Часть 46 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мистер Тернер, поскольку человек, ограбивший магазин, скрыл лицо, что вы ожидаете обнаружить на улучшенной записи?
– Я предпочел бы не говорить на открытом слушании, ваша честь, поскольку это выдаст нашу линию защиты, но я уверен, что улучшенная оригинальная пленка будет полезна.
– Мистер Херндон?
– У нас нет возражений, ваша честь, но, честно говоря, мы слегка озадачены настойчивостью мистера Тернера насчет того, что улучшение принесет доказательства, полезные защите.
– Что ж, полагаю, скоро узнаем? – сказала Триша. – Однако мне кажется, что это должен делать штат, а не защита. Он Мистеру Тернеру платит, чтобы представлять мистера Гордона, так что у него нет вагона денег, чтобы тратить их на защиту клиента. Я думаю, достойно восхищения, что мистер Тернер готов зайти так далеко, чтобы представлять своего клиента практически за свой счет.
Помощница Ларри, которая находилась здесь в основном чтобы управляться с документами, порожденными различными делами, над которыми они будут спорить, похлопала Ларри по плечу. Джек удивился, что она участвует в этом деле – простом слушании рутинного ходатайства.
Они зашептались, и Ларри поднял палец, чтобы показать, что это займет всего несколько секунд. Однако разговор продолжался, пока Триша не сказала:
– Мистер Херндон, мы будем продолжать слушание?
Завершив разговор, Ларри посмотрел обратно на Тришу и сказал:
– Ваша честь, штат хотел бы самостоятельно провести улучшение.
Джек знал, почему. Он хочет увидеть любые полезные для защиты доказательства раньше Джека.
Триша сказала:
– Мистер Тернер, у вас есть возражения против того, чтобы улучшением занимался штат?
– Вообще-то, есть, ваша честь. Мистер Херндон хочет выяснить, что там есть ценного для защиты до того, как у меня будет возможность увидеть видео после улучшения. Не уверен, что доверяю обвинению в том, что они предоставят пленку, если она поможет защите.
– Ваша честь! – сказал Ларри, явно рассердившись на такое заявление, но Джек знал: частенько случалось, что обвинение до последней минуты сидело на доказательствах, ценных для защиты.
– Минуточку, мистер Херндон, – сказала Триша, поворачиваясь лицом к Джеку. – Мистер Тернер, есть какая-то особенная причина, по которой вы сомневаетесь, что мистер Херндон поделится с вами результатами?
– О, я уверен, что он поделится, ваша честь. Просто не знаю, когда.
Триша откинулась на спинку кресла.
– Забавно, когда я первый раз читала ходатайство, мне все показалось довольно банальным.
Она постучала карандашом по подбородку. Джек узнал эту привычку, предваряющую решение, которое Триша надеялась принять ко всеобщей пользе.
– Мистер Херндон, штат может заняться улучшением, но мы просмотрим результат все вместе. Сколько времени займет подготовка записи?
Ларри снова посовещался с помощницей и снова выпрямился.
– Около месяца, ваша честь. Скорее всего, сейчас очередь на такие запросы.
– Ваша честь, – перебил Джек, – мой эксперт может сделать это для нас на следующей неделе. Если суду без разницы, я бы предпочел просто оплатить расходы сам и получить запись быстрее. Если защита права, опасный человек до сих пор на свободе, он снова может ограбить кого-то или хуже, пока видео эксперты штата будут тратить время на улучшение. Я буду счастлив предоставить улучшенную пленку в течение нескольких часов после получения.
Триша посмотрела на Ларри и сказала:
– Думаю, это обосновано, особенно учитывая то, что штат мог предпринять эти шаги раньше в стремлении поставить все точки над Ё.
Повернувшись обратно к Джеку, она сказала: – Когда именно ваш эксперт может предоставить готовую пленку?
– Он сказал мне, что это займет около недели.
– Хорошо. У вас будет право посмотреть ее первым, поскольку вы оплачиваете, – сказала Триша. – Вы обязаны сразу же после просмотра сообщить обвинению, оправдывает вашего клиента это доказательство или есть подозрение на его эффективность. Если ничего из этого, тогда вы просто оплатите дорогостоящую рыбалку, ничего не поймав в результате.
– Благодарю, ваша честь, – сказал Джек и начал собирать портфель.
– Ваша честь, – сказал Ларри, – нам все еще надо знать, кому мистер Тернер планирует поручить улучшение. Мы не хотим, чтобы кто-то уничтожил пленку случайно или нарочно.
– Мистер Тернер? – сказала Триша.
– «Видео Вэна» в Уортоне, ваша честь, – ответил Джек.
Ларри наклонился к помощнице и выслушал ее.
– Мы пользовались его услугами, ваша честь. Это приемлемо для обвинения.
– Тогда хорошо. Если вы оба не против, мне надо переходить к следующему вопросу до сегодняшнего заседания суда, – сказала Триша и стукнула молотком.
Шагнув к Ларри, Джек спросил:
– Когда я могу получить пленку?
Ларри открыл портфель и достал кассету и бланк, в котором Джек должен был расписаться, о том, что пленка поступает в его распоряжение до момента возвращения ее от видео эксперта. Ларри вписал крайний срок возвращения пленки – десять дней от текущей даты – и подписал бланк.
Покинув зал суда, Джек зашел к Дженни, чтобы договориться об обеде. Он хотел обсудить некоторые параметры их периодических ночевок.
Перед поездкой в Уортон Джек вернулся домой, вставил пленку в плеер и на ускоренном просмотре дошел до места, которое нужно было улучшить. Он остановил запись, чтобы не пришлось смотреть с начала в «Видео Вэна».
Затем позвонил миссис Доусон перед выходом из дома.
– Алло.
– Привет, миссис Доусон. Это Джек. Как дела?
– Хорошо, Джек. А у тебя?
– Нормально.
Через секунду она тяжело вздохнула и сказала:
– Итак, это все, что ты хотел? Выяснить, как мои дела?
– Нет, я хотел спросить, можно ли привести Дженни сегодня вечером познакомиться с вами. Она хочет увидеть женщину, которая была мне матерью больше, чем родная мать.
– О, Джек, не говори так. Твоя мама любила тебя.
– Вы все время это повторяете, – сказал Джек. – И все же она хочет с вами познакомиться. Сегодня вечером подойдет?
– Во сколько?
– Как насчет шести? Я даже могу принести еду.
– Глупости. Я могу приготовить что-нибудь. Ты так долго не приходил ко мне на ужин, уж это я могу сделать. И с удовольствием познакомлюсь с твоей девушкой.
– Здорово, тогда увидимся.
– Могу я сначала задать вопрос?
– Конечно.
– Это серьезные отношения?
Джек на мгновение задумался.
– К этому все идет. Мы любим друг друга, если вы об этом, но не строим постоянных планов или чего-то такого.
– Звучит мило, – сказала миссис Доусон. – Увидимся в шесть.
– Что на ужин?
– То, что я решу приготовить. А теперь пока, Джек.
– До свидания, вторая мама.
Доехав до Уортона, он остановился у «Видео Вэна» и вошел внутрь с кассетой. Когда Вэн захотел узнать, какую часть надо увеличивать, Джек сказал ему, что пленка перемотана на начало ограбления и обработки требует только этот кусок.
Вэн потребовал предоплату, так что Джек заплатил корпоративной кредитной картой и уехал. Вэн сказал, что работа будет готова ко вторнику на следующей неделе, четырнадцатого апреля.
Джек поблагодарил его и поехал обратно в Дентон, припарковался перед пристройкой к зданию суда и вошел, чтобы забрать Дженни на обед.
Она выбрала «Красного лобстера» в городе, и Джек отвез их туда. Когда они сели, он сказал:
– Я забронировал нам ужин тоже.
– О? Где? – Ее глаза загорелись.
book-ads2