Часть 26 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Такое бывает у того, кто плохо справляется с рёку. Либо… либо же у запечатанного. Но спасибо всем Тем, Без имени, запечатанных в племени практически не осталось. Был всего лишь один. Но он находится далеко, в величественном Шиихоне – столице Тайоганори. И… явно не горит желанием возвращаться в племя, которое лишило его высокого статуса, силы и возможности жить на родной земле.
Шичиро шагал быстро, легко удерживая на плече увесистую сумку. Вождь Джаргал велел найти Изуми. Хорошо, вождь, пусть будет так. Это даже лучше. Шичиро не пришлось выдумывать причину, по которой срочно нужно покинуть Западные горы. Все по велению Джаргала, ничего больше.
То, что ему нужно заскочить в Кисараджу, уладить кое-какие дела, оставить подношение Ошаршу – это уже его личное дело. А заодно и понять, где можно спрятать Изуми.
Господин Ару – это хорошо. Но чует шаманское сердце, приключилось что-то недоброе. Иначе бы не пришлось вскакивать посреди ночи с бешено бьющимся сердцем.
Изуми взяла больше крови от матери. Потому и разлетаются на ней все охранки и шаманские чары. Пытаешься навесить оберег – рассыпается в прах. Завязываешь в волосах кожаный кумихимо с защитой – выскальзывает, словно змея, и укрывается в высокой траве.
Чего только Шичиро ни перепробовал, пытаясь как-то уберечь младшую сестрёнку… Всё держалось лишь какое-то время, а потом исчезало или ломалось. Такова уж кровь Итако – отвергает она колдовство других.
Странная сила вновь прошлась по земле.
Шичиро занес ногу для следующего шага и замер.
Кто? Кого принесла нелёгкая?
Интуиция подсказывала, что не стоит оставлять происходящее без внимания. Если он хочет, чтобы эти земли принадлежали ему, то должен везде иметь свои глаза и уши.
Он нахмурился, решая, как поступить дальше. Варианта было два: или идти, никуда не сворачивая, и тогда к утру он будет уже в Кисараджу, или… сделать петлю к поместью Шенгаев, а потом отправиться в город.
Шенгаи… Соседи.
Они были своеобразными людьми, но никогда не входили в число врагов. Возможно, им нужна помощь?
Шичиро медленно опустил ступню в сапожке из мягкой кожи на влажную землю.
«Если ты окажешь им помощь сейчас, то, возможно, они тебе помогут потом», – стрелой пронеслась мысль.
Шичиро быстро развернулся и направился в сторону поместья. Хотя бы посмотреть и разобраться, что там происходит. Он прекрасно помнил, что клан замер, ушёл в летаргию. Но в то же время понимал: в отличие от Икэда Шенгаи не покинули этот мир. Значит, кто-то мог проснуться. Или же там хозяйничают чужаки.
По пути он осторожно спрятал вещи в дупле раскидистого дерева, наложил заклятие невидимости и, ловко спрыгнув на землю с массивной ветки, побежал к стенам поместья.
Заходить через главные ворота было неразумно. Шичиро уже прикидывал, где стоит перебраться через стену, попробовав проскочить через обережные чары, как резко замер на месте.
По дороге к воротам скакал всадник. Судя по всему, он проделал долгий путь и изрядно устал. Однако держался неплохо. Временами от него отлетали алые всполохи рёку и тут же гасли.
«Никак вестник клана Юичи, – отметил Шичиро, складывая руки на груди и чуть прищуриваясь. – Что ж ты, сокол ясноглазый, решил прибыть среди ночи? Или настолько важное послание?»
Всадник спешился, придержал всхрапнувшего коня. Потом подошёл к воротам.
Шичиро тихо выругался, понимая, что отсюда толком ничего не рассмотрит. Во всяком случае, так, как хотелось бы. Да и не услышит.
Всаднику открыли. Тот что-то очень быстро заговорил. Потом ему дали войти и завести лошадь.
Раздосадованный Шичиро быстро сплёл пиктограмму и кинул в сторону ближайшей стены. Пиктограмма замерцала тьмой, вошла в камни и тут же рассеялась. Некоторое время ничего не происходило. Потом пришёл ответ: поместье в безопасности. Значит, ни всадник, ни тот, кто использовал силу, не опасны. Это хорошо.
Рёку Шенгаев Шичиро знал. Почти везде была именно она. Он не чувствовал людей, но все охранные заклятия, духи и хеби на воротах были накачены конкретно рёку Шенгаев. Безусловно, внутри мог кто-то прятаться ещё, но так не определишь.
Шичиро очередной раз пожалел, что рёку Итако практически бесцветна и безвкусна. Её нельзя так просто определить. Сильнее всех фон идёт от шаманов, за ними – колдуны, следом – оммёдзи. И только потом – итако.
Ворота снова распахнулись, выпуская гонца, который уже был верхом.
Шичиро едва заметно усмехнулся. Что ж… если пока не удается проникнуть в поместье, то вполне можно проследить за его гостем.
Помчавшийся в сторону Кисараджу всадник даже не подозревал, что на его дорожной сумке обосновалось непроницаемая тень – маячок Шамана ночи.
* * *
– Да в смысле брачный договор? – очередной раз повторила я, не в силах поверить в это.
Получалось очень странно: Юичи прислали гонца. Тот добирался всеми правдами и неправдами, умудрился попасть в засаду разбойников, отбился и отправился дальше. Но при этом опоздал, поэтому явился среди ночи. Вручил послание и был таков.
Мне совершенно не понравился этот футляр. Он выглядел опаснее ядовитой змеи. Да что там… Даже цуми, с которыми я дралась в лесу, когда нужно было освободить несчастного парня из школы Токугава, были куда симпатичнее.
– Открывайте, молодая госпожа, – как-то обречённо вздохнул Айдзи.
Ночью эта новость не укладывалась в голове. Но так как я уже не стояла на ногах, то решила, что всё надо обдумать утром. Однако утром солнце не стало теплее, а трава не зазеленела ярче. Настроение было отвратительным.
Поэтому мы все собрались в большой гостиной и обдумывали, что делать дальше.
«Вот не сломала бы печать Юичи – горя б не знала», – пронеслась странная мысль.
Я тряхнула головой. Едва слышно звякнули, соприкоснувшись, металлические бабочки на канзаши, что удерживал волосы.
Глупости. Послание принято. И если Юичи этого хотят, значит, будут добиваться своего. И совершенно неважно, открыла я письмо или нет.
Я ещё раз перечитала их послание. Глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться. Голова немного закружилась от сладковатого запаха ароматических палочек, которые принесла Ёсико, сообщив, что эта штука помогает лучше думать. Есть подозрение, что это мне не поможет. Но… кто я такая, чтобы сомневаться в советах своей божественной кухарки?
По видениям я помнила, что Шенгаи не хотели отдавать меня в жёны мужчине из клана Юичи. Но в послании говорилось о тайном соглашении Ямато Шенгая и Кадзуо Юичи, главы клана Юичи, где их наследники, а именно Рё Юичи, средний сын и наследник, и Аска Шенгай, наследница клана Шенгай, будут помолвлены, когда невесте, то бишь мне, исполнится шестнадцать лет. Дальше говорилось о том, что невеста должна оказать почтение семье жениха и прибыть в его дом.
Шиматтово патриархальное общество… Нет, чтоб жених явился пред мои ясны очи.
Я свернула проклятый свиток в трубочку и принялась постукивать им по ладони.
– Молодая госпожа, – откашлялся Айдзи. – Озвучьте, пожалуйста, ваши мысли. Так будет легче… Одна голова хорошо, а…
Я особо громко ударила по ладони, и сидевшая рядом Изуми чуть не подпрыгнула.
– У меня есть три вопроса.
– Какие? – уточнил Коджи.
Он тоже присутствовал на маленьком «совете» клана. В конце концов, он далеко не глупый человек, возможно, посмотрит на ситуацию со стороны и сможет что-то подсказать.
– Хорошо, – кивнула я. – Первый: как Юичи узнали, что клан проснулся?
Айдзи нахмурился:
– Молодая госпожа, чары, которыми ваши родители тщательно укрыли всё вокруг, начинают истончаться. Изначально было специально сделано так, чтобы пробуждение прошло спокойно, без лишних глаз. Пока нас было мало – чары держались. Но всё больше Шенгаев возвращается к жизни. Поэтому рёку теряется, становится тоньше самого тонкого кумихимо и… вовсе исчезает.
Я щелкнула пальцами, бездумно нарисовала маленький кандзи «Понимание». Он вспыхнул, обернулся аметистовой колибри, подлетел к охнувшей Изуми.
– Какая птичка, – шепнула она с улыбкой.
Коджи посмотрел на меня с лёгким укором.
– Простите, перенервничала, – буркнула я.
– Следующий вопрос: когда мой дед заключил это… этот договор?
Айдзи и Рэйка переглянулись. По лицам обоих было понятно: они не знают.
– Сюда же – зачем? Он подозревал, что мы не выкарабкаемся?
Вопрос просто повис в воздухе. Потому что говорить об этом можно было только с дедом. Значит, придется топать к озеру душ. Проведаю Ичиго, а потом поймаю старого перца и вытрясу всю душу.
– Ямато Шенгай был мудрым правителем, – осторожно произнес Айдзи. – Уверен, он бы не поступил глупо или опрометчиво. Вероятно, была какая-то цель.
Я поднялась из кресла и начала мерить шагами комнату. Не слишком прилично, но голова соображает однозначно лучше. Какие могут быть плюсы от помолвки с Рё Юичи?
Допустим, дед предполагал худший исход. То есть остается не Ичиго, а я. Просыпаются жалкие крохи клана Шенгай, зато Юичи цветёт и пахнет. Извините, процветает. Тогда глупо стоять до упора, придется покориться, чтобы сохранить жизнь. Если же выживает Ичиго и поднимает клан, а по идее, после обучения у него должно это получиться намного лучше, чем у меня, то тоже сходится. Нет свадьбы – нет невесты. Куда сложнее, если выживаем мы оба. Хотя… если главой становится старший брат, то он может сказать своё веское слово и не отдать сестру. Но тогда… тогда опять столкновение. Или же дед знал что-то ещё?
– Аска, – тихо позвал Коджи.
Я подняла голову и посмотрела на него. Он взглядом указал на мою ладонь. Только сейчас дошло, что там фиолетовыми пламенем полыхает кандзи «Огонь».
– Шиматта! – прошипела я и стряхнула его.
Глаза управляющего и Рэйки расширились.
– Простите, – покаялась я. – Помню-помню, что молодой госпоже не пристало так ругаться.
Мне ничего не ответили. Однако показалось, что дело не совсем в том, какое слово я сказала. А в том, что я в принципе не должна была его знать.
book-ads2