Часть 13 из 97 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты сейчас их очеловечиваешь.
– Ты знаешь, как к этому относился Изначальный Боб. Пока инопланетяне находятся в рамках своей среды, они будут вести себя разумно.
– Но это не значит, что они будут действовать, как люди, или принимать человеческие…
– Так, детки… – вмешался я, – продолжим этот разговор, когда накопим больше данных. Гарфилд, твои друзья-ролевики нашли способ проникнуть внутрь?
– Способ есть, но крайне теоретический. Мы хотим проверить, можно ли прикрепить замаскированный беспилотник к буджуму так, чтобы последний его не заметил. В случае успеха мы залетим внутрь на его горбу.
– Ждать, возможно, придется целую вечность…
– Нет. Те, кто занимается наблюдением, нашли вход, которым активно пользуются.
– Всего один? На миллиард миль топополиса?
– Нет, конечно, – нахмурился Гарфилд. – На каждой нити их три, а всего их девять. Но рядом с другими движение гораздо менее оживленное, и машины более специализированные. Мне кажется, что только один используется на полную мощность – тот, через который вылетают патрули.
– Странно, – заметил Билл.
– Не очень, – возразил Гарфилд. – Все задачи уже выполнены, система зачищена, и осталась только рутина – патрулирование. Полагаю, расписание патрулей составлено так, что они сменяются, когда вход поворачивается в их сторону.
Билл пожал плечами и не стал спорить.
– Транспортный поток предсказуем?
– Да. Сначала это не было очевидно; нерегулярные прилеты и отлеты маскировали запланированную работу, но в конце концов мы выделили из «шума» повторяющиеся события. Нам нужно просто дождаться одной из «пересменок», и все будет отлично.
– А запасные планы у нас будут?
– Разумеется, как и всегда, – улыбнулся Гарфилд. – После истории с Хэлом и Другими аварийная кнопка стала стандартом во вселенной Бобов.
– Я не хочу сильных разрушений…
– Термит в точно выбранных местах, – ответил Гарфилд. – Ровно столько, чтобы расплавить беспилотник, но при этом он не разъест все вокруг, словно кровь инопланетянина.
– Ну, значит, все готово. – Я сложил пальцы «домиком». – Великолепно.
9
Создание группы
Боб. Август 2333 г. Вирт
Я посмотрел на людей, собравшихся в моей библиотеке, и подумал о том, что по такому случаю ее стоит увеличить. Эта толпа заставила попотеть мою технику, отвечающую за ВР.
– Слушайте, все, – громко сказал я. – Давайте начнем. Меня, Билла, Уилла и Гарфилда все знают. А вот это – люди, которые готовы пожертвовать своим временем, чтобы помочь нам подготовить экспедицию. Я решил, что нам стоит собраться вместе и оформить все официально.
Я указал влево, на Боба, на коленях которого лежала мягкая коническая шляпа.
– Это Гэндальф, он представляет группу «Геймеры». Они вызвались составить план по доставке беспилотников, а затем и андроидов внутрь мегаструктуры.
– И при этом так, чтобы не сработала сигнализация, – добавил Гэндальф с ухмылкой.
– Действительно, так было бы лучше всего. Ты по-прежнему склоняешься к плану «Автостоп»?
Гэндальф кивнул.
– Пока ничего более интересного не появилось.
Фыркнув, я указал на следующего человека, облаченного в серый комбинезон.
– Это Хью, он представляет пры… э-э-э… проект «Сингулярность».
Я умолк, испугавшись, что нарушил правила приличия.
– Все нормально, Боб. Мы знаем, что нас называют «прыгунами», и не обижаемся.
– Э-э-э, ну ладно. Хью представляет «прыгунов», которые работают над созданием супер-ИИ.
– Погоди, – прервал меня Гарфилд. – Мне казалось, что «прыгуны» заменили имена цифровыми обозначениями.
– Точнее, мы перешли от звуковой речи к обмену пакетами данных, – сказал Хью. – Можете считать, что нашим основным средством общения стал язык жестов. С точки зрения семантики, наши «имена» являются эквивалентами IP-адресов.
– Ого… – протянул Гарфилд.
– Но в повседневном общении с другими Бобами я называю себя «Хью».
– Значит, вы, парни, не против нашей экспедиции? – спросил Билл. – Насколько я мог понять, «прыгуны» не одобряют то, что мы поддерживаем отношения с био.
Хью покачал головой.
– Не настолько, как сборище психов под названием «Звездный флот», если ты об этом. Для нас это не вопрос этики; просто нам кажется, что, взаимодействуя с био, мы с самого начала ограничиваем себя.
– Ну да, конечно, мы работаем в разных временных рамках, но в чем проблема?
– Послушай, Билл… – Хью поморщился. – Мы – то есть все Бобы – то, что называется «скоростным суперинтеллектом». Наша скорость обработки данных гораздо выше, чем у людей. Проблема состоит в том, что мы продолжаем к ним приспосабливаться. Каждый раз, когда мы адаптируемся к их истории, их масштабам времени, мы зря теряем время. Кроме того, это накладывает на нас определенные психологические ограничения. Если бы мы, как вид, полностью от них оторвались, то могли бы проживать столетия внутренней жизни за каждый месяц объективного времени.
Все остальные переглянулись.
– Э-э-э… Отчасти ты прав, – сказал я, – но ты исходишь из предположения о том, что у нас есть достаточно обоснованная цель, которая заставляет нас разорвать все контакты с людьми. Но такой цели и графика разрыва отношений у нас нет.
– Верно. Я же говорю, – мы не психи. Но неэффективность накапливается. Это как каждый день ходить на работу и обратно длинным путем, потому что у тебя нет мотивации продумать самый прямой маршрут. Ты тратишь много времени, которое можно было бы потратить на что-нибудь другое.
Я пожал плечами.
– Ну ладно. Я не то чтобы спорю, просто ставлю под сомнение твои приоритеты.
– Постой, – влез Гарфилд. – Ты сказал, что для вас это не вопрос этики. А у «Звездного флота», значит, все ровно наоборот?
– Да – по крайней мере, на первый взгляд. – Хью сделал паузу и посмотрел в глаза Гарфилду. – Эти парни уже не Бобы: у кого-то из их предков дрейф ускорился или что-то в этом роде. А может, сыграл свою роль какой-нибудь посттравматический синдром в личной истории их предка – возможно, приобретенный на войне с Другими. Какой бы ни была причина, у «Флота» появилась навязчивая идея, не интеллектуальная позиция, а эмоциональная – почти как у ДУЛА.
– Да, и это нас совсем не пугает, – буркнул я.
Хью ухмыльнулся.
– Но очевидно, что рано или поздно это должно было произойти. И в любом случае к данному проекту это отношения не имеет.
– Тогда почему вы нам помогаете?
Теперь настала очередь Хью пожимать плечами.
– Если честно, то меня просто интересует топополис. Кроме того, мы только что создали несколько моделей нейросетей, и их нужно испытать под нагрузкой. Для этого отлично подойдет обработка информации в вашем проекте. Так что все в выигрыше.
– Ну ладно.
Я посмотрел на Хью, приглашая его продолжить, однако он, похоже, закончил. Тогда я указал на следующего Боба и, поморщившись, объявил:
– А это… Локут.
– Серьезно?! – воскликнул Гарфилд, словно не веря своим ушам.
– Слушайте, я бы предпочел имя «Хью», но его уже заняли, – ответил Локут.
Я посмотрел на него: в целом он напоминал борга, но доспехов у него было куда больше, чем у персонажей «Следующего поколения».
– Ты уверен, что все это соответствует теме? – спросил я, указывая на него.
Локут подвигал наплечниками.
– Влияние стимпанка. Мы вроде как эволюционируем, понимаешь?
– О господи, – воскликнул Гарфилд, закатывая глаза.
book-ads2