Часть 34 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Крыса принялась шарить внутри своего меха.
– Посмотрим… У меня где-то была большая упаковка для всей семьи.
– Вы можете отправить письмо от моего имени? – спросила Жэв.
Господин Ху почесал усы:
– Нужно, чтобы ты описала мне адресата. Что это за создание?
– Ну… У леди Торки облик лисы, очень красивый рыжий мех. – Жэв выразительно водила вокруг себя руками. – И у неё есть пара крыльев.
Господин Ху сосредоточился:
– Каков размах крыльев в расправленном состоянии?
Он продолжал задавать вопросы, мысленно рисуя для себя портрет адресата в мельчайших деталях. В конце концов даже Тому стало казаться, что он может легко представить леди Торку в своём воображении. Жэв написала ей письмо с просьбой о помощи. Господин Ху сжёг его, а после вернулся к проверке почты. Самое богато разукрашенное письмо, конечно, пришло от короля драконов. Господин Ху нетерпеливо разорвал конверт, его янтарные глаза стремительно пробежали по столбцам символов на позолоченной бумаге.
– У него есть свои условия, но он желает выслушать наше предложение.
– А извинения принести он, случайно, не желает? – спросил Том.
Господин Ху добродушно рассмеялся:
– Какое там! Хоть драконы и родились почти одновременно с этим миром, но, как бы ни были глубоки их познания, значение слова «извиняться» им ещё только предстоит усвоить.
Сидни постучал ладошкой тигру по колену:
– Послушай, мистер Хэ, дай мне знать, если он упомянет пропажу кое-чего из столового серебра или полотенец, ладно?
Тигр вскинул брови:
– С какой бы стати его величеству вдруг озаботиться твоими грязными делишками?
– Да всего-то и взял, что парочку сувениров! – стала оправдываться крыса.
Чьи-то когти ожесточённо забились в окно и в дверь, на дом наползали жуткие тени.
– Драконы нужны нам прямо сейчас! – Жэв вытащила стилет.
– Тем хуже для нас. Они ближе всех, но они сейчас вроде как заняты… – Господин Ху ухмыльнулся и хитро глянул на друзей: – Разгребают тот хаос, который мы после себя оставили.
Жэв всё больше нервничала. Весь следующий час Страж продолжал читать почту. Каждые несколько минут новый монстр пытался ворваться в здание сквозь окна, стены или двери, но результат был один и тот же. Господин Ху оставался невозмутим и лишь довольно косился на стопку прочитанных писем: все ответы были положительными. Он кивнул Жэв:
– Каждый, кому я написал, ответил мне. И все желают выслушать тебя. Думаю, ты права: все они жаждут мира так же сильно, как и твои союзники.
– Выходит, мы наблюдаем исторический момент… – заключила обезьяна с необычной серьёзностью. – Мир может измениться на наших глазах.
– Даже если большая часть живущих в нём об этом никогда не узнает, – пожала плечами Мистраль.
– Какое это имеет значение? – Обезьяна присвистнула: – Ху, если тебе удастся покончить с вековой враждой… Какой триумф для Стража!
Жэв выставила вперёд стилет:
– Если помощь не подоспеет в ближайшее время, никакого собрания может уже не быть. Разве они сами не понимают?
– Понимают, но многим придётся добираться сюда из Китая. – Ноздри тигра дрогнули. Рядом с ним материализовалось письмо, источающее аромат духов. – А, мастер Йен прислал ответ! – Господин Ху схватил конверт, парящий в воздухе. – Если он посетит нас, то со своим непомерным самомнением пожелает лично председательствовать на общей встрече. Придётся ему доходчиво объяснить, что это право принадлежит мне.
Тигр разрезал конверт когтем, но бумага сразу вспыхнула и исчезла. Комната наполнилась свечением. Оно медленно сгущалось, превращаясь в светящиеся ворота на рубиновых столбах. Над ними зажглась золотая надпись огненными китайскими иероглифами и английскими буквами: «Прими поздравления, великий Страж!»
Сидни уставился на буквы с открытым ртом:
– Вот это врата так врата!
– У всех своя магия! – неодобрительно фыркнула Мистраль, заслонившись лапой от слепящего света. – Врата драконов не такие помпезные, зато лучше служат делу. А все эти лампочки – какая от них польза?
Подбежав к воротам, Сидни в восторге запрокинул голову.
– Вот тут ты ошибаешься, Мистраль, старушка! Чем выше персона, тем сильнее впечатление. К нам идёт кто-то на уровне казино в Лас-Вегасе. Такой же неотразимый!
– И такой же пахучий! – Господин Ху вытащил из кармана платок и прикрыл им нос, ощутив густой приторный аромат, ещё более сильный, чем от письма. – На свете немного магов, чьи чары достаточно сильны, чтобы создать проход прямиком из Китая. Кто бы мог подумать! Это слишком даже для него.
Тома с его обострённым тигриным обонянием стало тошнить. Жэв зажала нос рукой. Даже Мистраль неудержимо чихала.
– Говори тише, – предупредила обезьяна. – Проход открыт. Надеюсь, что это не сам мастер Йен. – Маг нервно полез за ухо, проверяя, на месте ли посох. – Он последний, кого я хотел бы видеть прямо сейчас.
– Только не говори, что ты и его мастерскую успел обшарить! – Мистраль попыталась зажать лапами свои большие ноздри. – Учитывая количество твоих выходок по всему миру, неудивительно, что, куда бы ты ни пришёл, все от тебя разбегаются.
Несмотря на небрежный тон, она, похоже, не на шутку волновалась за обезьяну. За воротами послышался мужской смех.
– А ты не изменился, Ху! – сказал тот же голос по-китайски. – Зря ты так, людям нужны зрелища.
Прикрыв глаза, тигр приложил лапу ко лбу:
– Прошу хотя бы избавить нас от фейерверков и голубей или что ты там ещё бестолкового напридумывал.
– Так это же была лучшая часть сценария! Право, Страж, как ты умеешь всё испортить! – с досадой вздохнул невидимый собеседник. – Ладно, как хочешь.
Насыщенный аромат рассеялся, и из ворот вышел лев с белой мордой, красной гривой, голубыми глазами и чёрным туловищем. Он царственно шагнул в комнату и остановился. На спине животного восседал маленький коренастый человек с тонкой бородкой и в синем одеянии.
– Если тебе и впрямь удастся создать альянс, это будет твоё величайшее деяние. – Гость восторженно захлопал в ладоши.
– О, ради всего святого, Йен, оставь свою лесть и освободи проход! – послышался из ворот раздражённый голос, исходящий будто из пустой железной бочки. – Я не желаю простоять здесь всю ночь, пялясь на заднюю часть твоего питомца!
– Так ты привёл с собой Чи Юй! – Господин Ху поморщился, как от внезапной головной боли. – Мог бы предупредить заранее, тогда бы я убрал подальше всё хрупкое.
– Понимаешь, так получилось, что он как раз был у меня с визитом. Мы говорили о Ваттене, для чего и встретились, – объяснил мастер Йен. – Нападки его монстров становятся всё более дерзкими. Но благодаря тебе у нас есть возможность покончить с ним. – Он пришпорил своего необычного скакуна, тот сдвинулся с места с громким скрипом. Наездник нахмурился и осмотрел переднюю правую лапу льва. – Хм, надо бы смазать.
Грубая рука нетерпеливо подтолкнула льва сзади, и следом в воротах появился воин огромного роста. Он был одет в доспехи из бронзовых пластин в форме кленовых листьев. На запястьях у него красовались кованые браслеты из колец, тоже украшенные металлическими кленовыми листочками. Древко и листовидное лезвие его копья были сделаны из бронзы, как и его голова. Только лоб был из железа.
– Как думаешь, Ху, мы можем им доверять? – прогремел с высоты его голос, заполняя эхом всю комнату.
– Увидим, Чи Юй. Возможно, это им предстоит научиться доверять нам, – дипломатично развёл лапами господин Ху.
С приходом гостей в комнате стало тесно. Мастер Йен нахмурился, увидев обезьяну. Откуда-то изнутри механического льва раздалось глухое рычание.
– И ты здесь!
Господин Ху поднял переднюю лапу:
– Он со мной!
Мастер Йен недовольно поджал губы:
– Должно быть, ты в отчаянном положении, если принимаешь в своём доме всем известного вора. Не верь и половине из того, что он говорит, а когда уйдёт, проверь, на месте ли ценности.
– Вам хоть где-нибудь рады? – шёпотом спросил обезьяну Том.
Маг пожал плечами:
– Что поделать! Я говорил, меня часто неправильно понимают.
В китайском квартале Том не видел статуй ни мастера Йена, ни Чи Юй. Он наклонился поближе к обезьяне и спросил еле слышно:
– Они из тех, древних? Как Тёмная Госпожа?
Но слух мастера Йена оказался невероятно остёр. Он разглядел мальчика за спиной у господина Ху и остановил на нём пронзительный и холодный взгляд:
– Страж, а это кто?
Господин Ху положил лапу на плечо Тома:
– Это внук госпожи Ли – мастер Томас. Ныне он мой ученик. – Он легонько хлопнул мальчика по затылку: – Не заставляйте меня за вас краснеть.
– Тебе и госпоже Ли стоило лучше его воспитывать, – насупился мастер Йен, оскорблённый до глубины души невежеством Тома. – Из древних, если не сказать больше. А в присутствии Тёмной Госпожи лучше подобного и вовсе не произносить.
Чи Юй расхохотался и, стукнув мастера Йена по спине, чуть не сбил его со льва.
– Да, уж она-то из самых древних будет. И я тоже. Мы оба примерно такие же древние, как этот мир. Да и ты почти так же стар, как мы. – Бронзовый рыцарь потряс своим клинком: – Видишь это копьё, мальчик? – Он ударил себя по закованной в латы груди: – Я тот, кто первым додумался делать оружие из металла. Если бы не я, дикари до сих пор кидались бы друг в друга камнями и палками.
book-ads2