Часть 68 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
73
Экклезиаст.
74
Пеламуши – грузинская сладость. Кисель из загустевшего виноградного сока и кукурузной муки. Один из ингредиентов знаменитой чурчхелы.
75
Кадгарон – село в Ардонском районе Северной Осетии. Помимо всего прочего, славится своей приверженностью старинным традициям и своеобразным юмором.
76
Дело в том, что слово «мужик» в ту пору определяло исключительно социальное происхождение, а не половую принадлежность.
77
Реальный участник тех событий.
78
Ланцет – хирургический инструмент, предшественник скальпеля.
79
Vae victis – горе побежденным (лат.).
80
Согласно воспоминаниям участников, маркитанты действительно скупали у солдат серебро по 10 рублей за пуд. Напомню, ходивший в то время серебряный рубль 1841 года содержал 18 граммов чистого серебра!
81
Императорское училище правоведения – привилегированное учебное заведение для потомственных дворян, выпустившее из своих стен много видных государственных деятелей и юристов. Помимо всего прочего, «славилось» прогрессивными отношениями между учащимися, отчего, например, будущий император Александр III их иначе как «педерастами» не называл. Аналогичная репутация была у Пажеского корпуса.
82
Знак об окончании Императорского училища правоведения.
book-ads2Перейти к странице: