Часть 9 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я задумчиво смотрела на подпаленную стену чайного домика. Точнее… на то, что от стены осталось. Кандзи «Огонь» вышел каким-то неконтролируемым, сорвался с пальцев на такой скорости, что не успела даже пискнуть. Учитывая, что я не собиралась его вообще отпускать, ситуация перетекала из внезапной в нежелательную.
– М-да, – коротко резюмировала Харука, стоя за моей спиной и глядя на обуглившееся дерево. – Ты уверена, что надо сохранять клан? Пока что хорошо получается доразваливать всё до конца. Так, может…
– Убью, – прошипела я.
Мало того, что теперь ремонтировать, так ещё и разбираться, что происходит. Чем дольше я нахожусь в поместье Шенгаев, тем своенравнее ведёт себя рёку. При этом она не слабеет, нет. Но управлять ею до цуми сложно. И это мне совсем не нравится. Контроля никакого. Такое впечатление, что с силой что-то происходит, только вот меня забыли об этом предупредить.
– Убивать – не очень разумное решение, молодая госпожа, – послышался голос Айдзи.
Мы с Харукой обернулись одновременно. Управляющий явно направлялся к осёдланным лошадям, которые ждали нас у ворот – мы собрались выехать из поместья. Нужно осмотреться, купить продукты и… понять, где вообще жили Шенгаи.
– Вы можете что-то предложить? – уточнила я.
– Если я не ошибаюсь, у вас второй кю Ученика Кандзи?
Я поразилась. Однако глаз-алмаз у вас, господин управляющий. Вот так вот с ходу точно назвал.
– Именно. А как вы… поняли?
– Интенсивность рёку и нестабильность, когда задаёте направление, – ответил Айдзи.
– Вы тоже обучались? – с интересом посмотрела на него Харука.
Айдзи отрицательно покачал головой.
– Увы, боги так не распорядились моей судьбой. Но при этом у меня было достаточно товарищей, за упражнениями которых я часто наблюдал. Поэтому кое-что в этом понимаю.
Я быстро соображала. Может, это шанс? Ведь мне нужен учитель. Об этом говорили ещё в школе. Для получения первого дана Мастера Кандзи необходим личный учитель. Самоучка… сможет добиться многого, но потратит время и силы, несопоставимые с теми, что затратит при обучении под руководством учителя.
– Вам нужен учитель, госпожа, – сказал Айдзи, словно прочитав мои мысли. – И… – Один взгляд на пострадавший чайный домик. – Чем скорее, тем лучше.
– Та-а-ак… – Я упёрла руки в боки. – И где у нас места с учителями?
Харука только озадаченно приподняла брови, но Айдзи внезапно хмыкнул:
– Не переживайте, есть одно на примете.
…Мы выдвинулись через двадцать минут. Я, Харука, Айдзи и Гори. До Кисараджу – крупного города, столицы Края Гроз, нужно было проехать около шести ри. Шенгаи специально построили дом за городом, чтобы, если что, можно было удержать клановую рёку.
Погода выдалась замечательная.
Светило солнце, птицы заливались, пчёлы деловито жужжали в кронах деревьев. По правую руку находилось ущелье, внизу текла ледяная река. Чудесное место, остановись и наслаждайся красотой. Я то и дело поглядывала на горы. Соседи. Шаманы ночи. Что это за народ? Бытовые дела закрутили так, что не было и времени как следует расспросить про них. Дни буквально улетали, стоило только начать разбираться в хозяйственных делах. Чем больше я туда влезала, тем лучше понимала: мне нужны специалисты. Хорошие специалисты и надёжные люди. Где таких взять?
В казну Шенгаев текли деньги из разных мест, но основной доход был от добычи золота в северных префектурах. В общем-то, ничего удивительного. Край Гроз и вправду был полон драгоценными металлами.
– О чем думаете, госпожа? – спросил Гори, подъезжая ближе.
– О превратностях судьбы, – задумчиво сказала я. – Вот так живёшь себе и живёшь, а потом – раз! – и все становится с ног на голову. И уже не знаешь, что делать и куда бежать.
– Всё идёт так, как надо, – невозмутимо сказал он. – Это нам отсюда кажется, что всё не складывается, всё не так, и вот если бы мы были на небесах, то сплели бы кумихимо судьбы верно.
– Кумихимо судьбы? – встрепенулась я.
– Ну… да, – немного смутился Гори. – Разве не помните, детская легенда, где говорится, что у каждого человека судьба сплетена из сотен кумихимо. И только Плетунья может сказать: хорошо выполнили работу её слуги или нет. Люди частенько ропщут и ругают богов. И вот однажды особо недовольный смертный попал на небо. Ему вручили нити, велев сплести свою судьбу. И в тот момент он понял, что… что бы ни делал – всё не складывается так, как он себе вообразил. Как бы ни старался – ничего не выходит. И признал, что каждый должен заниматься своим делом. Ибо только указывать и критиковать легко.
– Хорошо, что смертный это понял, – пробормотала я, чувствуя, как под рукавом мой кумихимо мягко сжимает запястье. И тут же уточнила: – В Кисараджу есть же храм Плетуньи?
Гори удивился:
– Да, госпожа, конечно. Это самый большой и внушительный храм Плетуньи в Тайоганори.
Отлично. Кажется, у меня назрело много вопросов, и их пора уже задать. Раз не получается поговорить с богиней здесь – в домашнем храме она не отзывается – то, по идее, должно получиться в городе. Там к ней обращаются постоянно, значит, должна услышать. Поэтому, заметив, что Гори вопросительно на меня смотрит, улыбнулась:
– Прекрасно. Сегодня мы в него заедем.
* * *
…Кисараджу был огромным.
Он звучал тысячами голосов, смеялся, сверкал золотом и начищенной медью. Здесь было много людей: старики, просто пожилые и горожане в самом расцвете лет, шкодливые подростки и совершенно милые детишки, которые сидели на руках своих матерей. Я почему-то сразу же вспомнила Мию и немного загрустила. Однажды я её спасла, а она подсказала, как найти кобру. Мия явно относилась ко мне с симпатией. Я к ней тоже. Впрочем, мелкой симпатизировали все ученицы. Никогда не было, чтобы Мия кому-то надоедала, капризничала или чего-то требовала. Маленькое достоинство с цветочками на черных хвостиках. Интересно, как она сейчас там?
Я вздохнула. Это ещё что такое? Ностальгия?
Так некогда об этом думать, тут целый Кисараджу передо мной. И он… прекрасен.
С одной стороны, я видела до этого всего лишь Нодзу, который казался теперь деревней, с другой… Не зря это место величают столицей Края Гроз. Казалось, если ты однажды вольёшься в поток людей, то это гомонящая река и унесёт, не дав оглянуться.
Но мне нравилось. Нравились загнутые крыши пагод, торжественно взмывающие ввысь. Нравились цветущие сакуры, нравились усыпавшие лепестками узкие дорожки и ступеньки. Нравились таблички с иероглифами над лавками. Нравились важно восседающие красные и зелёные статуи химер-собак и химер-птиц, которые охраняли жилища.
Всё тут было как-то… как надо. Вроде бы и беспокойно, и суетливо, и в постоянном движении, а… как надо.
Я попыталась проанализировать свои ощущения и понять, чьи они: мои или прежней Аски? Это она любила шумный Кисараджу, или же город гостеприимно распахнул ворота для меня новой?
– Как здесь здорово, – вдруг рядом сказала Харука, довольно жмурясь от яркого солнца. – Столько народу. Думала, что после школы Годзэн, леса и цуми не смогу больше находиться там, где столько людей, ан нет. Я бы тут осталась на несколько дней.
– Заблудимся – останемся, – охнула я и быстро направила лошадь за Айдзи.
Управляющий ведь и подумать не мог, что мы с Харукой разинем рты и будем смотреть во все глаза. Он помнит госпожу, которая явно была тут. И не один раз.
Поэтому, шустро догнав мужчин и едва поравнявшись с ними, я уточнила:
– Храм Плетуньи работает в какие-то определённые часы?
– Для страждущих душ он открыт круглосуточно, – улыбнулся Гори. – Вы хотите сначала заехать туда, госпожа?
Я заколебалась. И хочу, и надо понимать, что Плетунья может скрутить величественную фигу в ответ на все вопросы и пафосно удалиться.
– Сначала закупаемся, потом храм, – решила я и тут же повернулась к Айдзи: – Скажите, а эти… это место, где можно найти учителя, находится в Кисараджу?
Он кивнул.
– Молодая госпожа, если вы не будете против, я бы во время вашего пребывания в храме попытался разыскать нужного человека.
– Молодая госпожа будет только за. И… Если кроме Мастера Кандзи вы вдруг знаете сенсея по боевой рёку, я буду очень благодарна.
Услышав эти слова, Харука аж встрепенулась. Я невинно посмотрела на неё. Да-да, подруга? Кто из нас тут выбрал стезю воительницы? Всё для тебя, только под присмотром. Бедному поместью хватит и одной разрушительницы. Двух оно попросту не перенесёт.
Айдзи задумался:
– Я сделаю всё, что от меня зависит, госпожа.
Дальше я отошла на второй план, стараясь не мешаться. Айдзи явно лучше знал, что закупать. Я периодически что-то отвечала, кивала, соглашалась и… не умничала, да. Не хватало ещё что-то ляпнуть. Сомневаюсь, что до этого Аска командовала, что и как закупать для хозяйственных нужд.
В конце концов, когда нужное было куплено, мы направились к храму Плетуньи. Моё внимание было посвящено шарикам-мочи на палочке. Потрясающее лакомство – рисовые колобки, начинённые сладкой пастой из бобов адзуки. Храм храмом, клан кланом, а обед по расписанию. При всём уважении к предкам и великой богине я не могу зайти в храм, пасть ниц и потерять сознание от голода.
– О, у меня тут с клубникой! – обрадовалась Харука.
Я вздохнула, с грустью посмотрела на свои мочи. Вот так всегда. Ты долго стоишь и выбираешь, какие взять, а в итоге изюминка, тьфу, клубника, достаётся кому-то другому.
– Аска, перестань, – проворчала она. – Ещё один такой взгляд, и я решу, что тебя обделили всем на свете.
– Возможно, – проворчала я. – Почему этот продавец не сказал, что они разные?
– А ты разве кого-то слушала? – удивилась Харука. – Ты же стояла с глазами голодного хомяка и уже приготовилась грести всё, что видишь.
– Это кто ещё хомяк? – искренне возмутилась я, и верхний шарик едва не соскочил с палочки.
Я ухватила его в последний момент, чуть не грохнувшись с бедняжки Мадоки. Лошадь тут же вздохнула. Мол, до чего неразумная наездница, о боги всей Тайоганори!
Харука молча наблюдала за происходящим.
– А ведь этой девушке доверена честь быть наследницей целого клана, – мрачно изрекла она.
book-ads2