Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 71 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Один… – улыбнулся он. Два замка, возвышающиеся над лесом, вдруг стали зловеще черного цвета, не отличимые один от другого. Оба мрачнее и страшнее бывшей школы Зла… – Два… Пролом в Мосту-на-Полпути тотчас исчез сам собой. Мальчики и девочки бросились друг на друга, обнажая оружие и начиная войну… Директор школы ухмыльнулся Агате: – Три… В ту же секунду Агата начала мерцать, готовая исчезнуть. – Стой! – вскрикнул Тедрос через свой кляп… – Он отсылает меня домой! – пронзительно закричала Агата своему принцу, ее тело начало стремительно исчезать. – Это поцелуй Софи! Он отсылает меня обратно домой… Агата повернулась к Софи, все отчетливее слыша тиканье часов на башне в Гавальдоне. – Софи, помоги мне остаться! Пожалуйста! Возьми мою руку и помоги мне остаться! Но Софи стояла возле Директора школы, и глаза ее были полны печали. – Он выбрал меня, Агата, – тихо произнесла она. – А ты нет. Агата закричала от ужаса, ее тело стало почти прозрачным… – Думаю, я должен оказать твоей милой подруге услугу, – Директор школы улыбнулся, взглянув на Софи. – В конце концов, именно Агата помогла мне обрести истинную любовь. Директор поднял с земли меч Тедроса. Принц изо всех сил натянул ивовые путы, пытаясь вырваться. Агата от страха не могла дышать… – Подходит, – произнес Директор школы, разглядывая Экскалибур. – Смерть от меча своего отца. – Он занес меч над принцем и, сверкнув красными глазами, опустил его. – НЕТ! – закричала Агата, растворяясь во вспышке света… Но когда клинок упал вниз, рассекая рубашку и плоть Тедроса, Агата все-таки успела коснуться своего принца, и меч пронзил воздух. Окраваленный Тедрос упал на руки Агате. Перед тем как оказаться дома со своим потерявшим сознание принцем, Агата успела поймать презрительный взгляд Директора школы, сжимавшего Софи железной хваткой. Директор и Софи взлетели над лесом и направились к окну его башни. Софи и Агата взглянули друг на друга в последний раз, но ни одна из них не окликнула другую. Когда-то искренне любившие друг друга, подруги расстались, точно незнакомки. Каждая была в объятиях мальчика. Добро с Добром, Зло со Злом… Оба их желания осуществились. * * * notes Примечания 1 Стихотворение в переводе К. Молькова. 2 «La Reine Sophie» – Королева Софи.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!