Часть 10 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, – кивнула я и принялась рассказывать. Мне не пришлось напрягаться – все произошедшее намертво впечаталось в мою память. И пережитые мною ощущения, пусть я и не могла их объяснить, и увиденное за дверью.
Слушая мой рассказ, брат леди Милтон хмурился, время от времени потирал подбородок и не отводил взгляда от моего лица, словно хотел по нему прочитать, не вру ли я ему.
– С вами когда-нибудь прежде уже случалось такое? – осведомился он, когда я закончила говорить. – Схожее с недавним предчувствие, будто должно произойти что-то плохое? Было или это впервые?
– Не припоминаю. – Я пожала плечами. – Может быть, когда-то давно, в детстве… Но едва ли.
– Значит, будем считать, что это первый раз.
– Меня не покидает мысль, что если бы я пришла раньше, то могла бы помешать…
– Увы, но нет, миз Лоренц. Будь вы там, рядом с ними, тоже погибли бы, – покачал головой собеседник. – Поэтому вам не нужно сокрушаться о том, чего вы все равно не смогли бы изменить.
– Вы уверены? – спросила я. Сердце забилось быстрее. А я-то боялась, что он будет на меня сердиться!
– Абсолютно.
– Но… что их убило? Эти светящиеся осколки… Откуда они взялись?
– Это все, что осталось от разрыв-камня. Вам ведь известно, что это? Впрочем, откуда бы? Я и забыл, что вы не разбираетесь в академической магии. Разрыв-камень – очень опасный артефакт, придуманный когда-то с благими целями, но в итоге это обернулось против людей.
Глава 20
– Разрыв-камень? – перепросила я. – Что это? Никогда не слышала…
– Не удивлен, что не слышали. Несмотря на название, это скорее не камень, а вещество. Похожее на…
– Стекло, – догадалась я.
– Именно, – кивнул Доминик Винтергарден. – И точно так же, как из стекла, из этого вещества можно сделать предметы. Какие-нибудь безделушки, фигурки, которые на взгляд несведущего человека выглядят вполне невинно.
– Но вы сказали, что этот артефакт опасен! Откуда он… мог взяться в доме? Разве здесь есть еще академические маги, кроме вас?
– Чтобы использовать разрыв-камень, необязательно быть магом, миз Лоренц. В этом и состоит его коварство. А что касается того, где его найти, так он, как и другие запрещенные вещи, продается на черном рынке.
Я растерянно нахмурила лоб. Мне хотелось услышать, что произошедшее с Милтонами было несчастным случаем, но, судя по словам лорда Винтергардена, это совсем не так и тут замешан чей-то злой умысел. Но кто мог такое сотворить?..
– Что они делали в книжной комнате? – подумала я вслух.
– У моей сестры, – голос мужчины дрогнул, – с ее супругом была одна привычка. Можно сказать, семейная традиция. Дело в том, что они познакомились в библиотеке во время бала в столице.
– Я знаю! – выпалила я. Смутилась под его взглядом и пояснила: – Аланна мне рассказывала о том, как встретились ее родители.
– Вот видите, миз Лоренц, даже вы, пробыв здесь так недолго, уже знаете эту историю. Что уж говорить о других? – вздохнул он. – С тех пор это стало для Лоры и ее мужа обычным делом – в разгар танцев тайком ненадолго убегать в книжную комнату, как будто они все еще юные влюбленные, а не почтенная семейная пара с двумя детьми. Об этом известно в том числе и слугам, которые не нарушают уединения хозяев в такие моменты. Гости же не обижаются, принимая поведение этих двоих за милое чудачество.
Я вздрогнула. Милое чудачество, которое стоило им жизни. Кто-то, кто знал об этой традиции четы Милтонов, воспользовался этим.
– Миз Лоренц, я непременно выясню, каким образом предмет, изготовленный из разрыв-камня, оказался в книжной комнате. Он был заряжен на то, чтобы взорваться, когда рядом окажутся люди, и выпустить смертоносную магию, что и случилось. Поэтому вы и увидели лишь осколки. Вы ведь не трогали их? – Я покачала головой. – Правильно сделали. Что же касается вашего предчувствия, которое заставило вас пойти туда, то в этом феномене тоже следует разобраться.
– Что же теперь будет? – совершенно растерялась я. – Девочки… Они еще слишком малы…
– Так и есть, миз Лоренц. Пока они не подросли, Аланне и Кэйти необходим опекун. А еще им по-прежнему нужна гувернантка.
– Значит, вы хотите, чтобы я осталась? – задала вопрос я. По правде говоря, в мою голову уже начали забредать мысли о том, чтобы написать господину Ветцелю. Наверняка он смог бы подыскать для меня другое место.
– Да, – кивнул собеседник. – Кажется, вы с моими племянницами нашли общий язык. Только не нагружайте их учебой в первые дни после… – помрачнел он. – Им нужно время прийти в себя и принять то, что случилось. Нам всем нужно.
– А кто станет их опекуном?
– Пока по закону возможных претендентов двое – самые близкие родственники из оставшихся в живых. Это я и Мередит… леди Глау. В любом случае мне бы не хотелось – пока, во всяком случае, – увозить девочек из поместья, чтобы им не пришлось резко сменить обстановку.
– Вы правы, – согласилась я.
– Еще кое-что, миз Лоренц, – произнес лорд Винтергарден, и его тон мне очень не понравился. Я насторожилась. – Не хотелось бы пугать вас еще больше, но вам сейчас нужно быть предельно осторожной.
– Почему? Ведь со мной… все обошлось. Я не трогала эти осколки, правда!
– Верю, но вы были там в первые минуты после взрыва. А когда он случился, коснулись двери, едва не вошли в нее. Ведь так?
– Да, – ответила я, кусая губы. – Но я уже почти хорошо себя чувствую. Чем я рискую сейчас?
– Таково действие разрыв-камня. Это очень опасная магия, которая даже спустя некоторое время может повредить человеку, который окажется рядом. Вы соприкоснулись с ней и теперь отмечены смертью.
От его слов я содрогнулась. Они звучали так страшно, угрожающе. А мне-то казалось, что все позади…
– Те, кто убивает с помощью разрыв-камня, никогда не находятся рядом с ним, когда тот действует. До взрыва он безопасен, если обращаться с ним с должной аккуратностью, – продолжал рассказывать Доминик Винтергарден. – Но в момент взрыва и сразу после разрыв-камень крайне опасен… Для того чтобы оказавшийся поблизости человек очистился от следов губительной магии, должно пройти некоторое время, а пока вы будете притягивать к себе неприятности, несчастные случаи и людей с дурными помыслами, миз Лоренц. Поэтому вам и нужно вести себя со всей возможной осмотрительностью, понимаете?
– Время? Сколько? – От услышанного я вся похолодела, голова закружилась – казалось, точно пол и потолок в комнате поменялись местами.
– По-разному бывает. Недели две, месяц… Иногда даже больше, – нисколько не обрадовал меня мужчина. – Но вы маг, пусть и не академический. Благодаря этому ваше сопротивление, возможно, будет выше и все обойдется без последствий.
– Но гарантировать этого вы не можете? – спросила я, прикрыв глаза и стараясь дышать глубже, чтобы окончательно не впасть в панику, хотя ощущала, что уже близка к этому.
– Увы, миз Лоренц. Я в ближайшее время улажу неотложные дела в столице и сосредоточусь на поисках преступника, так что мне придется переехать в поместье. Я присмотрю за вами, однако неотлучно находиться подле вас не смогу.
– Вы… сами будете искать виновного? – уточнила я, открыв глаза.
– Я никому другому это дело не доверю. Все необходимые полномочия у меня есть. Вы удивлены? Вам еще не успели доложить, кто я? Я глава Тайной канцелярии.
Глава 21
Сказать, что я была удивлена, значит ничего не сказать. Такого я никак не ожидала услышать. Знала, что Доминик Винтергарден маг, наверняка сильный, а потому отчего-то думала, что, возможно, он как-то связан с одной из академий магии в Элхорне. Оттого и заинтересовался моим даром природницы, что сам этим занимался. Вот только в своем предположении я ошиблась.
Похоже, я родилась под несчастливой звездой, потому что этот человек оказался тем, кто ни в коем случае не должен был знать о том, кто я на самом деле, – во избежание лишних вопросов и нежелательных последствий. Меньше всего я хотела, чтобы меня каким-либо образом втягивали в международную политику. Очень жаль, что господин Ветцель заранее не навел справки обо всех родственников Милтонов, а разузнал только о них самих.
А теперь я и вовсе стану магнитом для неприятностей…
Я стала понимать, почему лорд Винтергарден не рассматривал меня как возможную убийцу моих нанимателей. Потому что, будь это действительно так, я не находилась бы рядом в тот момент, когда разрыв-камень взорвался. Настоящий преступник знал бы, что это представляет опасность и для него тоже, а вот мне это точно было неизвестно.
Что же делать? Если я сейчас уеду, это будет выглядеть странно. Даже подозрительно. И в дороге куда больше вероятностей навлечь на себя беду, если теперь я, как мне только что сообщили, отмечена смертью. Да и девочек оставлять не хотелось – сердце у меня за них болело.
– Ее полное название Канцелярия тайных и розыскных дел, – продолжал собеседник, не подозревая о моих душевных терзаниях. – Может, слышали? Хотя откуда бы, вы ведь иностранка.
– И всего лишь простая гувернантка, – добавила я. Его надменность и звучащая в голосе снисходительность ничуть мне льстили, однако были мне на руку. Будет лучше, если он абсолютно ни в чем меня не заподозрит.
– Не такая уж простая, миз Лоренц, – отозвался мужчина, и я вздрогнула. – Я говорю о вашей магии. Но к этому вопросу мы еще вернемся, а пока оставлю вас. Отдыхайте и набирайтесь сил, они вам пригодятся. И не забудьте, о чем я вам говорил.
– И захотела бы, не забыла, – пробормотала я. – До свидания, лорд Винтергарден! И спасибо… – добавила негромко, но он услышал и, кивнув в ответ, вышел из комнаты.
Я вновь попыталась приподняться и обессиленно откинулась на подушки. Брат леди Милтон прав – я все еще слишком слаба. Знала бы матушка, с чем мне придется здесь столкнуться, наверняка, презрев все свои суеверия, согласилась бы, чтобы я выдавала себя за вдову!
Но сейчас было уже поздно об этом думать. На то, чтобы сочинить новую легенду, потребовалось бы время. Да и вернуться домой я пока не могла. Возможно, мне действительно безопаснее оставаться в поместье в элхорнской глубинке. Однако после того, что я узнала от мага, это вызывало глубокие сомнения.
Мысли путались, теснясь в голове, мешали заснуть, несмотря на усталость и позднее время. Спустя примерно полчаса я все-таки заставила себя встать с постели, умылась прохладной водой, сменила испачканное платье на ночную рубашку. Глядя на пятна крови на ткани, подумала, что едва ли захочу снова его надеть. Меня передергивало от одних воспоминаний о минувшем вечере – то предчувствие беды, всепоглощающий страх, нагретый металл дверной ручки…
Наверное, я действительно до конца жизни всего этого не забуду.
Мне вспомнилось беспокойство в глазах матушки и господина Ветцеля. Они боялись за меня. Но та опасность, что угрожала мне на родине, была далекой, она не успела дотянуться до меня. А та, с которой я соприкоснулась в этом доме, оставила на мне свой след. Отметила.
Доминик Винтергарден сказал, что я не спасла бы Милтонов, если бы даже успела раньше. Может быть, он просто хотел меня этим успокоить? Ведь наверняка понимал, что меня тревожат угрызения совести.
Я все-таки заснула, правда, уже под утро. А вскоре настало время просыпаться. Ко мне пришла Энни – принесла черный креп для того, чтобы обшить им шляпу.
– У вас же нет при себе траурного платья, так ведь, миз?
book-ads2