Часть 7 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не называй меня так.
Это слишком напоминает мне о том, как я лежала в его объятиях, пока он лениво гладил мою кожу после того, как мы достигли взаимного удовлетворения.
Уэст продолжает, как будто я ничего не говорю.
— Отвращение не заставляет твои глаза расширяться, дыхание учащаться, а соски твердеть. Ты мокрая? Держу пари, что так оно и есть.
Я ни за что не отвечу на этот вопрос.
— Надеюсь, ты не пытаешься меня облапать?
— Это не входит в мои планы…
Но если бы я предложила, он бы не отказался.
— Чего ты хочешь, Уэст?
— Честно? Тебя.
Сопротивление и желание переплетаются внутри меня. Как я могу хотеть кого-то, кто, как я знаю, так плох для меня?
— Это не взаимно.
— Ты лжешь. Ты хочешь ненавидеть меня так же сильно, как я говорю себе, что должна держаться подальше. Но это…
Он жестом указывает между нами,
— …наша химия, она безумно сильна. Она не исчезнет просто потому, что мы находим ее неудобной.
Он прав, и мои опровержения только звучат смешно. И ужасно.
— Это не значит, что мы должны действовать. Один раз мы разбились и сгорели. Не будем рисковать снова.
Уэст наклоняется еще ближе. У меня перехватывает дыхание.
— На этот раз все может обернуться иначе.
Его голос звучит тихо и интимно в маленьком пространстве.
— Что может случиться в худшем случае?
Неужели он не знает, как ужасно разбил мне сердце? Насколько сильно оно все еще сломано? Может нет. По-настоящему я осознала это только шесть недель назад, когда присутствовала на свадьбе Эллы. Я плакала слезами счастья из-за ее внезапного брака с Карсоном Фростом…а потом я рыдала из-за себя, переполненная мыслями о том, что могло бы быть с Уэстом.
— А что может быть в лучшем? — возражаю я.
— Несколько оргазмов, конечно. А потом?
Много боли и слез.
— Ничего хорошего. Меня это не интересует.
Он убирает волосы с моего лица, как будто может успокоить мои протесты.
— Или, может быть, что-то гораздо лучшее, чем мы оба ожидаем. А если нет, то после пережитого ты действительно так стремишься отказаться от этих оргазмов?
Мой ответ приходит не так быстро и не так уверенно, как хотелось бы.
— Да.
— Я не верю тебе.
Внезапно его бедра приближаются к моим. Одна из его ладоней обхватывает мое бедро. Другая — мой затылок. Боже, он повсюду. Мое сердце колотится о ребра. Мое дыхание становится поверхностным и резким. Я не знаю, что делать со своими руками, и каким — то образом мои пальцы находят путь к его стальным бицепсам. Когда он наклоняет голову, мои глаза закрываются. Мне следовало бы кричать в знак протеста. Вместо этого я трепещу от поцелуя единственного мужчины, которого когда-либо любила.
Он не набрасывается на меня и не берет мой рот в горячем порыве. Нет, он терпеливо приближает свои губы к моим, давая мне сотню возможностей остановить его. Но все мое тело внезапно сфокусировалось на нем, как жезл прорицателя. Я не выношу Уэстона Куэйда. Я определенно не должна хотеть его. И все же мне нужно почувствовать его сейчас.
За последние три года каждый раз, когда я впивалась ногтями в спину другого мужчины, я заставляла себя чувствовать хотя бы половину того удовольствия, которое доставлял мне Уэст. Я никогда этого не испытывала, потому что все еще была одержима мужчиной, за которого чуть не вышла замуж.
Даже если я отброшу всю эту шумиху и чушь, под которыми себя похоронила, я все равно буду зациклена на нем.
Вот я и призналась. Может быть, мне нужно было сделать это, чтобы двигаться дальше. Может быть, это часть того, чтобы вытащить его из моей системы. Позволить ему поцеловать меня тоже было неплохо.
Да, я рассуждаю логически, но все равно поднимаю к нему подбородок, вытягиваю губы, впиваюсь пальцами в руки.
— Эрин… — бормочет он в дюйме от моих губ.
Затем он останавливается, совершенно неподвижный, все его тело напряжено. Я трепещу в предвкушении, что он уже поцелует меня.
Но он не целует.
Проходит дюжина секунд, прежде чем я понимаю, что он ждет, чтобы я преодолела последний дюйм между нами. Если я хочу, чтобы его рот был на моем, а я хочу, то должна сделать последний шаг.
Слишком поздно сомневаться в мудрости этого решения. Я приподнимаюсь на цыпочки и прижимаю наши губы друг к другу.
О, боже мой. Я снова целую Уэстона Куэйда.
Поначалу он колеблется. И вдруг — лесной пожар. Чувствовать его губы на своих — это райское наслаждение, возвращение домой, совершенство. Как будто каждое воспоминание о нашей страсти преследовало меня во сне. Его запах наполняет воздух обонятельным эквивалентом крэка. От его прикосновения я чуть не плачу.
Он крепче обнимает меня за мгновение до того, как начинает руководить нашим поцелуем, поднимая меня на стол и раздвигая ноги, втискивая свое тело между ними, и удерживая меня там, как будто он решил никогда не отпускать. Я все еще пытаюсь отдышаться и осознать, что происходит, когда он погружает свой язык в мой рот, берет мою задницу в свои руки и прижимает эрекцию к моей влажной боли.
Уэст был терпеливым и игривым любовником, часто находя хитроумные способы меня уничтожить. Мужчина, целующий меня сейчас, — демон-собственник. Он подталкивает меня в молчаливом требовании. Сила его губ и его воля наклоняют мою голову, пока он не проникает в мой рот еще глубже. Он заставляет мою голову кружиться, мое сердце колотится, а киска требует большего.
Мой бывший больше, чем просто плавит меня. Я вот-вот распадусь. В этот момент ничто не имеет значения, кроме как обхватить его ногами. Ну, за исключением, может быть, того, что мой рот где-то на нем. Везде. Мне нужно ощутить вкус его соленой кожи и мускуса, который я никогда не забуду.
Я заканчиваю наш поцелуй и провожу губами по его подбородку, затем облизываю шею. Да, этот аромат, которого я жаждала, прямо здесь, такой сильный и мощный. У меня от этого голова идет кругом. Но его стон от ощущения моего рта на нем поднимает мое возбуждение на новый уровень. Может, он и разжигает меня, но я тоже добираюсь до него.
— Черт, Эрин.
Он откидывает голову назад и рычит.
— Мне нужно больше тебя.
Он стягивает с меня рубашку, обнажая плечо. Я выгибаюсь ближе, цепляясь за него. Его рот мгновенно ласкает мою обнаженную кожу, язык облизывает, зубы тянут. Я задыхаюсь от этих ощущений. Нет ничего такого, чего не сделал бы со мной другой человек, но когда Уэст творит свою магию, это как-то совершенно ново.
— Тебе хорошо? — хрипит он.
— Да… Я тоже хочу сделать это с твоими сосками. Целовать их, всасывать их, облизывать языком. Затем я хочу спуститься вниз по твоему телу, прижаться ртом к твоей киске, есть тебя, пока ты не выкрикнешь мое имя, когда кончишь.
Да. Сейчас!
Я возилась с пуговицами его рубашки, целуя его плечо, открывая простор его золотой груди. Чем больше я обнажаю, тем больше изумляюсь. Уэст всегда был хорошо сложен, но с тех пор, как я в последний раз видела его голым, у него явно развилась жесткая спортивная привычка.
— О, боже мой!.. — выдыхаю я.
Этот мужчина всегда был моей фантазией, но сейчас он еще сексуальнее. Как же мне устоять перед ним?
Зачем мне вообще это нужно?
Есть причина, но я не могу вспомнить ее прямо сейчас. И это не имеет значения. Важно только, чтобы мой язык оказался на этом плоском мужском соске в дюйме от моей досягаемости.
Судорожными движениями я сбрасываю с его плеч пиджак и с радостью слышу, как он падает на пол. Но я слишком занята, дергая накрахмаленный белый хлопок, мешающий мне видеть его голый торс.
— Я хочу, чтобы ты был голым.
— Ты первая, — стонет он, стягивая мою рубашку с ребер на грудь.
Я неохотно прекращаю прикасаться к нему и поднимаю руки. Потом он срывает с меня блузку и швыряет ее через всю комнату. Прохладный воздух касается моей кожи. Мы тяжело дышим. Наше тяжелое дыхание заполняет кабинет, когда он расстегивает последние пуговицы своей рубашки и сбрасывает ее, теряя ее где-то на моем захламленном столе позади.
И я впервые смотрю на него беспрепятственно.
Срань Господня.
Уэст не останавливается, чтобы позволить мне облизать глазами все выступы и твердую выпуклость его сильных плеч, четко очерченных грудных мышц или этой новой упаковки из шести кубиков. Нет, он уже отодвигает кружевные чашки моего бюстгальтера и заправляет их под мою ноющую грудь. Они выпирают — в дюймах от его ожидающего рта.
— Я мечтал об этом.
Его горячее дыхание омывает мои тугие соски, когда он обхватывает их ладонями.
Открыв рот, он притягивает один из бутонов к своему языку и обводит его, прежде чем глубоко втянуть. Трение. Всасывание. Давление. Трифекта для соска Шангри-Ла (прим. Вымышленная страна, описанная в 1933 году в романе писателя-фантаста Джеймса Хилтона «Потерянный горизонт»).
book-ads2