Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 78 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
81 Rico – здесь: богач, богатей (исп.). 82 Teniente – лейтенант (исп.). 83 Favelados – обитатели трущоб (порт.). 84 Моя вина, моя величайшая вина (лат.). 85 Если точнее, галлоглас – профессиональный шотландский воин-наёмник в армии ирландского короля. 86 Ангостура – венесуэльский концентрированный биттер. 87 Шины с белыми боковинами (whitewalls) – шины, у которых внутренняя часть полностью или частично белая. Производились с начала до 80-х гг. прошлого века. 88 Casa grande – особняк, вилла (исп.). 89 Chico – здесь: дружок, малыш (исп.). 90 Contratisto – здесь: наемный работник, контрактник (исп.). 91 Proxenetas – сутенеры (исп.). 92 Рекламный слоган студии MGM в период Золотого века Голливуда. 93 Услуга за услугу (лат.).
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!