Часть 67 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Линь – тонкий шнур, используемый в такелаже корабля. Поскольку с розгами и шпицрутенами в море туговато, для порки провинившихся использовались обрезки этого шнура – линьки.
61
Магалов – русифицированная версия грузинской фамилии Магалошвили.
62
Гандшпуг – лом.
63
Mon lieutenant-colonel – мой подполковник (фр.).
64
Любимый марш Скобелева.
65
Бомбардир – ефрейтор в артиллерии.
66
Реальный факт.
67
Командующий генерал-лейтенант Радецкий.
68
Miserable – жалкое, ничтожное существо (фр.).
69
Бурбон – нелестное прозвище армейских офицеров, подразумевающее дикость нравов и умственную ограниченность.
70
Построить мундир, то есть пошить у хорошего мастера.
71
Братья Норденстрем Нильс, Андреас и Николай – известные петербургские портные.
72
Габион – плетеная корзина, часто без дна, ящик или мешок, наполненные землей, и построенное из них временное укрепление.
book-ads2