Часть 42 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Возможно. Думаю, с нами захочет встретиться руководство. По крайней мере, со мной.
– Из-за той информации, что у тебя в голове? Ты уверен, что она не ложная?
Он бросил на нее быстрый взгляд и снова уставился вдаль.
– Ее очень легко проверить, тем более имея подопытных.
– Что? – Айна застыла, вцепившись руками в обшарпанный бортик. – О каких подопытных ты говоришь?
– Здесь, на базе, в лаборатории содержится элохим. Вот на нем и проверим, правдива ли информация в моей голове.
Открыв рот, Айна смотрела, как он уходит. Его слова колокольным звоном отдавались у нее в голове.
Элохим? Здесь, на базе? В качестве пленника? Но как такое возможно? Кто он и почему позволил себя пленить?
Она не могла поверить в то, что узнала. За всю историю господства элохимов не было ни единого случая, чтобы кто-то из них был убит, ранен или взят в плен человеком!
А может, правительство просто скрывало подобные факты?
Глава 26
Капитан заглушил мотор. Катер тихо пришвартовался, и навстречу ему с пирса потянулась цепочка мужчин и женщин.
– Прошу в форт Дампьен, – белозубо улыбнулся Шерро.
Айна вслед за Филом спустилась по скользкому трапу. Она крутила головой, изображая восторг и любопытство, сама же старалась запомнить дорогу, которой их повели.
За то время, что они были на катере, их спасатели, а точнее, конвоиры, успели сменить гидрокостюмы на ничем не примечательные брезентовые робы. В таких же робах по пирсу сновали неприветливые бородатые мужчины и усталые женщины. Одни чинили снасти, другие сносили с катера корзины со свежей рыбой и тут же у края пирса садились ее чистить, выбрасывая требуху прямо в море.
Никто не обращал внимания на нежданных гостей. Только один раз, когда мимо Айны пробежал чумазый мальчишка в брезентовом дождевике, ей показалось, что из-под капюшона блеснули карие глаза и уставились на нее как на чудо света. Мальчик поспешно опустил голову и засеменил к пирсу, таща на веревке грязную кудлатую собачонку.
– Надеюсь, он не топить ее собирается, – пробормотала Айна, провожая его глазами.
– Не переживайте, мадемуазель, – ответил Шерро. Остальные двое, видимо, не желали вступать с ней в разговор. – Ив хочет ее накормить.
Вскоре они вошли в непримечательный проход, притаившийся между двумя ржавыми контейнерами. Еще с полчаса блужданий по темным закоулкам – и впереди забрезжил свет. Шерро вывел отряд из лабиринта контейнеров на тихую улочку с покосившимися домиками. Домики выглядели столь ветхо, что Айна только диву давалась, как они еще не рассыпались. У некоторых по стенам змеились трещины, у других – прогнившая черепица зияла черными дырами, и почти у всех были заколочены окна.
Заметив недоумение девушки, Шерро пояснил:
– Этим домам уже сто лет. Они опустели во время войны с элохимами. Мэр давно колотится, чтобы улицу снесли и застроили снова, но мы постарались, чтобы этого не случилось.
«Мы»?
Айна сделала мысленную отметку.
– Сюда, – Шерро провел их к одному из домов. Открыл рассохшуюся дверь, которая, несмотря на свой вид, не издала ни звука. – Осторожно, смотрите под ноги.
Деревянный пол в домике частично прогнил. К тому же он был усыпан осколками кирпича, глиняными черепками и прочим мусором. А еще от стены до стены на уровне щиколотки тянулись тонкие, едва различимые линии. И «спасатели» аккуратно переступали через них.
– Растяжка? – ухмыльнулся Фил, шедший рядом.
– Сигналка, – в тон ему ответил Легран.
Айна уткнулась носом в пончо, чтобы не выдать своего любопытства.
– Если кто-то наступит – в штабе сработает сигнализация, – продолжил бретонец.
– И часто наступают? – фыркнула девушка, не сдержав иронии.
Легран окатил ее враждебным взглядом, но промолчал. Вместо него ответил Шерро:
– Это превентивная мера. Местные предпочитают держаться подальше от этой улицы. Знают, что дома в аварийном состоянии, и не суются сюда.
– Похоже, я не нравлюсь вашему товарищу, – пробормотала Айна.
Ей никто не ответил.
Видимо, эти трое не слишком хорошего мнения о ней после того, что рассказал им Филипп. А чего она ждала? Для них она всего лишь элохимская шлюха, подстилка, которая продалась пришельцу за деньги и прочие блага.
Шерро коснулся ободранной стены, нажал в нужных местах, и замаскированный механизм сработал. С виду монолитная стена тихо сдвинулась, открывая проход. Первым в него нырнул командир, затем Легран и Филипп. Айна вошла четвертой. Следом за ней, не отставая ни на шаг, молчаливый Паскаль. Она еще ни слова от него не услышала за все это время. Только иногда ловила на себе взгляды, от которых хотелось поежиться.
За стеной ждала каменная лестница, уходящая вниз. В руках Шерро и Леграна загорелись фонарики.
Стиснув зубы, Айна начала спускаться вниз вслед за мужчинами.
Они ее ненавидят. Презирают. Ну и плевать. У нее нет ни малейшего желания что-то доказывать им и разубеждать. Пусть думают, что хотят.
***
Лестница привела их в цокольный этаж, спрятанный глубоко под землей. Вскоре Айна поняла, что здесь оборудован практически целый город, надежно скрытый от чужих глаз и поисковых систем.
– Это убежище построили во время войны с элохимами. Здесь четыре уровня: два жилых, один технический. Оно вмещает две тысячи человек.
– А четвертый уровень?
– Вам лучше о нем не знать. Толщина стен – восемь метров, потолок – двенадцать, – рассказывал Шерро, ведя их по гулким коридорам, освещенным люминесцентными лампами. – Сделаны из железобетона со свинцовой прослойкой. Надежная защита от поисковиков. Сюда никакие радиоволны не доходят, даже самые сильные.
– А как же ваша «сигналка»? – недоверчиво хмыкнула девушка.
– А кто сказал, что она работает на радиоволнах? – в тон ей ответил бретонец.
– Зачем вы рассказываете все это?
– Чтобы вы понимали: отсюда вам не сбежать.
– Разве я собиралась?
– Вы – может, и нет. Но ваши друзья-элохимы наверняка отслеживали капсулу и уже заметили, что вы исчезли с их радаров.
Айна промолчала. Не объяснять же, что никакие они ей не друзья. И вообще, плевать ей на элохимов!
Только почему сердце так ноет и почему, стоит вспомнить о Стиксе, как внутри крепнет уверенность, что она совершила ошибку?
Нет, лучше не думать об этом.
В стенах коридора начали появляться двери. Широкие, бронированные, с кучей блестящих замков.
– Ваша комната, – Шерро толкнул одну из них, и она легко распахнулась. – Дамы вперед.
– Одна комната на двоих? – прищурилась Айна.
Помещение за дверью скрывала густая тьма, и у нее не было ни малейшего желания шагать в эту темноту.
– Это ненадолго, – заверил бретонец. – Там душ и все необходимое. У вас есть полчаса, чтобы привести себя в порядок.
– А потом?
– Потом с вами свяжутся. Выключатель справа.
Едва они с Филом переступили порог, как раздался щелчок замка.
Айна повозила руками по стене, отыскивая выключатель. Когда загорелся свет, она подергала ручку двери. Так и есть, их закрыли.
Девушка усмехнулась:
book-ads2