Часть 22 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Простите за беспокойство, миз, я знаю, что из-за траура в доме нельзя принимать гостей, но я обещала на днях навестить леди Глау. Просто по-соседски, – добавила Целестина, и мне вдруг вспомнились все эти разговоры про нее и лорда Винтергардена. Отчего-то это неприятно меня укололо, пусть умом я и понимала, что не имею совершенно никакого права ревновать его.
– Разумеется, она вас примет, – светски отозвалась я, несколько сомневаясь в собственных словах. В порядке ли Мередит Глау после вчерашнего потрясения? – Вы прибыли как раз к завтраку.
– О, замечательно! Дома я только стакан воды выпила. А здешняя повариха очень хорошо готовит.
– Вы добирались сюда одна? – полюбопытствовала я.
– Что вы, нет! Отец меня подвез в карете, он как раз отправлялся по делам. А на обратном пути заедет за мной.
Взяв на себя обязанности экономки, которой в особняке после увольнения прежней до сих пор не было, я проводила гостью в столовую. Дом уже проснулся, начался новый день. Завтрак как раз накрывали, и я попросила горничную – к счастью, это оказалась не Энни – поставить на стол еще одну тарелку и столовые приборы для леди Уэстон, а сама отправилась в ученическую, где уже привыкла трапезничать в компании своих воспитанниц. Но на лестнице была остановлена их дядюшкой. Он уже успел побеседовать с королем и сейчас направлялся в столовую.
– Куда вы? – осведомился мужчина, заступив мне дорогу.
– К девочкам, куда же еще? – откликнулась я, пожав плечами.
– А как же завтрак?
– Я собираюсь позавтракать с ними, как обычно.
– Нет, – качнул головой маг. – Сейчас мы вместе спустимся в столовую и позавтракаем там. Как и положено супругам.
– Настоящим супругам, – проговорила я, напоминая о фиктивном статусе наших отношений.
– Не важно. Пока вы моя жена, вы будете сидеть рядом со мной. За завтраком, обедом и ужином.
– Между прочим, у вас гости, – сообщила я. – И не только его величество. Там еще Целестина Уэстон пришла и уже ждет в столовой. Сказала, что к леди Глау, но, может быть, и к вам. Кто знает, вдруг она все еще питает надежду… – добавила вполголоса, но собеседник услышал и усмехнулся.
А затем невозмутимо взял меня под руку и повел обратно на первый этаж.
Глава 45
Ощущение, пронзившее меня от его высказываний и действий, оказалось до того необычным, что поначалу я даже не нашла слов, чтобы возразить. А затем для этого стало поздно – мы уже достигли столовой. Первым, что я увидела, было удивленное лицо Целестины Уэстон, на котором, могу поклясться, помимо изумления промелькнуло также уязвленное неодобрение. Но леди, будучи хорошо воспитанной особой, быстро взяла себя в руки и натянуто улыбнулась. Не мне – моему спутнику. А он не моргнув глазом поприветствовал ее по всем правилам этикета и подвел меня к столу и усадил. Накрывавшая к завтраку горничная, которая выглядела не менее шокированной, чем нежданная гостья, спросила:
– Еще одну тарелку и прибор, миз?
– Да, – ответил за меня лорд, занимая место за столом подле меня. – Но теперь вы должны обращаться к миз Лоренц иначе. Потому что она стала леди Винтергарден.
За его словами последовала немая сцена. У обеих девушек совершенно одинаково приоткрылись рты и округлились глаза. Будь я в театре, посмеялась бы от души над такой реакцией, но сейчас по понятным причинам мне было совершенно не до смеха.
– Но как же?.. Когда?.. Простите, леди! – ахнула горничная. – А мне и невдомек, что вы… Сейчас же все принесу, я мигом!
С этими словами она выскользнула из столовой, а спустя пару мгновений в дверь вошла Мередит Глау. Обожгла меня яростным взглядом, которым вполне могла бы убить, владей она магией, и заняла место рядом с леди Уэстон, радушно ее поприветствовав.
Я ждала, что с минуты на минуту в столовой появится его величество, но он то ли решил проигнорировать завтрак, то ли затребовал его к себе в спальню. Уточнять я не стала. За столом и без того стояла напряженная обстановка. Даже милое щебетание Целестины, которая поздравила нас с бракосочетанием и выразила свое удивление тем, как тихо и незаметно оно прошло, не могло сгладить эту давящую напряженность. Мередит подчеркнуто разговаривала только с гостьей, а я и вовсе не могла из себя ни слова выдавить, так что с моей стороны тишину нарушало только негромкое позвякивание столовых приборов.
– Надеюсь, вы нанесете нам визит вместе с супругой, лорд Винтергарден, – проговорила леди Уэстон, когда завтрак подошел к концу.
– Непременно, – пообещал он ей.
Я покинула столовую первой, намереваясь подняться к воспитанницам, но мужчина догнал меня в коридоре.
– Ну и к чему был весь этот спектакль? – осведомилась я, когда мы с магом остались наедине.
– Спектакль?
– Ах, не притворяйтесь, будто не поняли, о чем я говорю! Не только завтрак, весь наш брак – это какая-то комедия! Фарс! Один обморок леди Глау чего стоит! Вы снова смеетесь?! – возмутилась я, поймав на его лице улыбку.
– Сам не пойму, с чего бы это, но рядом с вами мне то и дело хочется улыбаться.
– Вот еще, нашли клоуна, – проворчала я. – О нашей свадьбе расскажете девочкам сами! Если им до сих пор прислуга не доложила.
– Как скажете, – на удивление легко согласился с моим требованием собеседник, и мы вдвоем направились к лестнице, чтобы подняться в классную, где его племянницам наверняка уже подали завтрак.
– Где его величество? – поинтересовалась я. – Почему он не спустился в столовую? Вы ведь были у него с утра…
– А вы откуда знаете? – тут же откликнулся лорд, и я закусила губу, злясь на то, что невольно себя выдала.
– Всего лишь проходила мимо и заметила вас у его двери.
– Позвольте полюбопытствовать, куда вы шли?
– Не позволю, – буркнула я, отводя взгляд. – У леди могут быть свои секреты, ведь так? Кажется, у вас в Элхорне даже есть книга с таким названием.
– И то верно, – кивнул он. – Не думал, что вы читаете подобные романы. Вы полны сюрпризов, леди Винтергарден.
– Не зовите меня так! – вспыхнула я.
– Как же мне вас называть? Минна? Красивое имя, но мне почему-то кажется, что вам больше подошло бы другое…
От неожиданности я споткнулась. Мысли лихорадочно заметались в голове. Он знает?.. Откуда? Король ведь так уверенно говорил, что моему фиктивному супругу ничего обо мне не известно, за исключением той легенды, с которой я сюда приехала. У меня ведь даже рекомендательные письма вполне себе настоящие.
Маг не должен знать правду. Но это его замечание о более подходящем имени… Всего лишь совпадение или он обо всем осведомлен и сейчас попросту играет со мной?..
– Что вы имеете в виду?
– Кажется, имя Минна обозначает «любовь»? Где-то читал об этом. Если не ошибаюсь…
– Вы ошибаетесь, – сухо ответила я. – Его значение «отважная». И мне это имя очень нравится.
Доминик ничего не успел ответить, поскольку к этому времени мы достигли комнаты, где уже ждали Аланна и Кэйти. Завидев нас двоих, девочки тут же поднялись из-за столиков и бросились к дверям. Обступили моего спутника и, переводя сияющие взгляды с него на меня, хором воскликнули:
– Дядя Доминик, это правда, что вы с нашей миз Лоренц поженились?!
– Правда, – отозвался он, улыбнувшись им куда приятнее, чем мне. Или мне это лишь показалось? Да с чего я вообще сочла его улыбку хоть сколько-нибудь приятной?
– А как же господин Майер? – тут же спросила у меня Аланна, и, разумеется, этот вопрос не остался без внимания.
Глава 46
– Господин Майер? Кто он такой? Не смущайся, милая, говори, – обратился Доминик Винтергарден к Аланне. Сейчас его тон смягчился, и на девочку он смотрел мягко, по-доброму. Пожалуй, я ошибалась, когда думала поначалу, что маг равнодушен к племянницам. Он любит их, как любил и сестру, на которую они похожи. Потому и не желает, чтобы опекуншей стала Мередит Глау, у которой из всех человеческих достоинств одна внешняя красота, и только.
– Это поклонник миз Лоренц и наш заграничный сосед! Он прислал ей коробку конфет в посылке! – тут же выдала меня воспитанница. Кэйти с готовностью кивнула, подтверждая сказанное сестрой.
– Коробку конфет? Когда именно? – продолжал расспрашивать Доминик. Этот его интерес к вполне невинному эпизоду мне совершенно не понравился, и, похоже, не напрасно. Слишком уж лорд за него зацепился. Непроста такое внимание.
– Совсем недавно! Миз Лоренц, ой, простите, леди Винтергарден… Или теперь мы должны звать вас тетей Минной? – простодушно осведомилась младшенькая, и ее дядя, кажется, снова с трудом сдержал смех, наблюдая мое замешательство от этого детского вопроса. – Вы ведь не съели все конфеты в одиночку? Оставили нам попробовать хоть немножко?
– Я сам спрошу об этом у вашей гувернантки, – ответил вместо меня Доминик Винтергарден и, взяв меня за локоть, вывел в коридор, после чего прикрыл дверь, чтобы девочки не смогли нас подслушать.
– Да что вы себе позволяете?! – воскликнула я, вырывая руку из его хватки. – И к чему все ваши расспросы? Я ведь уже сказала, что у меня есть поклонник, и что дурного в том, что он прислал мне подарок с нашей общей родины?!
– Значит, подарок? Просто в доказательство своей симпатии? И вы уверены, что получили посылку именно от него?
– А почему я должна в этом сомневаться?
– Вы уже попробовали эти конфеты?
Его взгляд изменился, стал внимательным, цепким. Сейчас я вполне могла бы представить этого мужчину на занимаемой им должности. И понимала, что почти не знаю его.
Не знаю, но отчего-то тянусь к нему… Верю в то, что он не причинит мне зла. Даже сейчас, после его вероломного обмана, когда вместо фиктивной невесты он сделал меня женой во всех именах и рождениях.
– Еще нет, но… – растерялась я, совершенно не понимая причины такой дотошности. – Почему вы спрашиваете? Неужели это так важно?
– Кажется, вы забываете, что в доме уже было убито два человека. Яд в конфетах – один из распространенных способов убийства. Отраву в шоколад можно добавить с помощью шприца.
book-ads2