Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Так же думаю и я. — Но пусть мой брат поговорит с молодым человеком. — Хорошо. — Пусть он постарается узнать, как вел себя молодой человек дорогой. — Хорошо. — Разящая Рука поедет впереди. Виннету останется сзади. Олд поехал вперед и догнал отряд. Вильям Кребс, как и следовало ожидать, быстрее всего сошелся с сыном старого Баумана — Мартином. Оба юноши ехали рядом и вели оживленный разговор. Великолепная лошадь Вильяма вызывала всеобщее удивление. — У меня хорошая лошадь, — сказал Олд, подъезжая к ним, — но, мне кажется, она никак не идет в сравнение с вашей. — Еще не было коня выносливее, быстрее и умнее моего Блекки! — отвечал юноша, гладя лошадь по шее. Благородное животное повернуло голову и взглянуло на своего хозяина, как бы понимая, что речь идет о нем. — Не будет ли нескромным узнать, где вы могли достать такую красавицу? — Я сам воспитал ее. — В Америке чистокровные арабские лошади очень редки. — Она привезена из Европы. — Кто же ее привез? — Конечно, я. — Значит, вы не американец? — Я англичанин. — Простите, но я все-таки удивляюсь, как могли решиться родители пустить вас одного, неопытного и молодого, в такой опасный путь. — Мои родители в Англии! — с грустью произнес юноша. — А вы ищете счастья в Америке? — Богатства! — На что оно вам? — Мне — оно не нужно. — Если вы приехали в Америку без всяких средств, то как вы могли перевезти и свою лошадь? — Это она меня перевезла. — Она?! — Да. — Я не понимаю вас. — Ничего нет проще: мой Блекки и в Англии считался знаменитейшей лошадью. Когда мой отец внезапно потерял все состояние надо было подумать о продаже Блекки… — Продать такую лошадь?.. — Что же было делать? — с грустью отвечал Вильям. — Один из нью-йоркских богачей предложил за нее двадцать тысяч долларов… — Целое состояние! — Для меня и моих родителей эта цифра очень ничтожна! — Неужели ваши требования так велики? — воскликнул изумленный охотник. — С этими деньгами можно было бы начать дело… — Да, но, во-первых, для этого надо было продать Блекки, а во-вторых, мой отец… Юноша остановился. — Не продолжайте, если вам это неприятно… — Нет, ничего. Мой отец вел обширную торговлю. Неожиданное несчастье привело его к банкротству… Прежде чем начать новое дело, ему надо заплатить старые долги… — Понимаю! — Таким образом, двадцать тысяч долларов не помогли бы нам. Но я считаю — и кредиторы моего отца признали это, — что Блекки моя личная собственность. Продав его, я этими деньгами мог бы обеспечить всю семью. Разлука была неминуема, но я сам решил доставить моего друга в Нью-Йорк. Когда я привел его к новому владельцу, Блекки проявил такое отчаяние… — В чем же оно выразилось? — Когда я простился с ним, он бросился за мной и не хотел уходить… Справиться с ним не было возможности… Тогда мистер Пейс предложил мне уплатить стоимость переезда и оставить лошадь себе. Этого я сделать не мог. Он согласился ждать и, кроме того, — дал мне тысячу долларов. Пятьсот из них я отослал домой, а с остальными мы с Блекки едем отыскивать наше богатство и счастье. — Но почему пришло вам в голову отыскивать золото в долине Бобровой реки? — Я учился в Горной школе. Мои собственные теоретические заключения навели меня на мысль о том, что в этой местности должно быть золото, но, кроме того, я совершенно случайно узнал одну легенду, по которой в первые времена нашествия испанцев в Америку они истребили одно из племен ацтеков, не желавших открыть им места, где они добывали золото. Это племя отличалось сравнительно высокой культурой и обитало по течению Бобровой реки. Может быть, я ошибаюсь… — Нет, — с живостью прервал его Олд, — вы не ошибаетесь: вождь Виннету — потомок древних вождей исчезнувшего племени, ему известны упоминаемые вами золотые россыпи, и он ведет нас туда… — Тем лучше! — воскликнул Кребс. — Да, но не догадается ли кто о цели нашего путешествия? — Я не скрывался, но не говорил, куда еду. — Во время пути вы не заметили ничего подозрительного? — Нет, хотя Блекки временами беспокоился. — Дурной знак! — пробормотал Олд, отъезжая в сторону. Глава вторая ЗАГАДОЧНОЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ Вечером Виннету не явился к тому времени, когда путешественники обычно располагались на ночлег. Все встревожились, не исключая и Разящей Руки. Он не опасался, что апачский вождь попал в руки врагов, но его отсутствие говорило о том, что он напал на след неприятеля. Около полуночи, когда, за исключением часового, все спали, раздалось легкое ржание. Разящая Рука проснулся, в тот же момент Вильям Кребс вскочил на ноги с невероятной быстротой. — Блекки дает сигнал! — проговорил он. — Вероятно, он чувствует приближение Виннету. — Нет, о Виннету он не стал бы предупреждать. Через секунду около костра появилась и сама лошадь. — Что, Блекки, — говорил Вильям, — ты чуешь что-нибудь? Умная лошадь повернула голову и тихо заржала. — Там, Блекки! Снова раздалось тихое ржание.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!