Часть 29 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Где мы?
– Возле Западных гор, – посерьёзнев, ответил Ичиго.
Я ещё раз осмотрелась.
– Как далеко это от поместья?
– Час пути, здесь безопасно, не бойся. Поверни голову направо, видишь тропинку?
Я присмотрелась и кивнула.
– Ей не пользуются, потому что там живут… жили… В общем, существа, с которыми люди без крови Шенгаев предпочитали не встречаться.
– Что за существа?
В ответ – тишина.
Я посмотрела в алые глаза Ичиго. Сама невинность. Да что там! Вообще вид, будто это я его сюда затащила.
– Ичиго…
– Иди по тропе, Аска. После купания в озере душ тебя никто не тронет. Но мне нужна твоя помощь.
– Какая?
– Ты всё поймёшь сама.
Миг – только мелькнули гладкие черные щупальца, и брызги разлетелись во все стороны.
– Ичиго! – вскрикнула я и попыталась кинуться за ним, но подлый хеби скрылся в глубине.
Несколько секунд я шумно дышала и пыталась понять, что делать дальше. Нет, ну каков нахал! Это же уму непостижимо! Схватил, притащил и смылся! Ну, ничего… появишься ты ещё разок, тогда не уйдёшь.
Со стороны леса ничего подозрительного не доносилось. Я несколько минут посмотрела на тропинку, потом вздохнула и поплыла к берегу. Когда ступила на твёрдую землю, почувствовала себя немного лучше. Вроде бы и вправду ничего опасного. Слышно пение птиц, ветерок, тепло. Конечно, в лесу кто-то живёт, но внутри было спокойствие: вода из озера душ и правда хороший оберег, пропитывающий рёку с ног до головы.
Я отжала рукава и подол кимоно.
И всё же ты большой и толстый свин, Ичиго Шенгай. Разве можно так себя вести с дамой?
Разумеется, это были просто размышления, поэтому я ещё раз бросила взгляд на озеро и направилась вверх по тропинке. В любом случае, нужно очень хорошо запомнить это место. А также тот факт, что из озера душ есть выход.
* * *
Лес. Обычный лес. Ничего необычного.
Я шагала по тропинке и обдумывала беседу с Ичиго. Интересно, уходить от беседы на самом важном моменте – это привычка всех Шенгаев? Может, мне стоит задуматься и вести себя аналогично? Возможно, при переговорах с Юичи пригодится. Слова – серебро, молчание – золото. А если ещё похлопать ресницами и прикрыться веером, то и вовсе будет какая-то загадка. Мне однозначно не стоит показывать своё истинное отношение к клану, который спит и видит, как прибрать к рукам наши земли.
Справа что-то зашуршало. Я замерла. Донесся шорох листьев, а потом то ли стон, то ли скулёж. Но это я поняла скорее интуитивно, чем услышала. Потому что звук походил больше на… шипение. Только очень жалобное.
Я нерешительно потопталась на месте, не зная, стоит ли глянуть, что там, или же идти дальше. С одной стороны, там могут ждать неприятности. С другой…
Звук повторился. Сердце почему-то сжалось.
Я закусила нижнюю губу.
Так… Аска, иди дальше своей дорогой. Не надо, чтобы очередной раз Коджи, Харука или кто-то другой подкалывал, что я не могу прожить хоть один день спокойно.
Я занесла ногу, чтобы сделать следующий шаг. Сверху закружила громадная птица и резко крикнула. И снова прозвучало шипение, в котором теперь отчетливо слышался страх.
Откровенно не понимая почему, я резко свернула и помчалась на сторону странного звука. Надо мной летела птица. Вид у неё был грозный и какой-то очень недобрый. Большая такая птица. Чем-то похожа на тэнгу из легенд. Только там это вообще чудовище, тут же вполне себе пернатое существо, но… угрожающего вида.
Мне казалось очень важным успеть быстрее птицы.
Я ускорилась, перепрыгивая через ветки и камни. Надо отметить, в мокрой одежде это было бы не особо выполнимо, но кимоно удивительным образом почти высохло. Не удивлюсь, если тут дело в рёку или ещё чём-то, что привычные вещи ведут себя по-другому. Или же вода озера душ далеко не то же самое, что обычная влага.
Передо мной, словно ниоткуда, появилась груда камней. Я резко затормозила, хватая ртом воздух. Так, что тут такое? Упало с горы? Вполне вероятно.
И только спустя несколько секунд поняла, что возле камней гнездо. Змеиное. А в гнезде еле шевелится крохотный хеби, окружённый разбитой яичной скорлупой. Тёмно-зелёную шкурку рассекали надрезы, кровь сочилась на землю. Он сжимал и разжимал щупальца, еле слышно шипел и пытался выбраться.
На меня напал ступор. Что делать? Передо мной маленький хеби, которому нужна помощь. Если сейчас его не вытащить, прилетит птица и славно пообедает. Я закрутила головой, смотря по сторонам. Может, где-то рядом его мать?
Хеби пискнул, увидев меня, и сильнее заработал щупальцами, пытаясь вылезти.
– Ичиго, цуми тебя за твою змеиную задницу, – пробормотала я. – Не мог по-человечески сказать сразу!
Сверху чуть ли не камнем упала с криком птица. Я, не раздумывая, выбросила кумихимо, который удавкой затянулся на птичьей шее. Та щелкнула клювом, забила крыльями.
– Убирайся! – рявкнула я.
Птица рванула ввысь. Я пошатнулась и упала. Меня с силой протащило по земле. С губ сорвалось проклятие. Плечо будто обожгло кипятком, перед глазами потемнело. Я стиснула зубы. Пустила по кумихимо волну рёку, резко потянула на себя.
Птичий крик прозвенел в ушах одновременно с посыпавшимися на голову перьями.
Кое-как отдышавшись, я сообразила, что обезглавленное тело птицы упало неподалеку. Я провела ладонью по лицу, убирая волосы и стирая пыль. Спасибо, Плетунья, что эта туша рухнула не на меня. Сплюнув попавший в рот песок, я медленно поднялась. Обернулась. Хеби лежал, наполовину выбравшись из гнезда. Смотрел на меня огромными, полными мольбы глазами. Золотыми. Совсем не такими, как у тех, что я видела в Годзэн, и ничего общего с алыми, как угли в печи, глазами Ичиго.
Хеби снова забарахтался, пытаясь приблизиться ко мне.
Я стояла в нерешительности. Забрать? Допустим. А дальше что? Как его выхаживать? Можно ли приносить хеби в дом?
И тут же разозлилась сама на себя. Почему нет? То есть Сакуру-онну кто-то притащил, и ничего такого, а хеби нельзя?
От взгляда малыша в груди ёкнуло. Он сам не выживет. Кровь на земле и глине казалась чудовищно яркой.
– Ну, тише-тише, – шепнула я, подходя к нему. – Не бойся, всё будет хорошо.
Я положила руку на маленькую головку. Золотые глаза прикрылись, юркий язычок коснулся моей кожи. Стало немного щекотно и странно тепло.
Больше не теряя ни минуты, я развязала широкий пояс и положила на камни. Осторожно подхватила чешуйчатое тельце.
– Спокойно, потерпи, так будет лучше. Дома тебя подлатаем и покормим. Прости, не знала, что встречу, с собой ничего нет.
Завернув маленького хеби в ткань, я мягко и осторожно взяла его на руки, прижав к груди. Да уж, никогда не думала, что буду ворковать над существом, которое похоже на змею и осьминога одновременно.
Встав, я посмотрела на прикрывшего глаза хеби. Появилось странное ощущение, что я нашла не просто зверя, а… друга. Странно.
Резко вдохнув, я направилась назад к тропинке. Малыш ранен, поэтому не стоит стоять и предаваться сентиментальным мыслям. Поместье стоит не за поворотом. Так что надо поднажать.
Оглядываться не стала. Однако хорошо запомнила, как выглядела огромная птица. Надо будет хорошенько изучить, кто именно живёт в этих местах и каких сюрпризов стоит ожидать.
Хеби завозился в моих руках, но спустя несколько секунд устроился удобнее и затих.
– Хорошо тебе, – пробурчала я под нос. – Тебя несут на ручках. Я бы сама от такого не отказалась.
Хеби мудро промолчал, решив, что его спасительница поворчит и перестанет.
Я покачала головой и невольно усмехнулась, ещё не имея понятия, как встретят нас дома.
Глава 4
Дорога в Кисараджу
…Прошло уже прилично времени с того момента, как всадник покинул поместье Шенгаев.
Шичиро ощущал собственную метку лёгким покалыванием внизу ладони. Всадник Юичи мчался, не жалея коня. Он очень спешил. То ли не хотел оставаться один на один с порождениями ночи, то ли должен был доложить о выполненной работе.
Шичиро не спешил. Он спокойно забрал вещи и шагал по дорожке. Во тьме шаманское зрение было ничем не хуже, чем при свете дня. А прогулка – это полезно для здоровья.
book-ads2