Часть 10 из 14 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
С трудом открыв глаза, я села и сонно уставилась на симпатичную девицу в белом переднике и в накрахмаленном муслиновом чепце.
– Ты кто?
– Горничная. Меня к вам его сиятельство отправил. Сказал, что вы его личный ассистент, надо позаботиться о ваших вещах и об остальном.
– Имя?
– Лети́ция, леди.
– Отлично, Летиция. Я – леди Эрика ди Элдре. Что там невесты лорда? Уже спустились к завтраку?
– Нет, леди Эрика. Невесты его сиятельства изволят приводить себя в порядок и ругаться, – тут в её голосе послышалась смешинка.
– Почему? – тут же заинтересовалась я.
– Так прислуги-то нет. Лорд Риккардо практически всех распустил. Меня вот только сегодня утром срочно вызвали для вас. Сначала хотели к вам приставить Отта́вию, но она как услышала, что вы в башне фамильного привидения поселились, так и устроила истерику. Наотрез отказалась. Боится.
– А ты?
– Бояться живых нужно, леди Эрика, – с любопытством осматриваясь, отозвалась девчонка, по возрасту, кажется, моя ровесница. – Вот как наши парни браги выпьют, вот тут надо прятаться, а то мигом распрощаешься с невинностью. Уж больно они до любви охо́чи. А призрак благородного господина, что ж его бояться? Тем более он такой красавчик, – мечтательно выдохнула она. – Я портрет внизу видела.
– Да, маркиз Кассель ди Кассано весьма привлекательный мужчина и неплохо сохранился для своего возраста, – согласилась я.
– А я вам теплой воды подняла умыться. И уже всё приготовила в умывальне. Полить, госпожа?
– А как подняла-то? – не поняла я, но с кровати слезла и прошла к зеркалу, чтобы войти в умывальную комнатку.
– Так на подъемнике. Там окошко такое, специально для прислуги, чтобы удобнее было.
И правда. Когда мы с Лексом осматривались, я не заметила, что в стене не просто ниша или полка, а оборудован подъемник. Сейчас в нём стояло исходящее паром ведёрко горячей воды. А рядом фарфоровый расписной набор для умывания: кувшин, тазик, мы́льница с ароматным розовым брусочком, стакан для полоскания рта. В узкой шкатулке для туалетных принадлежностей обнаружились новая зубная щётка и зубной порошок. Рядом аккуратная стопка полотенец.
Глава 6
Какая шустрая девчонка эта Летиция! Обо всём успела позаботиться. И, главное, тихо, я совершенно ничего не слышала, когда спала.
– А я вам ещё расчески, шпильки, ленты принесла, – из спальни донёсся голос горничной. – Мне Марио сказал, что у вас совсем вещей нет. Ещё он велел передать, что за швеей отправили в город посыльного. Вам что-нибудь ещё нужно? И полить? – сунулась любопытная мордашка ко мне. – Боги всемогущие! Да что же это?!
Прижав к груди руки, она в ужасе уставилась на мои волосы. Я как-то не ожидала, что она так вломится, и сняла с них шарф, которым снова обмотала голову, когда мы ходили на кухню ночью. Не хотела шокировать слуг или кухарку, если вдруг с кем-то столкнемся.
– Да вот… Сама не понимаю, как так получилось, – развела я руками.
– А были какие? – ошеломлённо спросила девчонка.
– Были? – Я хмыкнула и пропустила прядь между пальцев. – Были каштановыми.
Летиция икнула и побледнела.
– Я… Давайте я… помогу, леди Эрика, – сбиваясь, предложила она.
Чуть позже, когда я с её помощью всё же умылась, она принялась распутывать и расчёсывать так напугавшую её мою белоснежную шевелюру, в которой не осталось ни единого тёмного волоса ещё двенадцать лет назад.
– Как думаете, госпожа, а со мной такого не случится? – спросила Летиция вдруг тихонько и украдкой оглянулась. – Ничего, что я тоже нахожусь в башне фамильного призрака?
– Что? – не поняла я, поскольку глубоко задумалась о предстоящих делах.
– Я про волосы… Я не стану седой, как вы, леди? Одна ночь в башне про́клятого маркиза Касселя и… Неужели так страшно было? А я-то наоборот думала. Что уж от него-то никаких проблем ждать не стоит. Такой благообразный господин на портрете… Печально, леди, и ужасно несправедливо! Вы ведь совсем юная, и как же теперь быть? Хотите, я узнаю насчёт краски для волос? Но мне не опасно тут находиться? Вы не подумайте, что я боюсь. Я вообще храбрая. Но совсем не хочу поседеть, как вы, всего за одну ночь в этом месте.
– О! – дошло до меня.
Кажется, Летиция всё поняла не так и решила, что мои волосы побелели за эту ночь. Хм. А стоит ли её в этом разубеждать?
– А что Лекс? Он спал внизу. С его волосами всё в порядке?
– Да, маленький господин Лексинта́ль не изменился. Думаете, призрак больше не будет наводить ужас на остальных? Мне не стоит переживать?
– Думаю, не будет.
Я проводила взглядом призрака, высунувшегося из стены, прошедшего через спальню до умывальной и исчезнувшего. Перед этим Кассель не забыл отвесить мне поклон, послать воздушный поцелуй и подмигнуть.
Вот негодяй, ведь я попросила его не шастать по этой комнате, поскольку могу быть не одета.
– Эрика! Ты уже встала? – в этот момент с лестницы показалась белобрысая макушка моего почти пасынка. – Я уже сбегал к себе и принёс тебе кружавчиков!
– Положи на кровать, Лекс, – любезно попросила я, но кулаком погрозила исподтишка. Хорошо, что я сейчас сидела, и рубашка, заменившая мне пеньюар, прикрывала бедра.
– Ой! – пискнул мальчишка, залился румянцем по самые уши и, пятясь как краб, дошёл до кровати, сгрузил на неё кучу одежек и ретировался.
Летиция всё это время хранила молчание. И лишь когда светловолосая голова скрылась, спросила:
– А чего это юный господин к вам так благожелательно настроен? Он же всех сторонится, юных невест маркиза и их матушек так вообще ненавидит, как и они его. А уж если приезжает леди Эстебана, так господин Лексинталь вообще из своих покоев отказывается выходить, даже кушает там. Ему приносят слуги.
– Так ведь я очень-очень личная помощница маркиза Риккардо, а не какая-нибудь там, простите боги, невеста. И уж тем более не матушка его сиятельства, – сдув с лица прядку, пояснила я очевидное.
– Ах, ну да! А вы будете очень личной?… Гм… – покраснела девчонка.
– Не настолько! – отрезала я. – Всё, что не касается любовных предпочтений лорда, – это ко мне. С остальным – к нему.
– Хорошо. А то он такой красавчик. – Она томно вздохнула, я рассмеялась. Ох и дурёха.
Хотя, конечно, деревенскую девицу можно понять. То ли внимание обратит сиятельный, красивый, обходительный и нежадный лорд, то ли деревенский увалень, напившийся браги. Есть разница.
Наконец Летиция закончила, соорудив на моей голове изысканную причёску и украсив её алой лентой. Смотрелось дерзко: белоснежные седые волосы и кровавый росчерк в них. Пожалуй, стоит это обыгрывать и в дальнейшем.
– Будь добра, помоги мне подобрать что-то из рубашек и бриджей Лексинталя. Пока мне не пошьют платья, я буду одеваться в его вещи.
– А давайте вот эти красные атласные штанишки? – выдернула она из кучи названное. – И смотрите, вот эту блузу юный господин точно ни за что не наденет, она же совсем девичья. Это леди Эстебана приказала пошить ему все эти… А господин Лексинталь ни в какую, он же мальчишка.
– Ах, вот в чем дело! – наконец-то поняла столь странные фасоны и ткани: кружева, бархат, атлас, рюши и жабо. Оказывается, это сиятельная бабуля злобствует и в меру сил издевается над неугодным внуком. Вот я с ней ещё не знакома, но уже заранее сильно не люблю. – Летиция, мне бы ещё туфли какие-то. С одеждой я потерплю и подожду нормальной женской, но вот обувь нужна срочно. Мои дорожные сапоги совсем не годятся для хождения по вилле.
– Так надо спросить у Марио! Он знает, где лежат запасные вещи бастарда. То есть господина Лексинталя. Я точно помню, там были шлепанцы из парчи и бархата. Леди Эстебана, она… Ну.
– Сбегаешь к Марио? А я пока оденусь.
Изучив мои ноги, служанка убежала. А я втиснулась в атласные алые бриджи, которые плотно обтянули бедра. Заправила в них блузу, отделанную по вороту и манжетам кружевами. Покусала губы, пощипала щечки, возвращая на них румянец, и решила, что я выгляжу очаровательно.
– Прелестница! – сообщил мне призрак, высунув голову из зеркала. – Неотразима! – захохотал и скрылся, а лента, которую я в него швырнула, сползла на пол.
Через двадцать минут я спускалась вниз полностью одетая и обутая. Летиция выполнила обещание и принесла мне симпатичные домашние туфли из расшитого красными розами шёлка.
Чем руководствовалась леди Эстебана, мне не понять. Но обувь для своего ненавистного внука она заказывала из дорогих, но непрактичных тканей – бархата, шёлка, парчи, тафты. И отчего-то восточных фасонов: с загнутым слегка вверх мысом и без задника. Бедолага Лекс, могу представить, как он злился. Эта обувь подошла бы, если добавить каблучок, куртизанке или соблазнительной леди для ношения в будуаре, но никак не мальчишке.
– Летиция, проводи меня в столовую, – велела я девушке. – Пора познакомиться с невестами маркиза.
– Вот уж счастье, знакомиться с этими… – ворчала она себе под нос, следуя заданным курсом.
Впрочем, я могла и не уточнять дорогу, а идти на шум. Пока его сиятельство не спустился, юные леди и их компаньонки галдели и отстаивали свои права и привилегии. Судя по интонациям, делали они это не в первый раз и с удовольствием. Кто-то кому-то наступил на подол, кто-то «совершенно случайно» двинул соседку локтем, а кто-то был столь неуклюж, что зацепил зонтиком кружева на чужом платье.
Зонтиком? Зачем он им понадобился в столовой?
Когда мы с Летицией вошли, на нас никто не обратил внимания. Дамы прохаживались вдоль окон и стен, украшенных симпатичными натюрмортами и пейзажами, и непринуждённо говорили друг другу гадости. И всё это с милыми улыбками и невинным видом. На меня прямо ностальгией повеяло. Всё как в приюте, только мы там были не такими нарядными, сытыми и богатыми.
Тут прозвучал мелодичный звон, и я, дёрнувшись, принялась оглядываться.
book-ads2