Часть 81 из 106 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эксперт пожал плечами.
— Возможно, намёк на будущее, я не знаю, у меня нет нужного оборудования.
— То есть образец мог прибыть из будущего?
— Предположить можно что угодно. Я думал об этом. Вы же не рассказываете мне всего. Мне бы самому глянуть на источник.
Палыч уже в открытую торопил меня, бросая зверские взгляды, но Баланов снова остановил нас.
— Речь идет о доселе неизученных свойствах времени. Вы в курсе, что время было не всегда?
— Это нас не касается! — заявил Бекк и мне. — Палыч, у нас нет времени на разговоры о времени! Тьфу ты!
Мы уже шли к дверям, когда эксперт бросил вслед:
— Если образец попал к нам из будущего, то он соответственно двигается в противоположном для нас потоке времени. То есть для него будущее, это для нас прошлое!
Я встал как вкопанный конь.
— Объясните, товарищ эксперт!
Баланов с довольным видом уселся на стол:
— Но вы же торопитесь!
— Палыч! — укоризненно напомнил о себе Бекк.
— Заткнись! — страстно крикнул я.
Что-то начало поворачиваться в голове, некие шестеренки, картина стала складываться, причём не частями, как пазлы, а сразу, целиком.
— Когда-нибудь точно придется тебя пристрелить! — пробурчал Бекк, зло плюхнулся на диван. — Но знайте, мне это совершенно не интересно!
— Помолчи! — взмолился я. — Продолжайте, уважаемый эксперт!
— Уважаемый? — крякнул майор.
На него уже никто не обращал внимания.
— Возьмем такой пример! — с воодушевлением заметил Баланов. — Вы выпиваете стакан воды! Для вас и вашего потока времени это выглядит именно так! Но для обратного потока сначала был пустой стакан, вы берете его и наполняете, пардон, из собственно рта!
— Нонсенс! — заметил я. — Тогда получается, нам с моим путешественником маде ин оттуда никогда не встретиться?
— Почему же? — возразил эксперт. — Он ничем не будет отличаться от вас, вы будете общаться, странности обнаружатся потом. Когда вы найдете полные тарелки еды, которые он якобы съел, а записи, которые он сделал исчезнут у вас на глазах!
— Или телепорт, на котором он прибыл и разбился, окажется вновь целым и невредимым, а офицер? — уточнил я.
Баланов грустно улыбнулся, но я чувствовал, бляха муха, как он внутренне напрягся и какие муки выдержал, чтобы не показать и виду.
— Почему офицер? — вскинулся Бекк.
Этот чувак вообще все время на измене. Только что сидел, ничего ему не надо было, но мгновенно встрепенулся как боевой пес при звуках охотничьей трубы.
— Где ты его нашел? — продолжал я. — В институте ни единого человека, но дверь не скрипит, потому что смазана перед нашим приходом. На скорую руку подметены проходы в пыли. Именно подметены, а не протоптаны. Когда я упомянул телепорт, эксперт даже не удивился. И самое важное. За время разговора он несколько раз как бы незаметно бросил взгляд на часы. Когда прибудет опергруппа, офицер?
— Ах ты, сука! — Бекк обратил эти слова как ни странно мне. — Ты все это знал и ничего мне не сказал!
Баланов воспользовался моментом и кинулся прочь. Бекк моментально сбил его с ног. Баланов в ответ сбил с ног майора, и мне стало его искренне жаль. В смысле офицера, а не майора. Когда Бекка били, он терял над собой контроль и мог нанести увечья.
Куча мала подкатилась к стене, и майор стал бить офицера головой о шкаф, когда я посмотрел в окно и сказал:
— Они приехали!
Картина маслом «Приезд институтки к слепому отцу». В. Перов
Они приехали на трех наглухо тонированных паркетниках. Бекк коротко глянул в окно и выругался:
— 12 человек! Уходим!
По пути приподнялся Баланов, желая сделать некое волеизъявление, но Бекк походя дал ему пинка, отправив в продолжении нокаута.
Коридор полнился шумом шагов. Казалось стены дрожат. Я рванул к запасной лестнице и вниз, но был остановлен:
— Куда? Давай наверх!
Мы бегом поднялись на 4-й этаж. Выход на чердак преградила решетка с изящным замочком, который Бекк свернул голыми руками. Через секунду мы оказались на крыше, крытой ондулином. Ондулин был хороший, качественный.
Я огляделся. До соседних домов было далеко, да я уже далеко не в том возрасте, чтобы сигать с крыши на крышу.
— Не ссы, там с торца лестница! — снисходительно успокоил майор.
Должно быть, план эвакуации успел посмотреть.
Мы подбежали к торцу крыши и одновременно глянули вниз. Голая бетонная стена. Внизу асфальт. Лестницы не было.
— До земли метров 15, однако! — заметил я. — Я вел дела о всевозможных падениях, так вот, при падении с такой высоты человек обычно приземляется головой вниз. Внизу гольный бетон, так что зрелище обычно малоаппетитное.
— Можешь заткнуться? — прервал майор.
— Что потеряли, молодые люди? — раздался женский голос.
Майор развернулся как зверь. С рычанием.
На крыше сделалось многолюдно. Группа захвата с автоматами с насмерть задрапированными лицами. Впереди женщина со злым лицом. Еще чуть впереди ее выдающиеся груди. Внешность девушки была бы ничего, но была она не то, что некрасивая, а старообразная, может, и молодая, но выглядела немного хабалкой с рынка.
— Должно быть лестницу ищете! — продолжала женщина. — Но мы ее заблаговременно срезали, уж не обессудьте!
— Это может затруднить эвакуацию при пожаре! — скромно заметил я.
— А также предотвратить побег двух иноагентов, имя второго, которого нам даже неизвестно!
— Честь имею рекомендовать себя, Жак Вершинин собственной персоной!
— Заткнись, тварь! — прикрикнула она.
— Сейчас это было обидно!
— Когда мы привезем тебя в допросную, вот это будет действительно обидно!
— К кому это к нам?
Бекк повернулся ко мне:
— Это Нина Задерихина из Управления МГБ, мой куратор!
— Но разве куратор не имеет целью своего существования помощь подчинённому? Или пардон я ошибся?
— Пошел на хер, ишак! — беззлобно сказала кураторша. — Еще наговоришься, сволочь!
— В чем нас обвиняют? — поинтересовался я.
Хотя откровенно говоря, обвинений было вагон и маленькая тележка. Один побег из Шоушенка чего стоил.
— Где ты взял образец? И что ты там нес насчет телепорта? За одно за это тебя нужно пристрелить, не сходя с места! Ты носитель важной государственной тайны. И ты ее не раскроешь, если сдохнешь. Мне только орден дадут.
— Лучше б тебе мужа дали! — мрачно заявил Бекк.
Зря. Никогда не злите даму.
— Убейте этого! — Нина уставила на меня палец с длинным наращённым ногтем.
Майор подпрыгнул и встал на узкий парапет.
book-ads2