Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лили и Ния смотрели на потолок подвала, с тревогой прислушиваясь к шуму. Над ними раздавались шаги. Кто-то бегал, топал, шаркал. Послышался громкий треск, и на них посыпалась пыль. Лили чуть не чихнула, однако Ния успела зажать дочери рот. Женщина могла лишь гадать, что творится наверху. Но ничего хорошего там явно не происходило. Она чувствовала себя загнанным животным. Бежать было некуда, и отбиваться нечем. Она прижала к себе Лили; обе отползли в дальний угол и стали ждать и молиться. Чьи-то шаги медленно приблизились к люку, и Ния вздохнула с облегчением: это были явно шаги Оскара. Может быть, впопыхах он случайно опрокинул шкаф, собирая какие-то ценные книги… Но тут послышался голос. И он не принадлежал Оскару. Ния крепко прижала к себе дочь. Люк медленно открылся, и они зажмурились от хлынувшего в подвал яркого света. Когда глаза Нии привыкли к свету, она увидела стройный силуэт Зузаба. Он крутил на пальце свой странный маленький свисток. – О, – выдохнула Ния. – Зузаб, это ты. Оскар только что… – Она замолчала, увидев, что рядом возникла ещё одна худая фигурка – второй горностранник. Оба улыбнулись женщине – так, что у той кровь застыла в жилах. – Они здесь, сержант, – сказал Зузаб, и в подвал спрыгнул Клык. Оба горностранника торопливо забрались на шкаф. Дверь дома за спиной у Джаннера и Тинка захлопнулась, и свет фонаря озарил Сларба. Клык толкнул мальчиков через всю комнату, и они, врезавшись друг в друга, рухнули на пол, застеленный ковром из шкуры бормотуна. От удара Джаннер согнулся пополам, и по щекам у него потекли слёзы. Он смутно сознавал, что под ним ворочается Тинк. Когда он наконец открыл глаза, то сквозь пелену слёз увидел Сларба, который медленно направлялся к ним, сжимая в чешуйчатом кулаке длинный кривой меч. Сларб оборвался и исхудал, его чешуйчатая шкура была покрыта грязью и висела складками, как на вешалке. Из зелёной она стала болезненно-желтоватой, точь-в-точь салат, который оставили лежать на солнце. Вонь густым облаком окружала ящера. Джаннер подумал, что это запах безумия и смерти. Проведённое в бегах время изменило злую тварь к худшему (хотя казалось, это почти невероятно). – Игиби, – прохрипел Сларб, – с-собрались в Ледяные прерии? Решили сбежать с драгоценностями? Не удивляйтесь. Я наблюдал и слушал. Я пряталс-ся в тени. Я знаю, что у вас есть драгоценности. Теперь, когда Гнорм погиб, я сделаю то, что не удалось ему. Я отнесу сокровища Нагу Безымянному… – Он указал мечом на Тинка. – Если ты не скажешь мне, где сокровища, мальчишка, я сделаю с твоим дорогим братцем что-нибудь ужасное, яс-сно? Я знаю, что вы вернулись за ними. И куда вы собрались, я тоже знаю. – Его голос скрежетал, как железо по камню. Сларб смотрел на мальчиков горящими алчными глазами. Тинк, придя в себя, с трудом поднялся на ноги. Сларб угрожающе шагнул ближе. Джаннер лихорадочно пытался что-нибудь придумать. Сларб загораживал входную дверь, а справа от него находился выход на кухню. Слева было окно. Возможно, размышлял Джаннер, один из них успеет выскочить, прежде чем Сларб нанесёт удар… но только один. И даже если они как-нибудь прорвутся, Сларб сразу же бросится за ними. Джаннер не видел в комнате ни одного предмета, который можно было бы использовать как оружие – если только Клыки не испытывали необъяснимого ужаса перед ковриками из шкуры бормотуна. Мальчик задрожал, как лист на ветру. «Где же дедушка? – в отчаянии думал он. – Сколько нужно времени, чтобы вывести повозку?!» Сларб, проворный, как кошка, бросился вперёд, схватил Тинка за волосы и швырнул его на пол. В следующее мгновение он притянул к себе Джаннера и приставил ему острие меча между глаз. Тинк вскрикнул и попытался встать, однако Сларб когтистой лапой прижал мальчика к полу. Джаннер задержал дыхание – такая вонь окутывала Клыка. – Где Сокровища Анниеры? – прошептал Сларб, дыша мальчику в лицо, отчего у Джаннера зашевелились волосы и его чуть не вырвало. Сларб сильнее надавил на спину Тинку, и тот снова вскрикнул. – Если хочешь, чтобы твой брат остался жив, скажи, где спрятаны драгоценности, щенок! Джаннер лихорадочно огляделся. Он был слишком напуган, чтобы молиться, драться или думать. Послышался стук повозки, подъезжающей к дому. Джаннер сделал вдох, чтобы крикнуть, но Сларб зажал ему рот холодной влажной лапой. – Ни звука, – велел он, опустил меч и коснулся остриём шеи Тинка. Джаннер мучительно ждал, слушая, как Подо с кряхтением слезает с повозки и шагает к двери. Дедушка остановился. На крыльце послышалось шарканье, и Подо снова закряхтел, словно поднимал что-то тяжёлое. – Джаннер! Тинк! – позвал старик, входя в дом с огромным деревянным сундуком. Увидев распростёртого Тинка и стоящего над ним Сларба, он остановился как вкопанный. – Если шевельнёшься, старик, я убью обоих, – пригрозил ящер, жадно глядя на сундук и щёлкая хвостом по полу. Клык зашипел, и капли яда, дымясь, упали на половицы. Тинк захныкал. Подо словно окаменел. Несмотря на страх и вонь, исходящую от лапы Сларба, у Джаннера мелькнула мысль, что это за сундук, который принёс Подо. Сларб поставил Джаннера перед собой, обхватив его за шею и заслонившись им от Подо: – Что в сундуке, старикан? – Не знаю, – ровным голосом ответил Подо. – Отпусти ребят, и давай уладим это дело один на один. Сларб рассмеялся и прижал Джаннера крепче: – Ес-сть лишь один способ уладить это дело – отдать мне сокровища. Я спрашиваю ещё раз: что в сундуке? – Понятия не имею, ящер. Это подарок Сарыча Вилли. – Врёшь, старик. Подо понизил голос: – Ты не доживёшь до утра, если навредишь мальчикам. Ты не знаешь, что такое мой гнев – и, поверь, не хочешь этого знать! – предупредил он, подходя ближе. Сларб зарычал и, повернул Джаннеру голову набок, широко раскрыл пасть и приблизил истекающие ядом зубы к обнажённой шее мальчика. На лице Подо мелькнул страх, и старик отступил на шаг. – Не надо. Пожалуйста. Прошу тебя, – взмолился он. – Не надо. Сларб злобно ухмыльнулся: – Вот и хорошо. Поставь сундук и отойди. Подо подчинился, и Сларб подошёл к сундуку, продолжая удерживать Джаннера. Тинк поднялся на ноги и вместе с Подо беспомощно наблюдал за Клыком. Джаннер гадал, что сделает Сларб, если не найдёт в сундуке сокровищ. Больше всего мальчика пугала тревога на лице Подо. Как им спастись, если даже дедушка растерялся? Стукнула защёлка, и Джаннер вытянул шею, чтобы заглянуть в сундук. – А теперь мы увидим с-сокровища, которые причинили всем столько хлопот. – И Сларб, зловеще улыбаясь, поднял крышку. Тридцать разъярённых голодных швапов, каких ещё не видывали в Ануоте, вырвались из сундука. Джаннер вывернулся из хватки Сларба и рухнул на пол. Швапы облепили ящера с головы до ног, вереща так громко, что мальчики зажали уши. Сларб, похожий на огромную меховую куклу, метался по комнате, врезаясь в стены. Подо выхватил у него меч и погнал Клыка на кухню. Братья с тревогой прислушивались к воинственному кличу Подо, воплям Сларба и визгу швапов. Наконец Подо вернулся – запыхавшийся и забрызганный зелёной кровью. Увидев, что Джаннер и Тинк целы и невредимы, он улыбнулся – так весело, что Джаннер почти поверил в благополучное избавление. Из кухни выбежал взбешённый швап, но Подо живо загнал его обратно. Он крикнул мальчикам: – Напомните мне поблагодарить этого старого плута Вилли! Подо исчез в своей комнате. Братья тоже принялись складывать вещи. Джаннер был рад, что ему ничего не нужно на кухне. Он не хотел видеть мёртвого Клыка там, где столько раз сидел за столом в кругу счастливой семьи. Мальчики собрали узел и для Лили с Нией и отнесли его вместе со своими пожитками в повозку. И тут Джаннера что-то насторожило – то ли запах, то ли негромкий звук, источник которого он не мог определить. Он посмотрел на дорогу, ведущую к городку, и увидел оранжевый отблеск факелов на окраине Глибвуда. – Дедушка! – закричал он. – Скорей иди сюда! Подо выскочил из дома с узлом на плече: – Что такое? Джаннер показал пальцем. Теперь он видел сотни или даже тысячи факелов, которые двумя рядами змеились в темноте, направляясь к Глибвуду с востока, со стороны форта Ламендрон. – Так скоро?! – прошептал Подо. – Храни нас Создатель… 40. Предательство Гневно сверкнув глазами, Подо бросил узел в повозку и влез на козлы, не дожидаясь мальчиков. Те вскочили следом, когда старик крикнул Данни «Пошёл!». Конь заржал и понёсся к Глибвуду. Джаннер смотрел на проносившиеся мимо деревья, и глаза у него слезились от ветра. Он молился Создателю, чтобы Лили и Ния были целы и невредимы, и задумался, как им скрыться, если Клыки действительно захватили город. Мальчик взглянул на Подо, седые волосы которого, отливающие синевой в свете луны, развевались на ветру, и ему немного полегчало. Хотя у Подо не было плана и им грозили Клыки Даня, но рядом с дедушкой Джаннеру казалось, что он способен на многое. Старик словно придавал ему сил. Джаннер с восторгом взглянул на Тинка, который отыскал среди пожиток в повозке меч и держал его обеими руками, решительно стиснув зубы. Увидев вдалеке среди домов свет факелов, Подо натянул поводья. – Стой, Данни, стой, – шепнул он и, жестом велев Тинку и Джаннеру следовать за ним, скрылся в зарослях у дороги, проворный, как швап. С того места, где они остановились, были смутно видны фонарные столбы на Главной улице. До мальчиков доносилась смесь болтовни, смеха и шагов, которая казалась странно знакомой. Джаннер с дрожью вспомнил, что в последний раз слышал в Глибвуде столько шума в День Дракона. Неужели в городке собрались сотни Клыков? Джаннер тоже схватил меч. Как в поместье Анкльджелли, оружие оказалось гораздо тяжелее, чем он ожидал. Держа его в руке, он почувствовал себя совсем маленьким и слабым, но ради Тинка попытался принять уверенный вид. – Так, парни, – прошептал, стоя среди листвы, Подо. – Слушайте меня и ведите себя как подобает мужчинам, ясно? Оба кивнули.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!