Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Однако, – хмыкнул этот невозможный человек. – А вы умеете говорить колкости, миз. И показывать зубки. – Уже не миз – вашей милостью, между прочим, – парировала я. – Вы хоть понимаете, в какое положение меня поставили? Что я завтра скажу девочкам? Как объясню им нашу скоропалительную женитьбу? И кроме того… – Что? – приподнял бровь маг. – Кроме того, у меня есть поклонник, вот что! – вспомнила я о посылке от Клауса Майера. – К вашему сведению, очень приятный во всех отношениях молодой человек! – приписала я соседу все возможные достоинства, дабы посильнее уязвить собеседника. – И он меня не обманывает, так-то! – И ваш такой замечательный поклонник готов взять в жены бесприданницу? – Что за твердолобый истукан! Ничем его не проймешь! – Он… Об этом мы пока не говорили! Рано еще! – В таком случае, думаю, этот человек только обрадуется, когда вы станете весьма обеспеченной дамой. – Разведенной! – В Элхорне развод не считается чем-то из ряда вон. Может быть, в некоторых вещах мы чересчур привержены старым традициям, но в то же время довольно-таки практичны. К тому же мужчина после развода обязан позаботиться о благополучии бывшей супруги, так что внакладе вы не останетесь и как моя жена, и как та, кто помог мне решить проблему с опекунством. – Как благородно! – всплеснула руками я. – А меня вы спросили? Я дала согласие только на фиктивную помолвку с человеком, которому доверяла, а не на… вот это все! – Значит, сейчас вы мне не доверяете? – Разумеется, нет! Неизвестно, что еще вы можете выкинуть… Почему вы смеетесь? – опешила я. – Хорошо, миз… моя леди… Минна… Я же могу называть вас просто по имени? Мы ведь как-никак женаты. Так вот, Минна… Я верну ваше… твое доверие. – Очень сомневаюсь! – прекратила разговор я, чтобы в запале не наговорить лишнего, и зашагала вперед. Поздно уже. А мне завтра рано вставать – по режиму. До моей спальни лорд меня все-таки проводил. Хотя шел позади, больше не приближаясь. Дверь я закрыла практически перед его носом, заперла на задвижку и едва поборола соблазн еще и ножку стула в дверную ручку продеть, для надежности. В каком-то романе прочла о таком способе. Но все же не стала. Я начала стягивать платье, которое стесняло движения, и наткнулась взглядом на оставленную мною на прикроватном столике коробку конфет. Глава 42 Коробка выглядела очень соблазнительно. Круглая, жестяная, с разноцветными рисунками и затейливыми узорами, которые я когда-то в детстве очень любила рассматривать, водя по ним кончиками пальцев. Тогда мне такие сладости дарил папа… Я не очень хорошо его помнила – он довольно рано ушел из жизни, и с каждым годом воспоминания о нем тускнели, все больше и больше стираясь из памяти. Остался только портрет высокого рыжеволосого мужчины и матушкины рассказы. Но такие конфеты – шоколадные, с ароматной начинкой из миндаля и лесного ореха – я любила по-прежнему, хотя того, кто приносил их для меня, уже не было в живых и теперь я покупала их сама или получала в подарок от дяди. Вот только матушка ворчала. Говорила, что сладкое портит фигуру. Любопытно все же, как господин Майер смог так хорошо угадать мои предпочтения?.. Увы, сейчас я была не в том настроении, чтобы лакомиться шоколадом, так что убрала коробку и принялась готовиться ко сну. Проворочавшись некоторое время в мягкой постели, так и не смогла сомкнуть глаз, а потому встала и зажгла свечу. В ее свете устроилась у окна, за которым еще не появился первый проблеск утренней зари, и глубоко задумалась над тем, в какой ситуации ненароком оказалась минувшим вечером. А все из-за своей доброты! Откажи я Доминику Винтергардену в фиктивной помолвке, он бы не взял меня в жены в присутствии самого короля Элхорна и Мередит Глау. Нашел бы другую кандидатуру, мало ли в этой стране бедных одиноких девушек, которые не отказались бы стать весьма обеспеченными разведенными дамами. Однако же их пришлось бы искать, а я оказалась под рукой, вот он и рассудил: «Чего далеко ходить?» Да и его племянницы мне небезразличны, это правда, за проведенное вместе время я успела всей душой к ним привязаться. Его величество загнал лорда Винтергардена в угол со своим требованием женитьбы, а вместе с ним и меня. Что ему нужно? Я ведь даже не в столице жила, так что не могла ничего рассказать о положении дел при дворе короля покинутой мною родины. Меня не готовили к придворным интригам. Отец не любил их и самых близких ему людей решил держать вдали от королевской резиденции. Он сам добровольно удалился в провинцию, чтобы жить там с семьей. Матушке такое положение дел не слишком нравилось, но со временем она смирилась. Я же и вовсе не жаловалась на свою жизнь, в которой меня все вполне устраивало, хотя в детстве любила послушать рассказы о блеске и роскоши королевского двора Ангориана. Но сейчас я была уже не тем наивным ребенком, как раньше. Правитель Элхорна оплетал меня и человека, ставшего моим пусть не настоящим, но мужем, паутиной интриг, в которых мне предстояло разобраться самостоятельно. Я могла бы обратиться за советом к дяде или господину Ветцелю и поначалу так и хотела сделать, но, поразмыслив, отказалась от этой идеи, ведь мою переписку вполне могли перехватывать – не с этой стороны, так с другой. Я так до сих пор и не знала, кто именно устранял возможных кандидатов на престол. Кто-то из тех, кто сам стремился занять это место после смерти старого короля? Дальних родственников у него было много, а вот близких почти совсем не осталось – он пережил собственных детей, двое внуков умерли еще во младенчестве, один в юности, а единственная оставшаяся в живых внучка стала женой императора другой страны, так что не могла претендовать на трон, который занимал ее дед. Что же касается моего дядюшки, приходившегося королю кузеном, то он, будучи престарелым, не слишком здоровым и бездетным, подходящим кандидатом также не являлся. Ведь правитель или правительница по нашим законам в день вступления на трон должен быть в том возрасте, чтобы успеть произвести на свет как минимум одного будущего наследника, дабы не допустить возможной междоусобицы. Это условие я помнила хорошо, так что могла понять, почему меня внесли в список, хотя в приоритете, несомненно, были кандидаты мужского пола. Такие, как Данториус Моргенштерн, до которого уже успел добраться неизвестный убийца. При мысли об этом я вздрогнула и пугливо огляделась по сторонам. В комнатке было тихо, легкий ветерок из приоткрытого окна колыхал штору, свеча почти догорела. На какое-то мгновение захотелось вдруг, чтобы я в действительности оказалась всего лишь скромной гувернанткой, предел мечтаний которой – собственный уютный домик с садом, который я вполне могла бы купить на ту компенсацию, которую мне сулил Доминик Винтергарден. Но, увы, настолько спокойная и простая жизнь мне не светила. Как показали недавние события, даже под именем Минны Лоренц я не смогла остаться в тени, незаметной и незамеченной. А значит, вместо того чтобы предаваться бесплодным мечтам и плыть по течению, я должна взять свою жизнь в собственные руки. И быть очень, очень осторожной. Потому что помимо неведомого врага к числу тех, от кого я могла ожидать неприятностей, прибавился король Элхорна, а он очень непрост, хоть и вел себя так, будто притворялся своим парнем. Если бы только я успела дослушать оба его условия, может быть, и поняла бы, что ему от меня нужно… Как бы ни была длинна осеняя ночь, но утро все же наступило. Я недолго вздремнула, а проснувшись, тут же вспомнила о том, что случилось вчера. Сегодня наверняка не только леди Глау, но и все в доме будут осведомлены о нашей с магом свадьбе. Вот ведь проблема-то! Как будто мне других недостаточно! Я с тоской покосилась на разобранную постель, которая так и манила к себе, и неохотно признала, что весь день отсиживаться в комнате не смогу – нужно выходить и, если его величество еще не уехал, задать ему парочку вопросов. Глава 43 Впервые за долгое время я задумалась, как мне следует одеться. Должна ли супруга главы Тайной канцелярии носить, как простая гувернантка, все те скромные платья, которые отобрали для того, чтобы я не выходила из роли? Впрочем, особо важной эта мысль мне не показалась – в конце концов, я ему не настоящая жена, да и траур ведь в доме, так что ни к чему прихорашиваться и наряжаться. И все же я не удержалась от сравнения с обворожительной даже при всех ее отрицательных качествах Мередит Глау. Увы, сравнение вышло не в мою пользу, я при всем желании не смогла бы превзойти ее, как даже самый красивый полевой цветок не может соперничать с прелестью садовой розы. Однако Доминик Винтергарден не ответил согласием на ее предложение возобновить их былые отношения. Ох, до чего же леди была уязвлена этим! Никому бы не понравился столь холодный отказ. Но все-таки – на что она надеялась? Ведь по нему же видно, что он порядочный человек, который не станет связываться с замужней женщиной за спиной ее супруга, пусть даже такого неприятного типа, как Реджинальд Глау. «Не такой уж и порядочный, – напомнила себе я. – Меня ведь обманул. Так что с ним надо держать ухо востро. А с королем тем более. И кто бы мог подумать, что в Элхорне такой правитель?» Выбрав синее платье с кружевным воротничком, я оделась, уложила волосы, уже привыкнув справляться с этим без помощи умелой горничной, и вышла из комнаты. Я помнила, где находится гостевая спальня, отведенная его величеству, и решила заглянуть к нему, чтобы поговорить без свидетелей. Неприлично, конечно, молодой девушке находиться в покоях мужчины, но ведь сейчас раннее утро, а не поздняя ночь, да и разговор мой не терпел отлагательств – должна же я выяснить, что там за оставшееся условие его молчания. В коридорах особняка было тихо. Я шла медленно, стараясь не слишком скрипеть половицами. Встречаться с этим человеком отчаянно не хотелось. Было страшно. У меня снова начали подрагивать руки, и я сцепила пальцы в замок, а остановившись у входа в комнату, сделала глубокий вдох. Если некоторое время назад я подозревала, что король мог уже покинуть дом Милтонов, то сейчас убедилась в том, что он еще здесь. Дверь была чуть приоткрыта, и из-за нее доносился его голос. Я замерла на месте, прислушиваясь и гадая, с кем он мог там говорить. – Хорошая работа. Но этого недостаточно. Нужно, чтобы ты продолжила наблюдать за ней и тут же докладывала обо всем, что покажется странным, это ясно? – Да, ваше величество, – ответил ему очень хорошо знакомый мне женский голос. Сердце ускорило ритм. Первым порывом было распахнуть дверь и изобличить заговорщиков. Высказать им все, что накипело на душе. Я даже протянула ладонь к дверной ручке, но тут же отдернула. Нельзя поддаваться эмоциям, нужно дослушать беседу до конца, чтобы окончательно убедиться в том, что все сказанное невидимыми собеседниками мне не померещилось, а голос, отвечавший королю, действительно принадлежит той молодой особе, от которой я никак не ожидала удара в спину. Но, увы, на этом разговор закончился, и я едва успела, отойдя в сторону, спрятаться за углом, когда дверь открылась, выпуская в коридор девушку в черном платье и фартуке горничной. Энни. Она удалялась, а я смотрела ей вслед, кусая губы. На сердце было холодно и пусто, как в покинутом жилище. Обида колючим комом стояла в горле. Милая простушка-горничная, болтунья и сплетница. Энни с первого дня втягивала меня в разговоры, то и дело смешила и поддерживала на новом месте. Выходит, все это время она шпионила за мной? Не сводила с меня глаз, следила за каждым моим шагом… Доносила обо всем тому, кто ее нанял. Сумела ловко втереться ко мне в доверие, стать приятельницей, даже почти подругой. Выходит, это Энни обыскала мои вещи в тот первый вечер в особняке. А я-то подозревала экономку… Почему его величество выбрал ее? Правда ли все то, что она рассказывала о себе? Или такая же ложь, как ее симпатия ко мне? Я уже собиралась покинуть свое укрытие, когда в коридоре, ведущем к отведенной правителю спальне, появилось еще одно действующее лицо. Им оказался лорд Винтергарден. Он целеустремленно направлялся к той комнате, из которой некоторое время назад вышла горничная, а достигнув нужной двери, постучал в нее. Король позволил ему войти, и в отличие от Энни маг плотно прикрыл за собой дверь, чтобы никто не мог их подслушать. Я же снова осталась не у дел, так и не узнав о втором условии его величества. Видеть горничную, которая снова начала бы притворяться моим другом, отчаянно не хотелось, так что я, пока не проснулись девочки, спустилась на первый этаж и вышла в сад через заднюю дверь. Зябко поежилась от прохлады осеннего утра и с удивлением ощутила, как, реагируя на мое состояние, воздух вокруг меня немного потеплел. Так, будто кто-то набросил на мои плечи теплое покрывало. Как чудно́… Прежде со мной ничего подобного не случалось. Неужели такова теперь особенность моей магии? Сначала молнии, потом ветер и муравьи в лесу, а теперь это. Должна ли я рассказать Доминику Винтергардену или правильнее будет скрыть от него новые странности моего интуитивного дара?.. Глава 44 Поразмыслив над этим, я решила не спешить пока с откровенностью. Хотя, надо признать, от всего происходящего со мной мне и самой было не по себе. Еще недавно я мерзла в холод, как любой простой смертный, а еще раньше, находясь под крышей родного дома, даже представить себе не могла, что когда-нибудь мне будут повиноваться молнии и ветра, точно какой-нибудь сказочной героине. Но я рискнула управлять грозными силами природы, и у меня получилось. Получилось именно здесь. Может быть, это место в самом деле чем-то особенное? Не только Элхорн, в котором когда-то жили элдарианы, но и само поместье? Мне ведь уже когда-то приходило на ум, что земля здесь древняя и должна многое помнить о прошлом. Гораздо больше, чем люди, не заставшие тех времен. А если во мне в самом деле течет кровь исчезнувшей расы… В нынешнюю эпоху природники с их интуитивным даром, который нельзя было описать в соответствии с академическими канонами, считались магами слабыми. Но теперь я знала причину. Все дело было в том, что потомков элдариан становилось все меньше и способности к природной магии проявлялись далеко не у всех. Она почти исчезла из мира, уступив место своей извечной противнице – академической магии. Но мой случай оказался практически исключительным. То ли звезды в час моего рождения так совпали, то ли в действительности представители иной расы оказались среди моих предков с двух сторон, но мне достался больший дар, чем обычно оказывался у природных магов. А здесь, на землях Элхорна, он с каждым днем становился все сильнее и удивительнее… Доминик Винтергарден догадывался об этом. Ведь его с самого начала заинтересовала моя магия. Но только ли его? Сейчас я уже ни в чем не могла быть уверена, не знала, кому можно доверять, а кому нет. Его величеству нельзя, это уж точно, а что касается мага, ставшего моим мужем, так ли бескорыстны его намерения, как он старался показать?.. Подаренное им кольцо все еще оставалось на безымянном пальце левой руки. Я почти о нем забыла, но сейчас внимательно осмотрела, повертев во все стороны. На первый взгляд самое обычное обручальное украшение, о котором с замиранием сердца с ранних лет мечтает каждая юная особа, но что я знала об академической магии, которой владел этот человек, и всех ее возможностях? А что, если под видом кольца он надел мне какой-нибудь амулет? Следящий или еще какой-либо из тех, что изобрели его коллеги навроде того, как они придумали предмет, позволяющий им связываться друг с другом на расстоянии. От этих мыслей меня отвлекли легкие шаги. С удивлением я увидела, что ко мне приближается девушка, показавшаяся смутно знакомой. Узнав в ней Целестину Уэстон, я поздоровалась с молодой леди. Несмотря на раннее время суток, когда многие барышни еще предпочитали нежиться в постелях, она выглядела собранной, энергичной и свежей, как майское утро. Светло-голубое платье с пелериной на плечах, аккуратно сидящая на уложенных в корону из кос волосах шляпка с перьями, в руках сумочка и зонтик на случай непогоды.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!