Часть 35 из 85 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Если бы она пошла в Джульярд, у нее не было бы детей.
И Робби.
Она вспомнила их молодые, страстно переплетенные тела. Его почтительные ухаживания. Трепетное выражение лица, когда он впервые увидел новорожденную Амелию. Как он сиял, когда родились мальчики, хотя оба они были в ужасе от того, что не могли позволить себе троих детей.
И тем не менее они как-то справлялись.
Она хотела лучшего для детей, и Амелия была на верном пути. Диана улыбнулась и отправила своей любимой девочке сообщение:
Диану охватило счастье, и она решила сделать Робби сюрприз. Она поспешила вниз и, быстро изучив содержимое холодильника, сделала ему сэндвич с сыром и ветчиной, взяла пачку чипсов и две бутылки воды. Потом сложила все это в небольшую корзинку и взяла ключи.
Диана перестала быть спонтанной двое детей назад. Пришла пора снова добавить немного непредсказуемости в их брак. Прямо сейчас.
Она уже взялась за ручку двери, когда прозвенел дверной звонок. Керри и Джен обе сегодня работали. Кто бы это мог быть? Она посмотрела в глазок и отпрянула.
Льюис Йорк?
Диана прижала руку к груди и постаралась успокоиться. Он много раз навещал ее в студии. По крайней мере раз в неделю, когда приводил или забирал свою дочь. Иногда его помощница приводила или забирала ее, но он всегда делал одно из двух. Но Йорк ни разу не был у Дианы дома.
Она подумала, что у Амелии могут быть какие-то проблемы, схватилась за ручку и распахнула дверь.
— Льюис? Все в порядке?
Он улыбнулся.
— Все прекрасно. Я отвозил кое-какие документы клиенту здесь по соседству и подумал, что зайду и еще раз скажу, как все в фирме любят Амелию. Я не уверен, что говорил тебе об этом с тех пор, как она начала у нас работать.
Диана улыбнулась так широко, что не сомневалась — она выглядела немного глупо.
— Пожалуйста, входи. — Она отставила корзинку. — Я собиралась выбраться по делам, но у меня есть немного времени.
Он поднял руку в знак протеста.
— Я не хочу тебя задерживать.
— Да перестань, заходи.
Он зашел, и она закрыла за ним дверь. Йорк осмотрел ее дом. Диана видела его дом только снаружи, всего один раз, когда подвозила его дочь. Он жил в огромном особняке. Наверняка весь ее дом не такой роскошный, как один его гараж. Но это ее дом.
Его взгляд упал на фотографии в рамках, стоящих на столике у входа.
— У тебя красивая семья и прекрасный дом.
— Спасибо. — Она почувствовала, что краснеет, и скрестила руки на груди, чтобы скрыть внезапную нервозность
Он снова огляделся.
— Амелия тут?
— Ох, нет. — Диана заправила локон за ухо. — Она все свободное время проводит с друзьями. Я могу ей что-то передать? — Она нахмурилась. — У тебя ведь должен быть ее телефон.
— Конечно, у меня есть. — Он посмотрел ей в глаза. — Но я в общем-то не собирался с ней разговаривать. Я думал поговорить с тобой, но не хотел, чтобы она услышала.
У Дианы забилось сердце.
— Со мной? Хорошо. Не хочешь присесть?
Он глянул на корзину, которую она отставила.
— Нет-нет, не нужно. Я просто хотел тебе сказать, что мы планируем вручить Амелии приличную сумму в качестве премии — она сможет потратить ее на то, что сочтет нужным, когда уедет учиться в августе.
Диана прижала руку к сердцу.
— О боже мой, это так великодушно. — Она покачала головой. — Правда, не стоит. Ты и так уже столько сделал для нас.
Йорк слегка сжал ее руку.
— Вы с Амелией для меня как семья. Я хочу это сделать.
И тогда Диана решилась на то, о чем ни разу и не думала за все годы, что знала этого доброго человека. Она обняла его в благодарность за все.
Он улыбнулся и кивнул.
— Хорошего дня. С Амелией я увижусь завтра в офисе.
Диана смотрела, как он уезжает, и думала, как ей повезло, что у нее есть такой прекрасный друг. Джен была права, очень жаль, что Льюис не ее тип.
* * *
Она доехала до мастерской Робби всего за десять минут. Автомастерская, которую он унаследовал от отца, находилась на южном конце бульвара. Клиентов почти не осталось, и к тому моменту, как Робби стал хозяином, место окончательно завяло. Но Робби смог вернуть его к жизни. Диана была в ужасе, но он справился. Он работал семь дней в неделю, как и сейчас, но ни разу не пропустил ни одного важного события у детей в школе. Он был прекрасным отцом, и все трое обожали его.
И отличным мужем.
Диана сжала руль, въезжая на парковку. Высматривать его совсем не обязательно, она и так знала, что он будет сидеть, склонившись над столом, и приводить в порядок бухгалтерию. Составлять баланс. Он всегда этим занимался по воскресеньям.
Диана открыла дверь своим ключом, вошла и снова заперла ее. Как она и думала, Робби сидел за столом. Под его быстрыми пальцами щелкал калькулятор. Он взял карандаш и сделал пару записей, потом потер подбородок. Он выглядел усталым и постаревшим, как и она, а еще он выглядел сильным и любящим. Робби выглядел как дом.
— Я соскучилась по тебе, — объявила она о своем присутствии, а потом только открыла дверь в его офис.
Он поднял голову в удивлении, и его широкие губы расплылись в улыбке.
— Ты застала меня врасплох.
— В таком случае твое счастье, что здесь не оказалось другой женщины.
Он рассмеялся. Она тоже. Робби никогда ей не изменит. Он не такой, как козел-бывший Керри.
Она вошла, и он встал. Не успел Робби и рта раскрыть, как она поставила корзинку на стол, подошла к нему и обняла его за шею. Поцеловала. Она поцеловала его так, как целовала, когда их было только двое. Робби крепко обнял ее.
Она откинула голову и посмотрела ему в глаза:
— Я люблю тебя, Робби.
— Я люблю тебя, Ди.
Не говоря больше ни слова, они занялись любовью прямо на столе, забыв о бумагах, в которых он пытался свести баланс. Они занимались любовью так, как делали это двадцать лет назад, с полной отдачей. И когда они закончили, долго стояли, обнявшись, а потом помогли друг другу одеться.
— Как бы мне ни хотелось остаться, — сказала Диана, наблюдая за тем, как он ест ланч, — но мне надо идти, а тебе — вернуться к работе. Иначе ты никогда домой не придешь.
Робби взял ее за руку.
— Спасибо тебе.
— Не за что. Пока я не ушла, тебе нужна моя помощь?
— Ты уже помогла, — улыбнулся он. — Я чувствую себя новым человеком.
Пока они собирали рассыпавшиеся бумаги, у Робби зазвонил телефон. Он посмотрел на экран:
— Мне надо ответить.
К удивлению Дианы, он быстро вышел из офиса на улицу, на стоянку. Она видела его через стеклянную дверь. Робби ходил взад-вперед, взад-вперед, он был серьезен и слегка озабочен. Ему явно не нравился звонок или звонивший. Диана закончила собирать бумаги и стала раскладывать их на столе, то и дело поглядывая на мужа.
Теперь он рассердился. Его лицо покраснело, челюсти сжались, свободная рука уперлась в бок.
Что случилось?
Решив, что не будет играть в угадайку, она пошла в сторону выхода. Но не успела Диана взяться за ручку двери, как он посмотрел в ее сторону и положил трубку.
Она вышла на теплую улицу и посмотрела на него.
book-ads2