Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 11 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты уверен, что это животное? Очень уж оно похоже на скакуна. По правде говоря, девочка никогда не видела этих монстров вживую, но зато слышала от Тукса их подробное описание, и этот образ живо стоял у неё перед глазами. – Это лошадь, – объяснил наконец Бексари, продолжая сидеть на козлах и поигрывая вожжами. – Раньше эти животные были в каждом анклаве, но так как использовались они не для еды, а как транспорт, в конце концов, их перестали разводить. Ехать-то всё равно особо некуда. – Скакуны, – продолжил Тукс, – более высокие и коренастые, чем лошади. Глаза у них красные, а уши крупные, с чёрными кисточками на концах. Зубы скакунов острые, как ножи, потому что они плотоядны. Лошади же, наоборот, едят только траву. – Приятно это слышать, – облегчённо вздохнула девушка. – Кроме того, видишь на шее у лошади волосы? – Это называется грива, – поспешил объяснить Бексари. – Так вот, – продолжил Тукс, – у скакунов никакой гривы нет. Вместо неё у них ряд выпирающих костей, острых, как шипы. Хвост у лошади пушистый, а у скакуна он как кнут с остриём на конце. – Ты рассказывал, помню, – подтвердила Акслин. – Я записывала это. – И, наконец, посмотри на ноги лошади. У скакуна они гораздо сильнее, а копыта раза в три больше и тяжелее. Поэтому если он повалит тебя на землю, ему хватит одного движения, чтобы раздавить тебя в лепёшку. И ещё одного – чтобы голову откусить. – Не запугивай девочку, – засмеялся Бексари. – Она не заснёт сегодня. – Ей интересны такие вещи, – возразил Тукс. – Хочешь, расскажу историю, как она всю ночь жгла свечку в хижине, чтобы заглянуть в глаза длиннопалым? Акслин вздрогнула. Ещё бы, она хорошо помнила этот случай. Ей тогда было одиннадцать, и её целью номер один был дерзкий план: рассмотреть, как выглядят эти монстры, которые щупают детей по ночам. План требовал от девочки колоссального мужества. Длиннопалый оказался рассержен и удивлён, но главное, он так жутко и дико шипел, что Акслин до сих пор слышала этот звук в кошмарах. Сначала монстр закрыл лицо руками – по восемь пальцев на каждой, посчитала девочка. Видимо, его раздражал свет. А потом… Потом он зыркнул на неё своими огромными, пустыми глазами без век и вдруг резко схватил её за шею своей костлявой рукой. Акслин покрывалась холодным потом всякий раз, когда вспоминала об этом. Несмотря на то, что волосы девочки в тот день были идеально подстрижены, монстр пытался во что бы то ни стало утащить её. С нечеловеческой скоростью он бросился бежать, волоча её за собой, невзирая на отчаянные крики Акслин. Вексус, Мадокс и Ксай перехватили их, когда монстр уже готов был перескочить через ограду. И только убив его, смогли освободить Акслин. Ещё много дней на её шее оставались синяки, напоминавшие о случившемся. – Мне не хочется говорить об этом, – произнесла Акслин и, поменяв тему, спросила: – Кто эти люди, которые пришли с вами? – Это те, кто выжил после падения анклава Дукслана, – объяснил Тукс. – Бексари подобрал их по дороге. – И, хлопая себя рукой по гордо выпяченной груди, добавил: – Они останутся с нами. – Что? – Акслин смотрела на него, не веря своим ушам. – Все? Иногда торговцы приходили с женщинами, которые уходили из анклавов. Как правило, вдовами, ещё способными иметь детей и желавшими оставить потомство в других поселениях, чтобы избежать эндогамии. Одной из таких женщин была, например, Анукса, которая поселилась в анклаве некотоое время назад. Девочка снова посмотрела на повозку. Большинство пассажиров уже спустились и стояли рядом с Мадоксом и Юликсой, которые объясняли положение дел пришельцам. Акслин украдкой пересчитала гостей: семь взрослых и четверо детей. Среди взрослых было четыре женщины (одна беременная) и одна девушка, её ровестница. – Вот это удача! Невероятно… – произнесла Акслин, с трудом преодолевая ступор. – Знаешь, что это значит? Что анклав спасён! Тукс широко улыбался. Акслин повернулась к нему, чтобы сказать что-то ещё, но тут взгляд её упал на девушку в тележке. Девушка была красивая. И Акслин подумала, что появление новых жителей означало не только шанс на успешное продолжение борьбы с монстрами, но и то, что Тукс теперь сможет выбрать невесту. И странное дело: эта мысль не радовала её, а лишь волновала. Акслин снова всмотрелась в лица приезжих. Там был маленький мальчик и молодой мужчина двадцати одного или двадцати двух лет. Если он ещё не был женат, вполне возможно, он мог бы составить ей пару в будущем. А это значит, у неё теперь тоже появлялось больше вариантов. В коце концов, она по-прежнему могла не выбирать никого. Более того, теперь перспектива остаться одной и без детей не угрожала анклаву, ведь для Тукса в деревне появились другие женщины. – Акслин, – позвал он. – Ты в порядке? Она обернулась к нему и почувствовала, что всё внимание Тукса по-прежнему обращено к ней. Было похоже, что он всё равно выберет её, даже не взглянув на другую. Они знакомы с детства, хорошо ладят, нравятся друг другу… И может быть, они на самом деле идеальная пара. «Но может быть и иначе, – продолжала размышлять Акслин. – Если мы правда любим друг друга, то и другие варианты нам ни к чему». – Мне нужно подумать, – смущённо пробормотала она. Акслин сделала шаг в сторону, осмотрелась и направилась, прихрамывая, в поисках места, где она могла бы побыть одна. Помимо размышлений, впереди у неё была ещё масса дел: нужно было заняться размещением новичков и организовать ужин. Неудивительно, что Тукса она до вечера больше не увидела. Во время ужина, когда все расселись вокруг огня, стало слишком заметно, что она избегает юношу. Хотя, усевшись рядом с Бексари, она и притворялась, будто тот факт, что Тукс сидит с противоположной от неё стороны – чистое совпадение. Бексари сиял от компании хорошенькой девушки. Он привёл себя в порядок: подстригся и побрился. Соломенная шляпа по-прежнему украшала его голову, несмотря на то что солнце уже почти скрылось за горизонтом. – Акслин! – обратился он к девушке. – Я тебе кое-что привёз. – Правда? – удивилась она. Торговец раскрыл свой дорожный мешок и вынул оттуда толстую книгу в кожаной обложке. – Держи, это тебе, – объявил он с такой интонацией, как будто это была не книга, а труп убитого монстра. Девушка ахнула и взяла подарок, не веря своим глазам. – Что…? Ты раздобыл её! Бексари кивнул, лицо мужчины сияло от гордости и самодовольства. Акслин открыла книгу и начала бережно перелистывать драгоценные странички, чувствуя, как её переполняют эмоции. Книга, привезённая торговцем, была очень похожа на книгу анклава, с той лишь разницей, что все страницы в ней были чистыми. По сути это была толстая тетрадь с верёвкой вместо переплёта и криво обрезанными листами. Обложка тетради выглядела потрёпанной и обхватанной, титульный лист перепачкан тёмными пятнами, которые, кстати, вполне могли бы быть каплями крови, но Акслин не обращала на это внимания. – Это невероятно, – восхищённо повторяла она. – Где ты её раздобыл? – Бексари может найти всё что угодно, или почти всё, – важно произнёс торговец. – Но должен признать, что найти деревню, где ещё остались вещицы вроде этой, было очень нелегко. Их же почти нигде уже не используют. – Бексари пожал плечами. – С другой стороны, может, поэтому мне и попалась лишняя книжица. В анклаве, где мне её дали, никто уже давно не умеет читать. Думаю, её держали просто как дань традиции. – Почти все страницы чисты, – Акслин продолжала с трепетом переворачивать листы. – Посмотри, они исписаны только в начале книги, и это больше похоже на пробу пера. – Мне рассказали, что писарь умер, не успев подготовить ученика. Похоже, он и не пытался, никого уже не интересует это умение. А если учесть, что погиб он пару поколений назад… В общем, в том анклаве книга точно не нужна. Тебе она принесёт куда больше пользы. Акслин закрыла книгу и посмотрела на торговца очень серьёзно. – Даже не знаю, как тебя отблагодарить. – Я уже говорил с Мадоксом об этом. Мы ещё не обсудили все детали обмена, но книга точно участвует в сделке. Так что считай, что она твоя. – Бексари, я не уверена, что могу принять её. Анклав наверняка нуждается в более полезных вещах. Тем более сейчас, когда нас стало намного больше. – Акслин, если ты не возьмёшь книгу, её больше никто не возьмёт, поверь. Я уже говорил тебе: такие вещи никого не интересуют. Я получил её почти даром, и Мадокс знает, что здесь она тоже нужна лишь тебе, поэтому торговаться за неё не придётся. Если говорить серьёзно, для меня это вопрос не столько выгоды, сколько профессиональной гордости. Девушка радостно улыбнулась и прижала книгу к груди. – Огромное тебе спасибо, Бексари. Ты не представляешь, что это значит для меня. – Знаю, милая, знаю. Хотя, признаюсь, не могу понять, почему тебе это так важно. Акслин ещё раз выразила Бексари свою глубокую благодарность. А при первой же удобной возможности извинилась и отпросилась домой – так не терпелось ей рассмотреть своё новое сокровище. Уже у дверей она столкнулась с Туксом. – Акслин! Я весь день хочу поговорить с тобой. Она посмотрела на него, чувствуя себя виноватой, но юноша так широко и искренне улыбался, что это ощущение быстро прошло. Даже если Тукс и догадывался, что она его избегала, скорее всего, он просто не мог в это поверить. – Мы оба были очень заняты, – уклончиво ответила она. – Это правда. Но сейчас, когда уже всё улажено, новенькие размещены, разве не можем мы немного расслабиться? Если хочешь, конечно, – добавил он и обнял её за талию, продолжая улыбаться. Акслин, державшая книгу в руках, поместила её между собой и Туксом как барьер. – Посмотри! Ты это видел? Бексари наконец раздобыл книгу! Мне больше не придётся делать записи на листьях шелковицы. Тукс сделал над собой усилие, чтобы показаться зантересованным. – Ух ты, очень рад. – Я умираю от желания начать заполнять её, – продолжала она. – Думаю, приступлю сегодня ночью.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!