Часть 48 из 97 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Возможно, она просто блефовала, но проверять это я не собирался. Ведь, с формальной точки зрения, именно этого я и добивался. То, чего мы добивались. Ну ладно – то, чего добивалась Бриджит. В данный момент моя команда была занята тем, что гнала своих «мэнни» обратно в реку. Мы быстро поняли, что проигравшие бросятся вслед за второй частью нашей группы – просто чтобы было о чем доложить своему начальству.
Мои похитители схватили меня под руки и потащили. Я посмотрел по сторонам, но других преследователей не увидел. Какой-то квинланец с морщинистой мордой, почему-то напомнивший мне Попая, врезал мне по затылку.
– Опусти голову, – прорычал он.
Я едва не врезал ему, но снова напомнил себе, что все идет по плану.
– Можешь определить, какая группа тебя поймала? – спросил Гарфилд.
– Ага, – ответил я. – Квинланцы с мечами.
– А те, кто охотится за нашими «мэнни», похоже, вооружены пистолетами, – сообщила Бриджит.
– У меня есть один маленький «бродяга», – сказал Гарфилд. – Я пытаюсь держать группу Боба в поле зрения. Нам бы пригодились беспилотники, знаете ли.
– Места нет, – ответил я. – Поверь, я думал об этом.
Попай дал мне еще один подзатыльник, но почему – я так и не понял. Я решил, что когда-нибудь верну ему должок с процентами.
* * *
Вскоре мы зашли в какое-то неприметное здание и, поднявшись на третий этаж, оказались в неожиданно просторной квартире.
– Мне нравится, как вы тут все отремонти… – Я был вынужден сделать шаг назад, поскольку Попай ткнул рукоятью меча мне в живот. Судя по анатомии квинланцев, на них этот удар должен оказывать такой же эффект, как и на человека. Или на дельтанца. Или на пава. Любопытно.
Я решил, что подумаю об этом как-нибудь потом, поздно ночью, и повернулся к Попаю. От него не укрылось, что я не согнулся пополам и даже не охнул. На его лице отобразился квинланский эквивалент удивления.
– Еще раз так сделаешь, и весь шпинат в мире тебя не спасет! – рявкнул я.
Его страх сменился изумлением: вероятно, переводчик не справился со словом «шпинат». Правда, Попай понял, что это была угроза, и поднял свой свинорез, чтобы снова меня ударить, но тут начальница резко произнесла его имя. Я поручил переводчику связать его с кличкой «Попай».
Попай опустил клинок, но злобно ухмыльнулся.
– Обращайся в любое время, мучин.
Начальница указала мне на стул. Когда я сел, один из ее команды приковал меня к стулу. Весьма наивное решение. Даже используя силу обычного квинланца, я, скорее всего, смог бы расколотить стул в щепки и высвободиться. Но, возможно, смысл был в том, чтобы просто меня замедлить.
Сами кандалы, похоже, были сделаны из какого-то твердого дерева – металл на «Небесной реке» стоил очень дорого – и соединены с помощью туго сплетенной веревки. Сломать их я бы сумел, но с большим трудом. Отвернувшись от своих тюремщиков, я открыл рот, и из него вылезли два «бродяги» размером с блоху. Я отдал им приказ ослабить мои узы – на всякий случай.
Начальница поставила передо мной стул и села. Я быстро приказал «блохам» закопаться поглубже в мой мех. Вряд ли квинланка собиралась вычесывать паразитов из моего меха, но я никак не мог допустить, чтобы она увидела моих «пассажиров».
– И как нам тебя называть?
Что ж, это было сказано гораздо более дружелюбным тоном, чем я ожидал.
– Я «Боб». А ты кто?
– Называй меня «Фрида». Ну что, Боб, расскажешь мне о себе и своих друзьях?
Я приблизительно представлял себе, чем все это закончится, но решил все-таки следовать сценарию.
– Мы с друзьями недавно стали взрослыми и решили отправиться в отпуск – исследовать реку, прежде чем где-то обосноваться. Так многие делают – по крайней мере в наших краях.
Фрида посмотрела на меня и вздохнула.
– Ну ладно, Боб, похоже, прежде всего мы разберемся с банальным враньем. Сначала мы думали, что вы – шпионы Администратора, но вас, похоже, интересуют разные странности. Кроме того, вы пошли по следу Скива, но, как выяснилось, не для того, чтобы причинить ему вред. Признаюсь, я сбита с толку. Вы – еще одна группа Сопротивления?
– Чтобы ответить на этот вопрос, я должен знать, к какой группе Сопротивления принадлежите вы. Но если в двух словах, то нет, мы не из какой-то группы Сопротивления и не из группы Администратора. На самом деле, об Администраторе мы знаем не больше, чем большинство квинланцев.
– Так кто же вы?
– Я же сказал – путешественники.
Фрида посмотрела куда-то мне за спину, кивнула, и я внезапно ослеп от боли. Мое тело рефлекторно изогнулось; внутренние системы перешли в режим борьбы с опасностью. Я повернул голову и увидел Попая: он держал в руках два оголенных провода. Я бросил взгляд на них; они были прикреплены к предметам, которые почти наверняка являлись соединенными друг с другом аккумуляторами. Ну, вот и объяснение. «Мэнни» не более устойчивы к воздействию электрического тока, чем био, и это настоящая проблема. Новый пункт в списке дел – поискать меры противодействия.
– Больно, да? – ухмыльнулся Попай. – Поугрожай мне теперь, мучин.
– Ладно… Еще раз так сделаешь, и я брошу тебя сквозь ближайшую стену. Договорились?
– Не будем уклоняться от темы, – сказала Фрида, прерывая наше противостояние. – Боб, рано или поздно ты расскажешь нам все, что мы хотим узнать. Не заставляй нас причинять тебе боль. Мы тебе не враги, честно.
Я повернулся к Фриде. Возможно, на нее подействует обычная искренность.
– Послушай, Фрида, давай сразу выложим все карты на стол. Мы ищем своего друга. Серьезно. Мы не связаны ни с Администратором, ни с «Лордами из Флэтбуша», ни с главарями преступного мира, ни с каким-то движением Сопротивления.
– Бумага на стол? Лорды… плоских кустов? – Фрида нахмурилась, а затем, устало вздохнув, снова кивнула.
– Нет, не делай…
Снова обжигающая боль, но на этот раз я повысил мощность фильтров, которые уменьшали сенсорную обратную связь, так что эффект от удара из невыносимых страданий превратился просто в поток данных.
– Давай, поугрожай мне еще, – фыркнул Попай.
Это стало последней каплей. Пока мы разговаривали, «блохи» уже добились успехов в перепиливании оков на моих руках. Пора проверить результаты. Я встал и, раньше чем кто-то успел отреагировать, дернул руки вверх. Датчики зарегистрировали небольшой урон запястьям от удара тупым предметом, но оковы все-таки сломались именно так, как я надеялся.
Я крепко вцепился в Попая, а затем размахнулся и бросил его в ближайшую стену. Он не вполне прошел сквозь нее, и поэтому меня, вероятно, можно обвинить в недостоверной рекламе, но штукатурку он точно повредил. Потерявший сознание Попай медленно соскользнул на пол, а на стене осталась вмятина в форме его тела.
Я повернулся к Фриде, чтобы саркастично прокомментировать происходящее, но увидел направленные на меня свинорезы. Их владельцы широко раскрыли глаза от страха, и выражения их лиц свидетельствовали о том, что эти квинланцы весьма негативно отреагируют на… э-э-э… практически на все.
– Ну, я его предупреждал, – сказал я, наклонив голову набок.
* * *
На это ушло несколько минут, но в конце концов я сумел убедить их в том, что не собираюсь поубивать всех и сбежать. Мы снова сели, хотя стул Фриды теперь стоял на полметра дальше, чем раньше. Я посмотрел на провода: они все еще лежали на полу – там, где выпали из рук Попая. Его отнесли в другую комнату и, предположительно, оказали медицинскую помощь. Заменить его никто не вызвался.
– Удивительно, – сказал я, указывая на провода. – Мне казалось, что технологии такого уровня запрещены.
Фрида попыталась улыбнуться и, если честно, улыбка у нее вышла довольно достоверной.
– Мы, как правило, не очень любим соблюдать законы.
– Мы – это Сопротивление?
Она нахмурилась.
– Ты в самом деле не в курсе? Но, тем не менее, понимаешь, что аккумулятор – запрещенная технология?
Я тоже нахмурился.
– Просто считай, что я узнал про всю эту историю с Администратором и Сопротивлением прямо сейчас и пытаюсь в ней разобраться.
– По-моему, тут дело не только в этом. Прежде всего у вас есть эти невероятные физические способности. В одного из вас выстрелили дротиком в упор, но это его только разозлило. Кроме того, вы говорите на каком-то непонятном сленге. – Фрида посмотрела на меня, задумавшись, а затем добавила: – Вы точно странные. Вы – что-то новое. По-моему, о вас нужно сообщить руководству.
Я кивнул, надеясь, что это выглядит уважительно. Мне хотелось плясать от радости: возможно, именно это и есть счастливое стечение обстоятельств, на которое мы так рассчитывали. Если эти квинланцы готовы пойти на небольшой компромисс, то, вероятно, я смогу узнать что-то про Бендера.
* * *
Меня посадили в комнату с крошечным окном, расположенным у самого потолка. Многочисленные удары в дверь с другой стороны заставили меня предположить, что мои тюремщики укрепляют замок – и, возможно, даже баррикадируют дверь. У меня возникло ощущение, что этот дом они выбрали – или даже построили – именно из-за его особенностей, связанных с безопасностью. Может, все это здание – цитадель Сопротивления?
Я бы с удовольствием это выяснил, но, к сожалению, большинство моих крупных «бродяг» сейчас пряталось в пабах и собирало информацию, а остальными я рисковать не хотел. Хм. Мне показалось, что вся эта шпионская история – уже пройденный этап, но, с другой стороны, я не хотел, чтобы «бродяги» возвращались ко мне по незнакомым частям города. Этот план я оставлю про запас.
Я решил, что сейчас самое время выйти на связь. Мне не хотелось отрывать друзей от чего-то важного, поэтому я просто отправил им сигнал, давая им знать, что я свободен.
book-ads2