Часть 85 из 92 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Корнелиус вскинул брови.
— Только после этого я все тебе расскажу! — настаивал Гейл.
— Хорошо! — спустя минуту затянувшегося ожидания, был вынужден сказать молодой маг. — Обещаю!
— Поклянись! — потребовал Льюис и усмехнулся. — Мне не нужна детская смертность!
— Грубо! — пошутил друг, но все же выполнил условие и подняв руку произнес магическую клятву, по завершению которой из его раскрытой ладони в воздух ударила яркая вспышка. Секунда-другая и все померкло. Льюис удовлетворенно кивнул.
— Ладно! Я тебе все расскажу, и ты поможешь мне как можно скорее встать на ноги, — твердым голосом проговорил мужчина. — Правда, тебе придется еще кое что сделать для меня. Сходить в банк и снять денег, чтобы прикупить зелья и так, по мелочам! — Гейл посмотрел на друга. — Ты поможешь? — спросил он тихо, а когда Корнелиус кивнул, соглашаясь, Гейл начал свой рассказ.
Если я когда-то считала, что дворец короля Виктора был грандиозным сооружением, то теперь, глядя на все это величие, поднимавшееся, казалось, к самым облакам, я понимала, что была неправа. Очень неправа.
Дворцовый комплекс, хозяйкой которому мне предстояло стать по решению моего отца, был разделен на несколько зданий, соединенных между собой широкими дворами, огромным парком и просто мостами из мрамора и хрусталя, в отделке из золотых панелей и пластин, что сияли на солнце так, что глазам становилось больно при одном только взгляде не все это великолепие. Ко всему прочему, семейство короля явно имело склонность к всякого рода лепнине и статуям: обнаженные боги и богини встречались едва ли не в каждом уголке здания и, казалось, прятались от чужих глаз, скрывая свои обнаженные тела в тени. Но те, что расположились в саду, увы, были как на ладони.
Встретили нас весьма любезно. Карета прошла через второй портал и выкатилась прямо на дворе перед главным входом, где в ожидании гостей уже выстроился едва ли не весь штат Дворца. И стоило признать, работало у Олсоппа гораздо больше людей, чем у Виктора.
К разочарованию Виктора, король Фредерик не вышел нас встречать, сославшись на занятость, но, чтобы не было обид, его заменил принц, и вот тогда я оказалась удивлена. Впрочем, удивились все те, кто знал виконта Байе и самого принца.
— Вы?! — я не скрывала неприязни в голосе, когда подала руку тому, что спешил помочь мне выбраться из кареты. — Но каким образом? — и огляделась, отыскивая взглядом Карандаша, который еще недавно был в числе сопровождающих верховых. Впрочем, Байе оказался на месте, и мои брови проделали короткий путь, взлетев на лоб.
— Вы удивлены? — проговорил принц, который выглядел в точности как виконт.
— Что это значит? — это уже произнес Виктор. Он стоял за моей спиной и рассматривал принца, пока Маргот выбиралась из экипажа. Никто и не вздумал помочь бедной нянюшке, впрочем, она ни в чьей помощи не нуждалась. Выпрыгнула на гравий и поспешила ко мне, встав за спиной с видом первого из охранников.
Принц улыбнулся, глядя сперва на меня, а затем, одарив взглядом и короля Виктора, после чего ответил:
— Вы же не думали, Ваше Величество, что я вот просто так заявлюсь в ваш дворец? Нет, у меня изначально были немного иные мотивы, это уже после я узнал, что наша с ваши общая проблема решаема за счет прекрасной принцессы Мейгрид! — и он протянул ко мне свою руку, а я была настолько удивлена и озадачена, что позволила Его Высочеству облобызать мою кисть.
— А кто тогда... — начал было Виктор, и тут же осекся, когда второй принц... или виконт, возник рядом с нами. Лучезарно улыбнувшись, Байе внезапно стал меняться буквально на наших глазах. Его облик пошел частой рябью и мгновение спустя передо мной появился мужчина, которого я меньше всего мечтала увидеть еще раз в своей жизни.
— Кто вы такой, черт подери? — я вырвала руку и шагнула на виконта, принявшего вид Гейла Льюиса, отчего мое сердце обманчиво сжалось.
— Это мой дядюшка, — представил мужчину принц.
Виктор только рот раскрыл.
— Заставьте вашего дядюшку явить нам свой настоящий облик! — я не заметила, что говорю с Алистером в приказном тоне. Но принцу это явно не понравилось.
— А вы склочница, дорогая принцесса! — произнес он шипяще. — Смотрите, как бы я не передумал жениться!
— Я только вам спасибо скажу! — вырвалось у меня.
Брови Алистера взлетели вверх, а отец неожиданно толкнул меня в бок, уж совсем не по-королевски призывая прикрыть рот, пока не испортила ему подписание договора.
— Извольте объясниться, к чему был устроен весь этот маскарад, — тем не менее, сказал Виктор и выразительно посмотрел на виконта, который по-прежнему принимал вид Советника. Даже глаза этого мага были почти такими же, как глаза моего Мистера Жука.
В горле застыл ком. Я втянула воздух через сжатые зубы, но отвести взгляд от того, кого считала погибшим, просто не смогла. Пусть это не Гейл, но у меня есть возможность полюбоваться на него еще раз! А сердце бешено застучало, напоминая мне о том чувстве, которое я похоронила под воспоминаниями.
— Ваше Величество, давайте обсудим данную тему позже, — предложил принц, — а пока предлагаю вам пройти во Дворец и посмотреть на те комнаты, которые приготовили к вашему приезду! — милостиво произнес Алистер.
Байе поклонился и отошел прочь, а я не удержавшись, проводила его взглядом.
«Это не Гейл, глупая! — шепнула себе. — Не Гейл!», — но глаза обманывались, и сердце тоже хотело обмануться.
— Примите мою руку! — принц снова обратил на меня внимание. — И позвольте проводить вас в мой дом. Я думаю, матушка-королева уже давно мечтает познакомиться с вами, Ваше Высочество!
Я несколько долгих секунд боролась со своим нежеланием брать принца под руку, но все же решила не противиться. Да и не время сейчас было показывать характер на глазах у целого сонма слуг, ожидавших, пока царственные гости пройдут во Дворец. А потому я положила руку на ладонь Алистера и позволила отвести себя в распахнутые двери, мимо вышколенных слуг, вытянувшихся в струнку перед своим принцем и его гостями.
Покои, отведенные мне, оказались еще более шикарными, чем я могла представить в своем воображении. Несколько комнат, включавшие в себя спальню, гостиную, примерочную и, конечно же, ванную, поражали воображение. Всюду золото и хрусталь. И от всего этого великолепия в глазах мельтешило.
Принц был так любезен, что проводил меня прямо до дверей и передал с рук на руки служанкам, самая молодая из которых была на год-другой младше меня самой, но при этом неизменно любезна и улыбчива.
— Располагайтесь, Ваше Высочество! — поклонился Алистер. — До обеда вы можете отдыхать, а после, если позволите, я покажу вам Дворец! — с этими словами так называемый жених поспешил откланяться и удалился, оставив нас с Маргот осматривать наши новые и, как я втайне надеялась, временные владения.
— Ваше Высочество! — служанки по очереди представились, но я запомнила по именам только троих.
— Приготовьте принцессе ванную комнату! — велела Маргот. Едва переступив порог покоев, она взяла на себя руководство прислугой, за что я ей была искренне благодарна, так как у меня самой не было ни малейшего желания общаться с горничными. — Да поторопитесь! — прикрикнула на девушек нянюшка. — Ее Высочество устала с дороги и должна поскорее прилечь, но не станет же она делать это после такого утомительного путешествия!
К слову признать, путешествие вовсе не было таким уж утомительным, но от горячей и расслабляющей ванны я не могла отказаться. Но, когда все было готово, и я уже направилась было купаться, в двери покоев торопливо постучали, и Маргот отправила одну из девушек открыть двери. Я задержалась в гостиной, с любопытством ожидая ответ, кто же почтил меня своим визитом, когда в комнату вошла женщина и, судя по ее одеждам, это была королева, мать Алистера. Я присела в реверансе, опустив глаза к полу и дожидаясь разрешения старшей дамы встать.
— Оставьте нас! — прозвучало в воздухе, и горничные стайкой выскочили из покоев. — Вы тоже! — продолжила женщина и я догадалась, что она обращается к моей Маргот. Но нянюшка не торопилась уйти. Она упрямо встала рядом со мной, всем своим видом показывая, что послушает только мой приказ.
Я распрямила спину и посмотрела на королеву. Она была еще достаточно молода, и сходство между матерью и сыном бросалось в глаза. В светлых волосах королевы Марии красовалась корона с мелкими звездами алмазов, а ее наряд, тяжелый и баснословно дорогой, привлек мое внимание своим покроем.
— Ваше Величество! — я снова присела в реверансе, а затем посмотрела на нянюшку.
— Оставь нас, — попросила, не приказала я Маргот.
— Как скажете, леди Грэхем! — зачем-то назвала меня старым титулом няня, но, выходя, поклонилась королеве. А когда двери за ее спиной закрылись, Мария повернула ко мне свое лицо и мягко улыбнулась.
— Вот мы и познакомились! — сказала она.
— Я очень рада нашей встрече, Ваше Величество! — проговорила я и почти не солгала.
Королева показалась мне совсем не похожей на своего сына. Вроде бы внешне они как единое целое, но ее взгляд был совсем иной. В глубине ее взора скрывалась мягкость и нежность, не свойственные принцу. Хотя я могла и ошибаться, но решила не делать поспешных выводов.
Королева осмотрела меня с головы до ног, но при этом ухитрилась проделать это так, что мне даже не было обидно и уж точно я не почувствовала себя живым товаром. Слишком мягко она сделала это, как человек, которому действительно нравится то, что он видит. Оставшись удовлетворенной этим осмотром, Мария произнесла:
— Вы простите мне мою откровенность, просто я хотела знать девушку, покорившую моего сына!
Я не удержала усмешки.
— Не хочу вас расстраивать, Ваше Величество, — начала я, — но вряд ли можно сказать, что ваш сын покорен мной! Скорее, для принца Алистера это такая же сделка, как и для моего отца!
Королева ничего не ответила, только поджала губы.
— Я думаю, вы ошибаетесь, принцесса! — проговорила она спустя минуту молчания.
«Если бы!» — мелькнула мысль. Кажется, родная мать не совсем хорошо знает собственного сына, или просто не хочет видеть его таким, как он есть. Некоторые умеют идеализировать то, что совсем не идеально по своей сути. Неужели, королева Мария относится к такому типу людей? В любом случае, нам стоит познакомиться с ней поближе. Кто знает, может быть, она сможет помочь мне позже? Ведь за ее сынка я совсем не собиралась замуж. Разве что, в мечтах своего отца.
— Простите, вам надо отдохнуть, а я совсем позабыла про законы гостеприимства, — неожиданно опомнилась женщина и добавила, улыбнувшись мне с истинно материнской мягкостью, — увидимся за обедом, принцесса!
Я снова присела, провожая Ее Величество взглядом до дверей, а после, когда Маргот и служанки вернулись, вздохнув с облегчением, отправилась принимать ванну, думая о том, что следующим пунктом для меня станет знакомство с королем Фредериком и что-то заранее подсказывало мне, что это знакомство будет крайне неприятным.
Над сказать, Второй Министр лорд Эдгар Нортон был немало удивлен, когда понял, что все это время принц Алистер с помощью своего дядюшки, мага по совместительству, водил за нос не только короля, но и его самого. Теперь Нортон не мог сказать с уверенностью с кем из «принцев» имел счастье общаться и договариваться о троне. А когда один из Алистеров внезапно принял облик его погибшего сына, это и вовсе выбило министра из колеи, хотя лорд Эдгар никак не выдал своих чувств.
Вместе с остальными гостями, в число которых входил Грэхем с дочерью и ее муженьком, Нортона поселили во Дворце, выделив покои на втором этаже.
Комнаты сэру Эдгару понравились, но он никак не мог выбросить из своих мыслей произошедшее, а потому не стал тянуть с размышлениями и просто отправился к принцу, чтобы уточнить то, что пока не понимал сам.
Покои Алистера пустовали и слуги на вопрос гостя, где сейчас находится Его Высочество, ответили, что принц проводил до покоев невесту, а сам отправился в свою мастерскую, куда, впрочем, никто не решился проводить дорогого гостя, объяснив это тем, что принц Алистер не любит, когда ему мешают писать картины.
«Картины!» — подумал Нортон. И как только его служка упустил такою зацепку? Ведь Карандаш это и есть принц Алистер. Получалось, что все время, пока Его Высочество гостили во Дворце у Виктора, виконт играл роль принца, а сам принц разнюхивал то, что ему было интересно, прикинувшись сопровождающим в свите.
«Подлый хитрец! Такой же, как и папаша! — подумал мужчина. — Только меня вам не обмануть. Получу все, что было обещано, или...» — что именно «или», он не успел подумать, решив вернуться в свои комнаты и приготовиться к предстоящей встрече, которая должна непременно произойти после ужина.
«Вот там и поговорим!» — решил для себя Нортон.
Корнелиус вернулся ближе к вечеру, когда солнце уже клонилось на закат, и Гейл почти сошел с ума от ожидания. Но вот за дверью раздались шаги, и она со скрипом оповестила Льюиса, что вернулся его друг. Мужчина едва успел повернуть голову, как дверь спальни открылась, и на пороге возник маг с бумажным пакетом в руках и пустым заплечным мешком.
— Купил? — только и спросил друга Советник.
— Потратил все твои денежки до последней копейки! — ответил Корнелиус.
— В банке были проблемы со снятием наличных? — поинтересовался Гейл, пока мужчина ставил пакет на стол.
— Нет. Я назвал им код, как ты и сказал, и продемонстрировал тайный знак, который ты мне показал, — Корелиус посмотрел на Льюиса, — кстати, банковские служащие советовали тебе сменить кодовый знак, во избежание кражи.
Гейл рассмеялся.
— Непременно последую их совету! — сказал он. — А сейчас доставай то, что купил.
book-ads2