Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 83 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
145 Abogadito – адвокатишка (исп.). 146 Muchachos – здесь: парни (исп.). 147 Uno dos tres cuatro cinco seis – раз, два, три, четыре, пять, шесть (исп.). 148 Segundos – секунды (исп.). 149 Зеркало-люнетта (lunetta mirror) – тип зеркала, предназначенный для освещения внеземного поселения и предложенный Краффтом Арнольдом Эрике, американским ученым немецкого происхождения, продвигавшим космическую колонизацию (1917–1984). 150 Цилиндр О’Нила (он же «Остров III») – тип космического поселения, предложенный американским физиком Джерардом О’Ниллом в книге «Высокий рубеж: космические колонии человечества» (The High Frontier: Human Colonies in Space, 1976). 151 Твистор – точка в 4-мерном комплексном твисторном векторном пространстве, являющемся нелокальным комплексным твисторным отображением 4-мерного пространства-времени Минковского. 152 Desconfigurados – деформированные (исп.). 153 Carnito – здесь: уменьшительно-ласкательный вариант прозвища carne, то есть «мясо» (исп.). 154 Poco a poco – потихоньку, медленно (исп.). 155 Р. Бёрнс «Насекомому, которое поэт увидел на шляпе нарядной дамы во время церковной службы» (пер. С. Я. Маршака). 156 Asesino – убийца (исп.). 157
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!