Часть 48 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Но это ведь для хирурга обычное дело, не так ли, инспектор?
Они поговорили о его неподобающем поведении с персоналом и пациентами. Беклер вспомнила какой-то незначительный инцидент, давно исчерпанный к тому же. И все. Больше ей сказать было нечего.
— Слушайте, инспектор, мы действительно не ладим. Он меня постоянно злит и делает это с удовольствием. Но лить на него помои только потому, что мы не ладим, и выдумывать небылицы я не стану. Коган — отличный хирург, и отрицать это бессмысленно. Прелесть ситуации в том, что доктор Коган сам себя закапывает, и виртуозно. Моя помощь ему не требуется.
Зачем Коган ждал ее на парковке? Может, боялся, что она о нем плохо отзывалась, и решил выяснить отношения? Или еще проще? Забыл что-нибудь в больнице? Хотел, чтобы она передала кому-нибудь записку?
И тут до Мэддена доходит. Не может быть!
Он хватает блокнот и перелистывает его в поисках телефонного номера. Ага, вот он. Мэдден садится в кресло и нажимает кнопки на аппарате.
— Ты чего это делаешь? — спрашивает Бернс.
— Сам-то как думаешь? — вопросом на вопрос отвечает Хэнк. И тут же в трубку: — Здравствуйте, Ребекка. Это инспектор Мэдден. Простите за поздний звонок. У меня к вам один вопрос. Имя доктора Энн Беклер вам ни о чем не говорит?
— Энн Беклер? Ну конечно. Беклер работает у нас пару дней в месяц. На добровольных началах. А что, с ней что-нибудь случилось?
— Нет-нет, не беспокойтесь. Просто мы с ней недавно беседовали, и она что-то говорила мне про благотворительную работу. Спасибо вам большое!
Мэдден вешает трубку. Биллингс и Бернс вскакивают и с нетерпением ждут продолжения.
— Ну? — спрашивает Бернс.
Мэдден улыбается:
— Наша доктор Беклер пару раз в месяц работает в бесплатной клинике.
— Интересненько… — тянет Бернс. — Делаем ставки?
— Я ставлю на то, что он просил ее украсть историю болезни.
— В смысле — уничтожить?
— Может, и да, а может, и нет.
Биллингс смеется.
— Ребята, вы, по-моему, виагры переели. Эта тетка ничего тырить не станет. Не знаю, что он ей втюхивал, но она точно не купилась.
— Помнишь Хетер, Бернс? Если посмотреть на пленку, она тоже не то чтобы купилась, — говорит Мэдден.
— Это точно.
— А через двадцать минут рассказала ему все как миленькая.
— Ну, у этой Хетер так и так мозгов бы не хватило придерживаться инструкций.
Теперь уже Биллингс довольно ухмыляется:
— Что, твой чувак-то нагнал на тебя страху, а? Каждую тень теперь под микроскопом разглядываешь?
— Это не мой чувак, а Мэддена, — отвечает Бернс.
— Да, Хэнка-то он точно обработал. Смотри, какое у него лицо. Сейчас бросится на борьбу с демонами. Отличный триллер про больницу, ну прямо специально для тебя, а, Мэдден?
Хэнк сердито смотрит на Биллингса:
— Ну хватит уже! Тоже мне профи нашелся. Я сегодня не в настроении, так что кончай ржать.
2
Ничего, кроме правды
10 мая 2007 года, 12.33
На следующий день в кафе, оформленном в стиле кухни загородного дома, Тед и Кэролин занимают столик на улице. Кафе находится в самом центре Пало-Альто. Здесь отлично кормят. Мэдден сидит в машине, точно напротив. Дело происходит на Калифорния-авеню, ведущей во второй, менее помпезный центр Пало-Альто, совсем рядом с Эль-Камино. Мэдден отмечает в блокноте время и записывает: «Обед в „Джоаниз“ с адвокатшей».
Бейсболку инспектор надел козырьком назад, а большие солнечные очки время от времени снимает, чтобы посмотреть в компактный, но мощный бинокль «Nikon». Всякий раз, как Хэнк замечает свое отражение в зеркале, он расстраивается. Это надо же так глупо вырядиться! Но маскарадный костюм свою функцию выполняет. По крайней мере, так ему сказал Бернс, давясь от смеха, когда сдавал пост у дома Когана.
Как-то этот обед встречу адвоката и клиента мало напоминает. Сначала говорит один Коган, а Дупви внимательно слушает, улыбаясь. Потом они о чем-то весело беседуют. Потом настроение Дупви внезапно меняется. Она ужасно расстраивается. Если бы Мэдден наблюдал за незнакомыми людьми, он решил бы, что Коган ее только что бросил. Или признался в неверности. Но дело точно не в этом, и Мэдден напрягается.
Беседа на пару минут прерывается. Коган и Дупви молча едят. После чего происходит нечто сногсшибательное. Они снова заговаривают о чем-то, и Коган протягивает Дупви бумагу. Может, это меню? Хэнк подносит бинокль к глазам и читает: «Увечье не помешало инспектору полиции…»
Дыхание перехватывает. Глядя на соседнее сиденье, Хэнк пытается успокоиться и убедить себя, что еще не выжил из ума. Снова поднимает бинокль к глазам. Да, точно. Это та самая статья. Коган тычет пальцем в абзац в середине.
* * *
— Кэролин, пожалуйста, пойми меня правильно, — говорит Тед. — Я скрыл от тебя важную информацию.
Она удивленно моргает.
— К обвинению это отношения не имеет, — быстро добавляет Коган.
Он говорит тихо, хотя час обеденный и вокруг довольно шумно, да и сквозняк, гуляющий по веранде, тоже заглушает его слова.
— Я рассказал тебе правду про мои отношения с этой девочкой. Я не спал с ней, и точка.
Она молча ковыряет салат, то ли сердится, то ли с мыслями собирается.
— Как я, по-твоему, должна реагировать? — наконец произносит Кэролин.
* * *
— Ну, чего там? — спрашивает Бернс в телефонную трубку.
— Он обедает в «Джоаниз» с этой Дупви.
Как-то ему трудно называть ее адвокатом. На бумаге — да, но не во время разговора.
— Спасибо, хоть вышел куда-то.
— Я тоже так подумал.
— И где ты?
— На другой стороне улицы. Мне отсюда неплохо их видно. — Мэдден настраивает бинокль на столик в кафе. — Они снаружи сидят. У самых дверей.
— А мы с Биллингсом затарились в мексиканском ресторане. Хочешь, я тебе буррито привезу?
— Спасибо, не надо. Я захватил из дома бутерброд.
— Тебя Пит искал.
— Он знает мой номер.
— Пит спрашивал, как продвигаются дела с поиском бывших пассий. Что ему ответить?
— Что всегда.
— Что у нас есть многообещающие зацепки?
— Ага. Ну очень многообещающие.
book-ads2