Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 89 из 98 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
33 Yale – имя; также название известного университета из Лиги плюща, наряду с Гарвардом и Стэнфордом. 34 Yael – женское еврейское имя. 35 Адвокат, защищающий жертв несчастных случаев и получающий гонорар только в случае победы. 36 Pro bono – термин для оказания бесплатных услуг адвокатами, обычно малоимущим клиентам (лат); игру слов можно перевести как «творит общественное благо на общественных началах», то есть используя бесплатного адвоката. 37 École de Paris (Парижская школа (франц.)) – общее название различных движений в искусстве, существовавших в Париже в 1900–1940-е годы. 38 Baton Club – знаменитый чикагский ночной клуб, известный своими шоу трансвеститов. 39 Часы скидок во второй половине дня, в основном на алкогольные напитки и закуски. 40 Рок Хадсон (1925–1985) – американский кино- и телеактер, игравший лирических героев-любовников. 41 Игра слов: фрукт обозначает гомосексуала, а овощ – человека в коме. 42 Lycée – лицей (франц.). 43 Jardin du Luxembourg – Люксембургский сад (франц.). 44 Pont des Arts – мост Искусств (франц.). 45 Pont de l’Archevêché – Архиепископский мост (франц.).
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!