Часть 7 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Фобас криво усмехнулся:
– Мы приезжаем только по прямым просьбам от мэров или жителей, рыженькая. Мы много о ком знаем, но какой смысл гонять того, кто не является вредителем?
– И обо мне вам тоже никто не доносил? – на всякий случай уточнила я.
– До тех пор, пока тут не начали пропадать магиссы…
– А сколько их было? – продолжала выпытывать я.
– Слишком много информации для одной маленькой ведьмы, – перебил его Себастьян. – Это та самая таверна?
– Вообще-то по правилам договора я должна узнать больше! – сделав быстрый шаг вперед и повернувшись лицом к ловчим, произнесла я.
– Ты узнала все, что сейчас необходимо для выполнения своего задания, – прищурился Себастьян, а у меня от его взгляда волосы на затылке дыбом встали. – Об остальном расскажем позже, если это вообще потребуется.
Я обиженно выдохнула через нос и первой направилась в сторону таверны, на втором этаже которой располагалась гостиница. Фобас травил какие-то шуточки, пытаясь разрядить обстановку, но я твердо решила, что сегодняшнюю прогулку эти двое запомнят на всю свою жизнь. А еще бесило, что магия, заключившая нашу сделку, так просто спускала ловчим с рук недосказанность. Или же я на самом деле пытаюсь выпытать лишнее?
Таверной, в которую я привела путников, владела мадам Пашири. Именно она встретила нас у двери, видимо уже получив порцию слухов.
– Приветствую вас в «Прыгающем фениксе», – улыбнулась мадам, худощавая женщина с толстой пшеничной косой. – Название заведения выбирал мой муж, потому, к сожалению, никто до сих пор не знает, почему именно «прыгающий».
Заученные слова, которыми она встречала практически всех новых гостей.
– Проходите. Что пожелаете? Завтрак или сразу комнату?
Себастьян, не слушая ее щебетания, прошел внутрь большого зала, осмотрелся. А потом подошел к стойке и положил на нее золотую монету:
– Две комнаты на неделю. Еду подавать на второй этаж. Вместо алкогольных напитков воду.
И тут я мысленно присвистнула. Этот мужчина прекрасно разбирался в том, что сколько стоит. Он если и переплатил, то самую малость. А это значит, что грабеж с моей стороны он мне просто так с рук не спустит. Чую, мне это еще аукнется. Ведьмовской интуицией чую.
– Хорошо, господа путешественники, – расплылась в улыбке мадам Пашири. – Все будет сделано в лучшем виде. Завтрак сейчас подать?
– Нет. Не стоит. – Фобас наградил женщину широкой улыбкой. – Мы еще хотим прогуляться.
– О, конечно, – продемонстрировала все свои зубы хозяйка таверны. – Приятной прогулки, господа путешественники.
– Иви!
Я аж дернулась от противного визгливого голоса. Обернулась, уже зная, кого увижу у лестницы.
Опираясь на перила, там стоял худощавый парень с рыжими, торчащими в разные стороны лохмами. Щеки и нос щедро усыпаны веснушками, очередной балахон вместо рубашки.
– И тебе здрасте, Шарль, – коротко бросила я и шагнула к выходу.
– Ну куда ты, Иви? – Меня нагнали в мгновение ока, схватили за руку и развернули к себе.
Я недовольно поморщилась. Во-первых, из-за того, что увивающийся за мной парень не рассчитал силу и больно сжал локоть. А во-вторых, потому что пришлось задрать голову, чтобы встретиться с ним взглядом.
Ненавижу свой невысокий рост, вечно все на тебя сверху вниз смотрят!
– Ты мешаешь мне выполнять работу, – процедила я сквозь зубы, подумывая подмешать ему в еду какое-нибудь противное зелье. Чтоб в нужнике, например, пару дней просидел безвылазно. Или, может, чтобы волосы на голове вылезли, а на ладонях выросли.
– Низко ты пала, – фыркнул парень, оглянувшись. – Сразу с двумя, да еще и посреди бела дня! Уж лучше бы на конкурс для сына мэра записалась!
– Эй, парень! – Себастьян с хлопком опустил руку Шарлю на плечо, и тот аж присел от неожиданности. – Тебе что девушка сказала? Что она занята. Проваливай давай.
– Шарль! – внезапно вспомнила о существовании сына хозяйка таверны. – А принеси-ка мне из хранилища мяса и сыра. Чего прохлаждаешься ходишь?
Меня прожгли злым взглядом. Оно-то и понятно – я его уже больше года игнорирую. Но в этот раз еще и масла в огонь подлили. Чую, от матери ему достанется за такое поведение в присутствии богатых путешественников.
Не испытывая больше судьбу, я выскочила на улицу первая и подставила лицо теплым солнечным лучам. Лето у нас всегда было жарким, да и зимы не очень холодными. Все же горы спасали и от ветров, и от снегов. Я бы с радостью провела в Лефорде всю жизнь, но душа хотела посмотреть мир и получить больше знаний.
– И как он еще живой после такого ходит? – хохотнул Фобас, появившись рядом со мной. – Обычно ведьмы такое просто с рук не спускают.
– А у нас ведьма неправильная. – Себастьян вышел вслед за ним и громко хлопнул дверью. Резкий звук заглушил самое опасное слово. – Она, видимо, удовольствие от чужих прикосновений получает.
В первое мгновение я испугалась, что кто-то услышит слова ловчего, а потом задохнулась от возмущения. Да что он себе позволяет? Думает, что знает меня только из-за того, что его шпионы собрали обо мне всю информацию? Или это попытка задеть?
Как бы не так!
Пропустив колкость мимо ушей, я быстро зашагала в глубь города. На сегодня было запланировано очень много, и я не видела смысла тянуть время.
– Вот это здание мэрии, – указала я рукой на белоснежный трехэтажный дом на главной площади. – А там дом городского мага и его семьи. У них часто останавливаются приехавшие по делам колдуны и магиссы.
Фобас с Себастьяном топали вслед за мной, вовремя поворачивая головы туда, куда я указывала. Хорошо играли свои роли, а я…
Я усмехнулась и свернула на узкую улочку. Шли недолго. Буквально через несколько поворотов оказались у небольшого городского прудика, на другом берегу которого стояла скульптура женщины в летящих одеждах.
– Это памятник магиссе Лефорде, в честь которой и был назван наш город, – медленно начала я, повернувшись лицом к ловчим и пытаясь вдыхать как можно реже. – Существует легенда, в которой говорится о том, что многие века назад она спасла небольшую деревеньку от нападения гарпий. Поставила защитный купол и осталась там жить. Поддерживала…
– А можно ли быстрее? – поинтересовался Себастьян, морщась от запаха рыбного ряда, со стороны которого дул ветер.
– Неужели вы не хотите услышать историю нашего чудесного города? – с наигранным притворством ахнула я. – Вы ведь, кажется, только для этого сюда и прибыли, господа путешественники? Впрочем, дело ваше!
На мой громкий голос начали оборачиваться люди, присматриваться к незнакомцам, тем самым не позволяя им колдовать. Я тоже страдала от жуткой вони, стоя рядом с ними, но улыбка не сходила с губ.
Не кривитесь, ловчие, не кривитесь. Наша прогулка только началась. Я отработаю свои два золотых так, что вы надолго это запомните. А о Лефорде в другой раз расскажу.
Глава 4
Утро началось с того, что сестры шумно собирались в мэрию. Не знаю зачем, но записываться на конкурс невест они были намерены при полном параде. Лучшие наряды, украшения, прически, сделанные одной из них. Несколько раз меня спрашивали: уверена ли я в том, что не хочу пойти с ними. А потом еще столько же раз было сказано, что я упускаю свой шанс.
Раз на десятый я все же поинтересовалась, точно ли они хотят видеть женой будущего мэра ведьму, и в ответ получила жесты отрицания. После этого уговоры и вопросы поутихли, а вот голова у меня, наоборот, разболелась.
Но ни одно из этих событий не смогло испортить мое прекрасное настроение. Перед внутренним взором все еще стояли недовольные лица ловчих. Вчера к обеду мы обошли самые злачные и неприятные места нашего города. И в каждом мне удавалось отыскать достопримечательность, ради которой можно и потерпеть чавкающее под ногами болотце или компанию девиц легкого поведения. Девицами на самом-то деле они были добрых лет тридцать назад. Но это уже нюансы.
Во второй половине дня от меня избавились довольно легко, просто заплатив за услуги. Ловчие отмазались тем, что они устали с дороги и хотят еще познакомиться с мэром. Как будто у нас каждый путешественник в первый день приезда только и делает, что на обед к мэру ходит.
Сейчас я спешила выйти за стены города, чтобы наконец остаться в одиночестве и попрактиковаться в магии. Стражники провожали меня взглядами, не подозревая, что в корзине для ягод надежно спрятаны не только бутерброды, но и один из ведьмовских гримуаров.
Я не собиралась возвращаться домой до обеда.
Стоило ступить в тень огромных деревьев, затеряться от взглядов дозорных среди покрытых мхом стволов, как рядом раздался недовольный рык.
– Руна! – Я упала на колени перед появившейся из чащи рысью и обняла ее за шею.
Первое мгновение она была все так же напряжена, рычала. А потом так по-человечески вздохнула и лизнула меня шершавым языком в щеку.
– Переживала? – правильно истолковала я ее эмоции. – Прости. Я не могла прийти раньше. Мне никто не навредил. И вряд ли навредит…
– В последнем я бы не был так уверен, – хмыкнули за спиной, а я резко повернулась, прикрывая собой Руну.
Противный ловчий стоял, привалившись к одному из деревьев. Вытащив из внутреннего кармана куртки спелое красное яблоко, запустил в него зубы.
– Ты чего такая дерганая, ведьмочка? – хмыкнул он, изогнув бровь. – А если бы на моем месте был другой ловчий?
– Ему бы я обрадовалась больше, – призналась я, поднимаясь и отряхивая с длинной юбки налипшие травинки.
Руна рыкнула что-то мне в поддержку и потерлась о ноги.
– Она бы стала тебе чудным фамильяром, задумайся ты об этом несколько лет назад, – продолжил делиться мыслями Себастьян, пропустив мою колкость мимо ушей.
– Еще дельные советы будут, господин ловчий?
– Не дерзить старшим и знать свое место? – в полувопросительной интонации это прозвучало не очень-то и убедительно.
– Благодарю за совет, старый и мудрый, – с кривой усмешкой ответила я. – Что-то вас ваша сила подводит. Вам вторую ведьму искать надо, а вы все за первой бегаете.
– Что у тебя в корзине? – вновь проигнорировал мой выпад этот гнусный тип.
book-ads2