Я могу вам чем‑то помочь? Снова пригласить магистра Дукана? Наложить ментальное заклинание? – Нет, – подумав, ответила я. – Просто хотела ввести вас в курс дела и напугать. – Последнее – не удалось. В нашей жизни всё и так идет кувырком с момента вашего появления. Подумаешь, еще одно маленькое сальто. – Эрика, – позвал Анри, который уже уселся за свои бумаги. – Может, вам приобрести специальные защитные приспособления? Обратиться к артефакторам и заказать такие стеклышки на глаза? Что‑то вроде моно́кля , но сразу на два глаза. – И? – не поняла я. – Ну, маги‑артефакторы что‑нибудь наколдуют, и стекла не будут пропускать... Что вы там видите? – Неплохая мысль, Анри! – оживился маркиз. – Гайрас, сейчас же вези леди в мастерскую артефактора. Я не могу с вами отправиться, придется самим. Эрика, о стоимости не беспокойтесь. Обсудите, что вам требуется, с магистром Дагра́ном. Пусть сделает всё, что в его силах. Я со скепсисом взглянула на своего начальника. Он хоть примерно понимает, сколько может стоить такой артефакт? – И не надо так на меня смотреть. Поезжайте, Эрика. Нам ведь в путешествие отправляться, и как вы будете справляться со своими усилившимися способностями? Меня‑то ваши способности не пугают и не напрягают, а вот вы переживаете. Цена не имеет значения, главное – результат. Гайрас, Лексинталь в лицее, так что ты приставлен теперь к леди Эрике. Ни на шаг не отпускать, сопровождать и помогать. – Слушаюсь, господин. Леди Эрика, вам помочь? – протянул мне руку лакей. Глава 17 Лавка и мастерская артефактов оказалась в самом центре города. У меня ранее не было ни потребностей в артефактах, ни денег на них, так что я и внимания не обращала. Сейчас меня привез сюда Гайрас. Помог выйти из экипажа, сопроводил внутрь. Я всё еще не настолько осмелела, чтобы принять усилившийся дар и начать свободно глазеть по сторонам. Что довольно странно. Всё же все проблемы в голове. Ведь до тех пор, пока я не осознала, что это новое умение – видеть так далеко и глубоко, – я ничуть не пугалась. Просто флегматично констатировала факты смерти тех двух прохожих через определенные промежутки времени. А вот перенервничала – и всё. Мы вошли внутрь, звякнул колокольчик. И через минуту раздались тяжелые шаги. – Приветствую вас, леди, – правильно оценив визитеров, обратился вышедший к нам мужчина. Я смотрела в пол, так что пока не знала, кто он. – Здравствуйте, уважаемый магистр, – заговорил мой сопровождающий. – Мы приехали по просьбе его сиятельства маркиза ди Кассано. Леди Эрике ди Элдре требуется артефакт и ваша консультация. – Леди нехорошо? – задал вопрос артефактор. Значит, это он сам, а не его помощник или продавец. – У леди... некоторые сложности с глазами, – осторожно ответил Гайрас. – Прошу вас. Проходите, присаживайтесь. Чая? Воды? Ликера на травах? Очень уж леди нервничает. – Ликера, – согласилась я на любезное предложение. Поддерживаемая Гайрасом, прошла, куда указано, и опустилась в кресло у журнального столика. На него тут же опустился поднос с хрустальным графинчиком и двумя крохотными рюмочками. Изумрудная густая жидкость наполнила их, и одну рюмку артефактор поставил прямо передо мной. – Прошу вас, леди. И не смущайтесь. Может, покажете мне ваши глаза? Я могу помочь? – Скажите, магистр Дагран, а как вы относитесь к способностям вестниц смерти? – осторожно спросила я, взяв рюмку и поднося ее к губам. – О! – промолвил маг. Помолчал. – Ого‑го! – снова помолчал. – А вы, значит, вестница? Вот это да! Впервые в жизни столкнулся с одной из вас. – И... как?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!