Часть 51 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А вопрос важный. Скажите, лорд ректор, если подписавший классический договор на крови, сам того не зная, нарушит его условия… — начал Тор.
— Дракон, подписавший договор на крови? — хохотнул Грызыш и вновь хлебнул из своей мензурки.
— Нет, не дракон, — я вздохнула. — Это я его подписала. И нарушила.
— На крови? Нарушила? — хрипло переспросила Шарлотта и качнулась, бедром ударившись о письменный стол супруга.
Граф мгновенно вскочил на ноги, уступая жене огромное кресло и помогая ей устроиться. Я улыбнулась, замечая и его полные заботы жесты, и то, как он словно невзначай берет ее за руку.
А ведь не согласись я с условиями мачехи, я бы не только не влюбилась, но и не поступила в Академию, не заблудилась в коридорах проклятого замка вместе со своим драконом, и не нашла ключа от старого проклятья...
Кстати о ключе! Нащупала резной ключик в кармане мантии.
— Бабушка, не хорони меня заранее! — решительно заявила я и добавила: — Я же еще жива. Пока.
— Очень смешно, — сказали они с Тором одновременно и посмотрели на меня с укоризной.
— Спокойно! — Лиорский, сверкая яркой зеленью глаз, оперся о краешек стола. — Рассказывайте.
Глава 81
До короля Берклея даже не дошла!
Сначала ее задержал в приемной лорд Стрент, королевский тайный советник.
— Его величество занят, моя прекрасная госпожа! — склонился перед ней один из ближайших доверенных лиц монарха, и он же — один из бывших любовников Берклеи, через которого ушлая демоница и пробралась к венценосной цели.
— Ах, лорд Стрент, — она погрозила ему пальчиком, — разве наш возлюбленный государь не предупредил тебя о моем визите?
— Разумеется, предупредил, но к нему неожиданно пожаловала супруга с внуками. Сама понимаешь, выгнать он ее не может.
Какая досада! Если бы выгнал, Берклея не теряла бы время в тошнотворных светских любезностях.
— Боюсь, дорогая, твое свидание сорвалось, — с гаденькой улыбочкой склонился к ней лорд Стрент. — Но я мог бы по старой памяти компенсировать…
Берклея брезгливо передернулась. Пища интересна, пока ее добываешь или вкушаешь. Но уже попользованная и пережеванная добыча не вызывает аппетита даже у суккуба.
В этот момент, ровно с полуденным боем магических часов, за чуть приоткрытой дверью кабинета послышался визгливый голос королевы:
— И поклянись, что выгонишь из своей спальни эту белобрысую ведьму Виннер! Хватит позорить свои и мои седины!
— Хорошо, дорогая, только успокойся! — пробубнил король.
«А ведь старая карга специально орет и дверь специально оставила приоткрытой, — догадалась демоница. — Значит, как-то узнала о назначенном мне визите».
Берклея перевела потемневший взгляд на бывшего любовника и прошипела:
— Ты… Это ты ей проболтался!
— Что поделаешь, — советник развел руками. — Интересы короны…
«Ах так!» — разозлилась демоница. И зло, с силой потянула за нить проклятия, висевшем и на бывшем любовнике, и на настоящем, одним глотком втянув их жизненную энергию.
Лорд Стрент, побледнев, покачнулся и упал, ударившись затылком о ковер. Синхронно из-за двери кабинета послышался такой же глухой стук и женский вопль:
— Врача! Немедленно! Король умирает!
На весь дворец взвыл активированный королевой амулет экстренной помощи.
Берклея, усмехнувшись, направилась к двери, бросив рассеянный взгляд за окно, на суетившуюся стражу. В этот момент и сработал портал на дворцовой площади, и в портальном круге появились те, кого демоница предпочла бы сейчас не видеть — вызванная амулетом команда архимагов. К счастью, сразу во дворец не могли попасть даже они.
У белокурой красавицы еще было время либо добить короля, либо отомстить королеве за мерзкие слова в ее адрес. Но она слишком долго думала над выбором, а счет, как оказалось, шел на мгновения. Берклея не учла тот факт, что ненавистный граф Лиорский, которому отвергнутая когда-то демоница (подумать только, этот мерзавец не поддался на чары суккуба!) мстила всю его жизнь, стал сильнейшим магом-порталистом. И это несмотря на то, что через пуповину проклятия Берра непрерывно, хотя и очень осторожно, подпитывалась его силой!
Так вот, пока архимаги доказывали перепуганной сиреной страже, что они не злоумышленники и не заговорщики, стационарный портал снова сработал, явив нахмуренного графа Лиорского, а с ним, рука об руку, вернувшую молодость и красоту его жену Шарлотту Ашельскую и… — кто бы мог подумать?! — беглого принца Сарвена! Ах как плохо! Если этот бунтарь играет в стане врагов, то почует и демоницу, и свежевпитанную кровь Повелителя, и сдаст отцовскую фаворитку, не задумываясь.
Пока Берклея, обдумывала, как можно нейтрализовать принца и выгодно для нее продать Повелителю его же сына, точнее, информацию о его местопребывании, Лиорский, мгновенно разобравшись в ситуации, приступил к созданию нового перехода.
И демоница с ужасом увидела, что в шаге от трупа лорда Стрента начала формироваться арка портала, к счастью, медленно, проходя сквозь сито магической защиты дворца.
Демоница стремительно швырнула заклинание Хаоса, уничтожившее и труп советника, дабы не достался умелым некромантам-дознавателям, и стол секретаря вместе со всеми бумагами, мало ли где Стрент оставил записку с предупреждением о ее визите на этот час.
В миг, когда из портала на припорошенный жирным черным прахом ковер шагнул граф Лиорский, в распахнутое окно приемной вылетела летучая мышь.
Глава 82
Разыгрывать невинную леди Виннер теперь, учитывая участие в игре Сарвена, бессмысленно. И кровь Владыки не поможет Берклее, если мальчишка решит ее сдать. Новый план созрел мгновенно. За что Владыка и выделял особо Берру, за что и приблизил, и поручил подготовить его приход в новый мир — за сообразительность и способность никогда не сдаваться.
Можно было разорвать сердце ненавистного графа Лиорского. Но мешался неучтенный фактор — все тот же Сарвен. Тем более, что даже Владыка Хаоса не знал, что у его сына на уме.
И еще одно «но» — ректор академии может пригодиться.
Не ради подпитки, хотя и это нельзя отбрасывать со счетов, его темная магия была вкусной, как выдержанный коньяк. О, здесь Берклея была гурманом. Она многими подпитывалась, иначе невозможно существовать в Верхнем мире, если ты — истинный демон, а не полукровка какой-нибудь, как… страшно подумать… один из принцев-бастардов самого Владыки! Да-да, тот самый Сарвен. А Берклея — самый что ни на есть истинный демон, созданный кровью и плотью Владыки и принадлежащий ему до конца веков.
Летучая мышь летела в академию Мрака, несмотря на то, что вовсю светило солнце, и нетопыри в это время обычно спят в темных местечках. Ястреба, ринувшегося на нежданную добычу, она уничтожила на лету заклинанием праха. «Глупый, даже жаль, что ты не успел передать птенцам: нельзя есть летучих мышей! Особенно, сырыми. Особенно тех, в чьих телах течет кровь из лабораторий Владыки Хаоса!»
А больше на крылатую тварь никто и внимания не обратил. Даже темные маги. Беспечность должна быть наказана, — ухмыльнулась Берклея, облетев Проклятый замок и безошибочно, по следу ее же проклятий, найдя приоткрытое окно в комнате «ее девочек».
Магическая защита, наложенная поверх ее давних заклинаний, легко пропустила старую знакомую, сорок лет назад получившую личный магический пропуск от молодой и счастливой, а потому по-детски доверчивой, графини Шарлотты. Пропуск, которым Берра, устранив графиню, так и не смогла воспользоваться для кражи «камня истины», потому что этот ревнивый дурак Лиорский проклял собственный дом на долгие годы. Знал бы он, что тем самым защитил клятый камень! Демоница лишь сейчас смогла разыграть эту карту, убедив короля, что академию Мрака нужно открыть непременно в Проклятом замке.
Это была роскошная многоходовка, Берклея гордилась. И вот, пробил ее час. Немного рановато, принц еще только-только подцеплен приворотом Эрджины, но с Владыкой не спорят, разве что торгуются. И Берклее надо поспешить. Десять дарованных ей дней жизни — это слишком мало. Если она не справится, в лучшем случае ее ждет мучительное тысячелетнее наказание в Бездне, а в худшем… Берра вспомнила прутья лабораторной клетки и пропитанный болью и страхом будто густой белый свет. А в худшем, лучше об этом не думать.
Размышляя и вспоминая, демоница не теряла времени, она обследовала комнату девочек и, к своей досаде, не нашла следов Сандры. Зато обнаружила несколько румяных и ароматных яблок в чемодане Эрджины. Волшебного вкуса яблочки, магически защищенные от гниения. Берклея выкинула в окно их все, кроме одного, самого красивого. Его она оставила на столе, на самом виду. Под воздействием яда с капелькой приворотного, фрукт стал так пахнуть, что даже демоница облизнулась, а в животе заурчало, напоминая, что ее нынешняя плоть слаба, а завтрак был скромен.
Но где же девчонки? Вылетев в ту же дыру в защите, демоница снова облетела замок, пытаясь определить местонахождение жертв. Увы, после разрушения проклятий на Эрджи и Белле это стало многократно сложнее. Зато Лиорского она почуяла почти сразу. Уже вернулся, успел! И Лотта тут же, и Сарвен. Надо было прикончить короля, тогда маги надолго задержались бы во дворце. Интересно, о чем они говорят?
Летучая мышь подлетела поближе к окну ректорского кабинета и еще издалека услышала голосок Изабеллы:
— Конни, ты иди в столовую, а мне надо к нам в комнату забежать, пополнить запасы!
Она собирается вернуться? Но где же Эрджина? Надо поймать ее в ловушку и потом шантажировать дракона, чтобы принес камень истины! Но если Белла попробует яблоко, то что останется Эрджине? Да, поторопилась демоница, зря выбросила все фрукты в окно, где их теперь искать? Берра уже не имела права на ошибку, второго шанса у нее нет, как и четырнадцатой капсулы с амброзией из крови Повелителя. Надо торопиться!
Так и не подслушав, о чем совещаются в ректорском кабинете, Берклея поспешила встретить Беллу. Надо отвлечь ее, чтобы яблоко точно досталось Пышке.
Глава 83
Граф Лиорский внимательно слушал зеленоглазую ведьмочку, не забывая при этом ласково сжимать подрагивающие пальчики Шарлотты в его ладони.
Смелая девочка — внучка его возлюбленной. Гордая: ни слезинки, ни тени страха. Очень добрая. Жить в одном доме с не самой приятной мачехой, считать каждый медяк, и при этом никому не желать зла. И это при такой-то силище! Неудивительно, что дракон не смог пройти мимо такого сокровища.
Странно только, почему мисси Ренвин упоминала лишь об отце и деде? Но если он жив… значит, его Лотта не свободна? Сердце сжало тоской и ревностью. Насмешка судьбы, он и сам все еще женат, а ведь даже имени беглой жены не помнит.
Не помнит? Граф нахмурился, действительно не помнит! Чтобы ухаживать за Шарлоттой, как честный человек, он обязан оформить развод. И с кем же он собрался разводиться? Архимаг сосредоточился, но память молчала. Пустота, словно и не было в его жизни никакого брака! Только в темном омуте будто чужих воспоминаний со старого, потрескавшегося от времени портрета печально смотрела на него юная Лотта.
Острой болью прошило виски. Как же жаль, что боги не даровали ему семьи! Если бы он встретил Шарлотту сорок лет назад, то сейчас бы смотрел на их общую внучку. И непременно гордился бы ей, пусть и так опрометчиво подписавшей договор.
К счастью, девочку хранил сам Мрак и… что-то еще, невероятно мощное. То, что он, архимаг, ощущал при общении с высшими флари. Полукровка?
— Договоры на крови тем и опасны, что абсолютно неважно, знает ли нарушитель о нарушении или нет, — серьезно заметил он. — Дело не в имени, а в формулировке. Как именно звучало условие? Что вы вписали?
Сандра закусила губу и нахмурилась, усиленно вспоминая.
— Не иметь романтических отношений с адептом Академии Мрака Валатором Энжу, — наконец озвучила она.
— Вот и ответ, — кивнул Лиорский. — Адепт Валатор Энжу в Мракадемии один.
— В Мракадемии, — хмыкнул рыжий, поймал в объятия бросившуюся к нему юную жену и, ничуть не стесняясь зрителей, поцеловал смеющуюся девчонку.
— Всеблагие, какое счастье! — Шарлотта вытерла выступившие на глазах слезы. — Но как Берклее в голову пришло заключить такой договор? Разве это законно, Анжей? Ведь Сандра несовершеннолетняя! Неужели все это только ради того, чтобы расчистить дорогу родной дочери?
— Ты права. Незаконно. Договор следует как можно скорее аннулировать. Сделать это можно было бы на камне истины, но его у меня больше нет, поэтому, придется подать прошение в Ковен, а до того момента, мисси, оставшиеся пункты требуется выполнять неукоснительно. Благо, отчеты — это не так страшно.
Девушка согласно закивала головой, и граф продолжил:
— Что касается мотивов леди… скажите, Сандрильона, а не замечали ли вы каких-то странностей за своей мачехой?
— Нет, — она развела руками. — Разве что леди Виннер выглядит гораздо моложе своих лет, почти как ровесница своей дочери, и очень красива.
— Это характерная черта суккуба, — задумчиво заметил рыжий дракон.
book-ads2