Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 45 из 111 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Если только его не переводили куда-то, а потом вернули обратно. Такое случается. Я ушла из ОПА, потому что там я не могла быть на передовой. Буду пользоваться их опытом, однако хочу брать плохих парней сама. – Ну и вот он здесь. Неужели ты намерена передать расследование ему и просто отойти в сторону? Это совсем на тебя не похоже. – У меня нет возможности на что-то повлиять, Кэрол. Технически я в отпуске. И сейчас не имеет значения, что говорит и чего хочет детектив Уоллис, мне не поручали это расследование. Ты прекрасно знаешь, что Бюро предпочитает придерживаться правил – каждый агент должен занимать свое место. – А если Ларедо попросит тебя продолжить расследование? Пайн посмотрела на Блюм. – Почему ты спрашиваешь? Он сказал, что хочет, чтобы я участвовала? – Он вообще ничего не сказал по данному поводу. Я лишь поинтересовалась, что будет, если он попросит. Пайн пожала плечами. – Будем решать проблемы по мере их поступления, – сказала она. – А сейчас нам есть чем заняться. – Ладно, каким будет следующий шаг в расследовании дела твоей сестры? – спросила Блюм. – У нас появилось много новых фактов и ниточек. Но более всего меня занимает то, что люди, как мне кажется, не были с нами полностью откровенны. Лайнберри, Принглы. И даже Лорен Грэм что-то скрывает. – В таком случае речь может идти о заговоре. Если они все вовлечены. В чем бы это ни заключалось. – Я поняла, что люди здесь хотят что-то от нас скрыть… Но что именно? Что-то, связанное с исчезновением моей сестры? Каковы их мотивы? У меня сложилось впечатление, что всем нравились мои родители, и они им сочувствовали. – Это не имеет смысла. И мы снова возвращаемся к версии о незнакомце, который похитил твою сестру. А он мог давно отсюда уехать. Или умереть. Что, если тебе так и не удастся дойти до конца? – Я всегда совершенно сознательно высоко ставила для себя планку, Кэрол. Я не люблю, когда что-то делается недостаточно эффективно. – Но это может находиться за пределами твоих возможностей. На самом деле существенная часть от тебя не зависит. – Не имеет значения. Они добрались до «Коттеджа» и вошли внутрь. – Я заметила, что у агента Ларедо нет обручального кольца, – сказала Блюм. – А почему ты обратила на это внимание? – Просто заметила. И думаю, что многие женщины замечают. Пайн пожала плечами. – Когда мы работали вместе, он был женат. Может, развелся. – Такое часто случается с теми, кто работает в Бюро. – У нас непростая работа. И вторым половинкам часто бывает одиноко. – Именно по этой причине ты не вышла замуж? – Нет, я просто не нашла правильного парня. – Но такие наверняка где-то есть. – Конечно. Но мне они не попадались. Пайн направилась в свой номер. Но Блюм не последовала ее примеру. Она осталась у нижних ступенек лестницы и приняла ответственное решение. Блюм сделала телефонный звонок, задала несколько вопросов и стала ждать. Через пять минут телефон зазвонил. Она ответила, выслушала, поблагодарила женщину на другом конце провода и направилась к выходу. Один ноль в пользу легендарной администрации ФБР. Глава 31 Уоллис и Ларедо сидели за тем же столиком, где ранее ужинали Пайн и Блюм. Таннер и Ридли ушли. Блюм открыла дверь ресторана, заметила их, направилась к ним и села рядом с Уоллисом. – Кэрол, – сказал Уоллис. – Я слышал, что агент Пайн ушла. – У нее остались кое-какие дела, – объяснила Блюм. – Но она отправила меня сюда, чтобы мы были в курсе. Ларедо с любопытством на нее посмотрел, но промолчал. – Ну, приятно слышать, – заметил Уоллис. – Я рассказал агенту Ларедо и уже говорил вашему боссу, что мы натолкнулись на каменную стену в деле Ханны Ребане. О ней ничего не удалось узнать после того, как она вышла из своей квартиры. Она никому не звонила, не пользовалась кредитными картами. Никто не видел Ханну одну или с кем-то. Такое впечатление, что она просто упала с края земли. – Ну, мы знаем, что она приземлилась в Андерсонвилле, штат Джорджия, – заметила Блюм. – Вы проверили отпечатки пальцев в ее квартире? – спросила Ларедо. – Да, – ответил Уоллис. – Мы сняли контрольные отпечатки, но там не оказалось ни одного неизвестного. Единственные мужские, которые нам удалось обнаружить, принадлежат нынешнему приятелю Клеммонс. Но он находился в Майами в интересующие нас промежутки времени. – А что относительно второй жертвы? – спросил Ларедо. – О нем что-нибудь известно? – Да, – кивнул Уоллис. – Здесь нам повезло. Его отпечатки удалось отследить. Это Лейн Гиллеспи. Тридцать два года. Последнее известное место проживания – Саванна. – И что мы о нем знаем? – спросил Ларедо. – Он несколько лет служил в армии, – ответил Уоллис. – Отправлен в отставку на общих основаниях. – То есть не почетная отставка, но и не увольнение с лишением прав и привилегий. – Так, речь не идет об отставке из-за недостойного поведения, – сказала Блюм. – Но хотелось бы знать, его уволили на общих основаниях при почетных условиях, или нет? Оба удивленно на нее посмотрели. – Мой старший сын служит в армии в военной полиции, – объяснила она. – Поэтому я знаю тонкости. Отставка на общих основаниях при почетных условиях означает, что человек выполнял свои обязанности удовлетворительно, но не добился особых отличий. А отставка на общих основаниях, но без почетных условий говорит о том, что он не сумел выйти на требуемый уровень. Подобные слова должны присутствовать в его документах. Так что же написано в бумагах Гиллеспи? – Отставка на общих основаниях, но без почетных условий, – ответил Уоллис, заглянув в блокнот. – А причины? – спросила Блюм. – Там говорится, что он не сумел выйти на требуемый уровень, как вы и сказали. – Уоллис немного помолчал. – Но часть его военных документов подверглась редактированию. Во всяком случае, те, что я получил. Блюм и Ларедо переглянулись. – Интересно, почему? – спросил Ларедо. Уоллис пожал плечами. – Я сделал запрос, но не получил ответа, – сказал он. – После того, как он вышел в отставку, Гиллеспи часто менял работу, нигде надолго не задерживаясь. – А чем он занимался в Саванне? – спросил Ларедо. – Не знаю точно, – сказал Уоллис. – Нужно проверить. Поездка туда занимает около трех часов. Собирался отправиться завтра. – А могли его занятия там привести к гибели здесь? – спросил Ларедо. – Только не то, что мне известно. Вскрытие назначено на завтра. Агент Пайн хотела на нем присутствовать. – Он посмотрел на Блюм. – Ее планы не изменились? Из того, что я сделал официальный запрос на помощь Бюро, еще не следует, что я не рассчитываю на ее дальнейшее участие. – Он бросил взгляд на Ларедо. – Если, конечно, вы не против? В ответ Ларедо коротко кивнул, но Блюм решила, что его кивок нельзя считать ни согласием, ни категорическим отказом. – Я полагаю, она намерена продолжать участвовать в расследовании, – сказала Блюм. – Ну что ж, тогда мы можем закончить, – сказал Уоллис, вставая. – Мне пора домой. Боюсь, жена скоро забудет, как меня зовут и как я выгляжу. Он кивнул им обоим и ушел. Блюм тут же полностью сосредоточилась на Ларедо.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!