Часть 9 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Беатрис взяла, поданный Джоном бокал вина и тихо произнесла:
– Знаю. Чувствуй себя как дома, но не забывай, что ты в гостях! – она стукнула своим бокалом о его и продолжила. – За наш успех в предстоящем путешествии!
Отпив пару глотков, Александрос достала коробку с набором из сухофруктов и орехов, хорошо сочетающихся с кисловатым напитком. Она и коллега расположились на диване, стоявшем напротив журнального столика, соблюдая дружескую дистанцию.
– Я так и не забрал свою гитару, ты сохранила её?
– Да, я не выбрасываю чужие вещи. Заберёшь её, когда вернёмся.
– На самом деле, я хотел сыграть тебе, – Джон наполнил бокалы.
Беатрис любила его низкий голос и репертуар. Когда они жили вместе, она часто просила его сыграть для неё, и далеко не всегда получала одобрения.
– Хорошо, я сейчас принесу её. Она у меня в спальне, в шкафу.
Вернувшись с инструментом и передав его владельцу, детектив присела и выпила ещё вина. Она уже не чувствовала напряжения, нагрянувшего с приходом незваного гостя, а начала погружаться в ностальгию. Анасси в своей привычной для него манере подстроил гитару и запел:
«Её темные, злые порою глаза,
Её запах волос, её гордость и спесь,
Уносящие ввысь, прямо за небеса,
Когда дева коснётся тебя, и ты весь,
Весь дрожишь, как мальчишка,
Как несчастный ботаник,
А она всё хохочет, глупышка,
Душу бедную ранит.
Пусть жестока бывает она,
Очарует, прогонит, обманет.
Но любви её жаждет струна,
На которой чертовка играет».
Беатрис остановила Джона, убрала гитару из его рук и одарила его жарким поцелуем, на который он охотно ответил. Подхватив на руки свою возлюбленную, помня каждый метр их старой квартиры, отнес её в спальню, где они любили друг друга почти всю ночь, заснув лишь под утро.
Будильник разбудил от короткого, но глубокого сна.
– Поспи ещё пару часов, время есть, – Джон поцеловал Беатрис в носик, – а я пока изучу материалы.
Она так и сделала, замурлыкав, укутанная одеялом и негой воспоминаний от ночного блаженства.
Когда была пора вставать и трогаться в путь, между любовниками, будто пробежал холодный ручей. Не было уже ни телячьих нежностей, ни джентльменской заботы со стороны Анасси. Каждый получил от этой ночи своё, и, похоже, продолжения не будет, разве что им придётся застрять в Королевских рудниках, на все полгода.
Машина доставила детективов к вертолёту, за время дороги они обсудили лишь деловые вопросы, ни один из них даже не заикнулся о словах любви. Беатрис не была расстроена таким раскладом дел, даже наоборот.
Путь на вертолёте от центра Мулсатора до рудников занимал добрые двенадцать часов, поэтому вылетев в час дня, им предстояло прибыть глубокой ночью, если погода позволит, а то и вовсе под утро.
Чистое небо над столицей позволяло наслаждаться красивым видом высотных зданий Верхнего города, который сменился заводами и простыми не столь высокими строениями города Нижнего. Пролетев над северной городской стеной, через редкие облака было всё ещё хорошо видно начинающуюся территорию Фирсмура.
Это государство получило свою независимость во времена правления Зигфрида Третьего, около трёхсот лет назад. Он раздавал права на независимость всем просящим республикам, в том числе Лонливуду – государству, известному своими топями и лесами, а также многим городам западного побережья. Все они стали вольными, под властью короны остался только Порт Огненного Моря.
Фирсмур уже не выглядел таким приятным летним мегалополисом, как Мулсатор. Здесь чувствовалось влияние затянувшейся зимы, которая никогда не достигала вечного тепла королевских земель. Это королевство было гористым, на юге росли редкие смешанные леса, было множество степей, рек и озёр. К северу преобладали хвойные высокодревы и кедровые рощи. Города-миллионники были разделены километрами природных массивов, ферм и небольших поселений. Этой страной правил король, при поддержке избираемого народом совета, состоящего из семнадцати человек, представляющих каждый один из крупных городов государства.
На севере уже показались горы, покрытые снегом. Здесь он лежал круглый год, славился край своими горнолыжными курортами и завораживающими природными красотами.
Спустя восемь часов полёта, после второго приёма пищи, Беатрис разглядывала в окне удаляющийся край континента, далее следовали бурные воды северных морей, залив Сентры и одноименные острова, служившие по легендам домом для древней цивилизации Игниса, предками жителей которой являлись несменные правители Мулсатора.
Над водными просторами всё заволокло густыми облаками, поэтому до самого прибытия на остров, на котором располагался центральный штаб колонии Королевских рудников, рассматривать было нечего, кроме потемневшего, уже ночного, неба.
Вертолёт приземлился мягко, детективов лично встречал Золтан Карсон – местный управляющий, Беатрис знала его в лицо. Однако, с тех пор, как она последний раз видела его в новостях, он ещё больше располнел и обрюзг.
– Доброй ночи, молодёжь! Значит, вы и есть хвалёные исследователи, отправленные сюда королевой? Я ожидал группу побольше, – приветствовал их управляющий, затем все лично представились.
– Мы расследуем всё, что здесь случилось, не сомневайтесь. Я и мой напарник – лучшие детективы столицы, – уверила его Александрос.
– Хорошо. Думаю, что вам стоит отдохнуть после перелёта. Высыпайтесь. Как будете готовы, буду рад видеть вас у себя в штабе. Я освободил для вас небольшой домик, рядом с теми, в которых живут стражи. Пришлось потеснить ребят, ради столичных гостей.
Домишко оказался крохотным: маленькая прихожая, комната с двумя двухэтажными кроватями, кухня пять квадратных метров, душевая кабинка и туалет.
– Ну что, родная, как будем располагаться? На отдельных кроватях или согреем друг друга от здешних морозов? – Джон пристально смотрел на неё, следя за каждой реакцией.
– Посмотрим, если здесь будет холодно как в вертолёте между нами, то с этим я полагаю, мы справимся.
– Ты проснулась молчаливой, и так провела всю дорогу, я просто не смел нарушать эту тишину, зависшую между нами, – оправдывался Анасси.
– А может, следовало? – Беатрис подошла к нему и поцеловала. Все-таки, она не собиралась проводить эту холодную ночь одна.
Проснувшись в объятиях Джона первой, она растолкала и его. Не стоило пренебрегать здешним гостеприимством. Оно, конечно, было скудным, но Александрос прекрасно понимала, что Золтану пришлось переселить живущих здесь стражей, в ещё более тесные условия.
Приведя себя в порядок, и одевшись по-деловому, Беатрис и Джон накинули сверху полушубки, выданные им управляющим колонией, которые, откровенно говоря, не очень смотрелись с дорогими классическими костюмами. Настроившись на рабочий лад, детективы отправились в штаб.
Внутреннее убранство здесь было таким же скучным, как и в отделениях мулсаторской полиции: белёные потолки, отделанные деревом стены, всё заставлено старой мебелью, в основном шкафами, набитыми делами и прочей бумажной утварью. На втором этаже располагался офис Золтана, он ожидал их:
– Ну что, я так понимаю, что вы уже ознакомлены с произошедшими событиями?
– Да. Мне не до конца понятно, почему из столицы пришёл запрет на то, чтобы вы сами повторно исследовали место падения метеорита? – поинтересовалась Беатрис.
Золтан Карсон встал в защитную позу, скрестив руки на груди:
– Возможно из-за того, что поведал нам Микки, парень, который выбрался из шахты живым.
– И что же он такого мог рассказать? – вступил Джон.
– Я многое повидал в жизни, но то, что рассказывал этот заключённый, больше напоминало бред.
– Его показаний не было в предоставленной информации, – это удивило детектива Александрос. – Мы можем сами допросить его?
– Сомневаюсь, – Карсон устало понизил тон голоса. – Первый день этот парень ещё хоть что-то мог говорить, потом полностью закрылся в себе. Он утверждает, что все, кто присутствовал с ним во время спуска в шахту, поубивали друг друга сами. Одного из охранников он убил, защищая другого. Несвязный бред, как я и говорю.
– Я неплохо разбираюсь в психологии, дайте мне пообщаться с ним, – настаивала Беатрис.
Золтан лишь отрицательно мотал головой:
– В любом случае, не сейчас. Микки находится в изоляторе и никуда оттуда не денется. Допросите его после возвращения.
Похоже, управляющий планирует, первым делом отправиться к месту крушения небесного тела.
– Я собрал группу людей и технику. Восемь стражей, два врача со своими медсёстрами, я и вы отправимся туда первым делом. Корабль уже готов к отплытию.
Беатрис предпочла бы вначале попытаться получить больше сведений от заключённого, оставшегося в живых, но деваться было некуда. Детектив понимала, что управляющий мобилизовал большое количество ресурсов, и им придётся следовать его плану. Это сэкономит время, но может быть связано с риском. Оставалось уповать на волю случая.
Остров с выработанной шахтой находился в сорока минутах ходьбы на судне. Снаружи шёл снег, поэтому все члены похода сидели в трюме.
– Как думаешь, родная, есть в словах этого Микки доля правды, или он просто несёт бред? – обратился Джон к Беатрис.
– Не знаю. Это звучит странно. Зачем парню, которого вот-вот досрочно освободят устраивать кровавое побоище? Думаю, что ответы кроются в шахте, и мы их скоро получим.
5
Горн II
book-ads2